Comelec TP 1726 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Comelec TP 1726 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Toaster. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec TP 1726 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/6

POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTE TOSTADOR DE PAN INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
MANUAL DE INSTRUCIONES
TOSTADOR DE PAN
1 REBANADA LARGA
MODELO TP 1726
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : TP 1726
Voltaje: 220-240V ~
Frecuencia. 50 Hz
Potencia: 1.000 W
GUARANTEE DOCUMENT
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer Name. PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Toaster
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in compliance
with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date:
10 Enero 2.019
Signature:
Thank you for purchasing this COMELEC product, this device has
been checked in all its components meticulously, so we guarantee
the correct operation, but for this to be the case we need that YOU
read the instruction book carefully, as this will contribute to the best
performance of this article.
P.G.E, S.L guarantees to the buyer of this product, a total guarantee
of TWO YEARS, governed by the established conditions whose
regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16
December, which approves the revised text of the General Law for
the Defense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free, labor and
spare parts, including.
The Technical Assistance Service will resolve any repairs that
may be required by this apparatus.
Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use,
maintenance and conservation of the device.
Any anomaly that could occur due to the non-observance of such
instructions will not be protected for the guarantee.
The date of sale of the device, for the purposes of warranty period,
will be that which appears on the purchase invoice.
Guarantee operation: As regards all those compliance defects
detected by the technical assistance, which are manifested within
six months of the delivery of the goods, it is assumed that they
already existed on that date, the intervention will be completely
free, (unless this hypothesis is incompatible with the nature or
nature of the conformity defect).
During the following eighteen months, it must be the user who
demonstrates. That the lack of conformity It was coming at the
time of delivery.
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must fill out,
sign and stamp this Certificate. To receive assistance under the
conditions set forth in this certificate, please submit to the Technical
Service Authorized, this document next to the Purchase Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Model ; TP 1726
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on
waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes that old
appliances can not be thrownas municipal waste without normal
classification. Appliances have to be collected separately with theto
optimize the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The symbol "container with wheels" crossed out on the
product reminds you of obligation, that when you
dispose of the device must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority to
obtain information about the correct disposal of your old
device.
INFORMATION ON RECYCLING

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Importantes Consejos de Seguridad
LEA LAS INSTRUCCIONES:
1. Lea el manual de instrucciones antes de usar el aparato o limpiarlo.
2. Este aparato está diseñado únicamente para el uso doméstico. Sólo se debe usar tal comose indica en este manual de
instrucciones. Una mala utilización y una manipulación inadecuada puede causar problemas en elaparato y perjudicar al
usuario.
3. Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma
de corriente.
4. No almacene ni utilice el aparato en el exterior.
5. Desenchufe el aparato antes de abrir el chasis.
6. Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe.
7.No utilice este aparato en el baño o cerca de fuentes de agua.
8. No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se cayese al agua, desenchúfelo
inmediatamente de la corriente y lléveselo a un servicio técnico autorizado para que lo examine antes de volver a utilizarlo.
9. No coloque ni opere el aparato y su cable de alimentación encima o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de
cocina) ni de llamas de fuego.
10. No deje el cable colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de los objetos calientes y las llamas. No enrosque el
cable alrededor de la unidad. No doble el cable.
11. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados En caso que el cable esté dañado, debe ser reemplazado
únicamente por el fabricante, su servicio técnico o por personal técnico cualificado, con tal de evitar peligros.
12. Si el aparato no funciona correctamente, o si se ha dañado de cualquier manera, devuelva el aparato al centro autorizado
más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
13. En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Todas las reparaciones deben ser
efectuadas por personal técnico cualificado.
14. Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma
de corriente.
15. Para desenchufar de la toma de corriente, por favor tire del enchufe en si y no del cable ni del aparato.
16. Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
17. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones
adecuadas al uso del aparato por una persona responsable.
18. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
19. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
20. No utilice cubertería o utensilios puntiagudos para sacar el pan. Al retirar tostadas, tenga cuidado de no dañar los
componentes calefactores.
21. No toque ninguna parte metálica en el exterior del dispositivo. Estos se pueden calentar mucho durante el funcionamiento.
22. No introduzca rebanadas de pan que sean demasiado gruesas o envueltas en papel de aluminio, para evitar riesgos de
descarga eléctrica o incendios.
23. No cubra nunca el aparato.
24. El aparato no está diseñado para ser operado con un temporizador externo ni sistemas de control remoto.
25. No se debe tostar el pan por demasiado tiempo, p2-ya que se puede quemar y causar un incendio.
26. No coloque el aparato debajo de cortinas, muebles de pared o materiales combustibles.
27. La superficie de la cocina puede calentarse durante el funcionamiento.
28. El pan puede arder, por lo tanto, no utilice la tostadora cerca o debajo de materiales combustibles, tales como cortinas.
29. Existe riesgo de incendio si la bandeja de residuos no se limpia regularmente.
30. Si el pan se adhiere a la tostadora, desenchúfela, espere hasta que se enfríe y retírelo.
ADVERTENCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD DEL USUARIO:
El significado del símbolo encontrado en el superficie del producto es:
• La parrilla tostadora puede alcanzar una temperatura alta cuando el aparato está en funcionamiento.
• La temperatura de los paneles de metal en el cuerpo principal también puede ser muy caliente.
• La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
SAFETY PRECAUTIONS
Important Safety Tips
1. Read these instructions carefully before using the appliance.
2. This appliance is designed for domestic use only. Only such as indicated in this manual should be used.
instructions. Misuse and improper handling can cause problems in the device and harm the user.
3. Before connecting the appliance, make sure that the voltage indicated on the nameplate matches that of the socket of current.
4. Do not store or use the device outdoors.
5. Unplug the appliance before opening the chassis.
6. Before cleaning the unit, unplug it from the power outlet and allow the unit to cool.
7.Do not use this appliance in the bathroom or near water sources.
8. Do not insert the appliance or the plug into water or other liquids. If the device falls into the water, unplug it immediately from
the power and take it to an authorized technical service to examine it before using it again.
9. Do not place or operate the appliance and its power cord on or near hot surfaces (for example, power plates cooking) or fire
flames.
10. Do not leave the cord hanging on sharp edges and keep it away from hot objects and flames. Do not screw the cable
around the unit. Do not bend the cable.
11. Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. If the cable is damaged, it must be replaced. only by the
manufacturer, its technical service or by qualified technical personnel, in order to avoid dangers.
12. If the device does not work properly, or if it has been damaged in any way, return the device to the authorized center nearest
for review, repair or adjustment.
13. In case of hardware problems, do not try to repair the product yourself. All repairs must be carried out by qualified technical
personnel.
14. Before connecting the appliance, make sure that the voltage indicated on the nameplate matches that of the socket of current.
15. To unplug from the outlet, please pull the plug itself and not the cord or the appliance.
16. Make sure your hands are dry before plugging in or unplugging the appliance.
17. This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or are mentally reduced or lack
experience or knowledge, unless they have had supervision or instructions suitable for the use of the device by a responsible
person.
18. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
19. Do not use accessories not recommended by the manufacturer.
20. Do not use cutlery or pointed utensils to remove bread. When removing toast, be careful not to damage the heating
components.
21. Do not touch any metal part on the outside of the device. These can get very hot during operation.
22. Do not insert slices of bread that are too thick or wrapped in foil to avoid risk of electric shock or fire.
23. Never cover the device.
24. The device is not designed to be operated with an external timer or remote control systems.
25. Do not toast bread for too long, as it can burn and cause a fire.
26. Do not place the appliance under curtains, wall furniture or combustible materials.
27. The surface of the kitchen may become hot during operation.
28. Bread may burn, therefore, do not use the toaster near or under combustible materials, such as curtains.
29. There is a risk of fire if the waste tray is not cleaned regularly.
30. If the bread sticks to the toaster, unplug it, wait until it cools and remove it.
ADDITIONAL USER SAFETY WARNING:
The meaning of the symbol found on the product surface is:
• The toaster grill can reach a high temperature when the appliance is in operation.
• The temperature of the metal panels in the main body can also be very hot.
• The temperature of accessible surfaces can be high when the appliance is in operation.
PARTES DEL TOSTADOR
1. Ranura para el pan
2. Bandeja recoge migas
3. Selector de Tostado
4. Palana puesta en marcha
5. Palanca para calentar bollos
6. Botón descongelación
7. Boton repetición
8. Botón Cancelación
TOASTER PARTS
1. Slot for bread
2. Tray collects crumbs
3. Roasting level selector
4. Start-up lever
5. Lever to heat buns
6. Defrost button
7. Repeat button
8. Cancel button

USO DEL TOSTADOR
1. Asegúrese de que el tostador está enchufado a la red eléctrica.
2. Coloque las tostadas en la ranura y baje el pulsador.
3. El tostador se pondrá en marcha e iniciará el tostado.
4. Regule el selector de nivel de tostado al nivel deseado.
5. Para parar el tostado pulse el botón CANCEL cada vez que lo desee.
6. Sube el pulsador si desea comprobar el estado de las tostadas.
7. Cuando finaliza el tostado el pulsador sube automáticamente. Puede Vd. extraer las tostadas con seguridad.
8.Si ve que el nivel de tostado no es el deseado puede repetir la operación.
9. En este caso regule el nivel de tostado a un nivel inferior y asegúrese de que las tostadas no se queman durante el re-tostado.
REGULADOR NIVELES TOSTADO.
El regulador de niveles de tostado, regula el tiempo de tostado, es regulable entre 1 y 7.
·1 - 2 Tostado suave
·3 - 5 Tostado medio
·6 - 7 Tostado intenso
FUNCIÓN REPETICIÓN.
Vd. puede volver a tostar el pan si considera que ha quedado poco tostado.
· Vuelva a colocar la tostada en la ranura.
· Seleccione el selector de tostado a una posición de tostado baja.
· Baje el pulsador de tostado.
· Presione el botón REHEAT , el indicador de re-tostado se encenderá, asegúrese de que el pan no se queme.
· El pulsador subirá automáticamente cuando el tostado finalice.
FUNCIÓN DESCONGELACIÓN.
Su tostador puede descongelar pan antes de tostarlo si lo desea.
·Coloque el pan en el tostador.
·Seleccione el nivel deseado.
·Baje el pulsador de tostado.
·Presione el botón " defrost", el indicador se encenderá, asegúrese de no quemar el pan.
Función cancelación ·Presione el botón CANCEL si ve que el pan se está quemando.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
ANTES DE LIMPIAR LA TOSTADORA, DEBE DESENCHUFARLA DE LA RED ELÉCTRICA Y ESPERAR QUE SE ENFRÍE
o Desenchufe la tostadora.
o No emplee productos de limpieza ásperos o abrasivos ni estropajos de acero para limpiar la tostadora. Si desea usar algún
producto de limpieza, aplíquelo sirviéndose de un trapo, y nunca directamente sobre la tostadora.
o Emplee un trapo suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato, y uno seco para sacarle brillo.
o No sumerja la tostadora bajo el agua o ningún otro líquido.
o No use utensilio de metal para extraer las migas de pan.
ALMACENAMIENTO
* Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de almacenar.
* Limpie el aparato antes de guardarlo (ver sección de mantenimiento).
* Enrolle el cable con cuidado.
* Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: ESTA TOSTADORA DEBE CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA
CARACTERISTICAS:
BOCA ANCHA
INDICADORES LUMINOSOS
6 POSICIONES DE TOSTADO.
NOTA: CUALQUIER DEFECTO DEL APARATO DEBIDO A UN MAL USO O MANTENIMIENTO POR PARTE DEL
CONSUMIDOR, NO ENTRARÁ DENTRO DEL PERIODO DE GARANTIA DADA POR EL FABRICANTE O IMPORTADOR.
TOASTER USE
1. Make sure the toaster is plugged into the mains.
2. Place the toast in the slot and lower the button.
3. The toaster will start and start toasting.
4. Adjust the toast level selector to the desired level.
5. To stop roasting, press the CANCEL button every time you want.
6. Raise the button if you want to check the toast status.
7. When the toast is finished, the button automatically rises. You can extract the toast safely.
8.If you see that the level of roasting is not desired, you can repeat the operation.
9. In this case, adjust the level of roasting to a lower level and make sure that the toast does not burn during re-roasting.
TOASTED LEVEL REGULATOR.
The roasting level regulator, regulates the roasting time, is adjustable between 1 and 7.
1 - 2 Soft roasting
3 - 5 Medium roast
6 - 7 Intense roasting
REPETITION FUNCTION.
You can toast the bread again if you think that little toast has remained.
· Put the toast back in the slot.
· Select the toast selector to a low toast position.
· Lower the toast button.
· Press the REHEAT button, the re-toasting indicator will light, make sure the bread does not burn.
· The button will automatically rise when toasting ends.
DEFROST FUNCTION.
Your toaster can defrost bread before toasting it if you wish.
· Place the bread in the toaster.
· Select the desired level.
· Lower the toast button.
· Press the "defrost" button, the indicator will light, make sure not to burn the bread.
Cancel function · Press the CANCEL button if you see that the bread is burning.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
BEFORE CLEANING THE TOASTER, YOU MUST UNPLUG IT FROM THE ELECTRICAL NETWORK AND WAIT FOR
IT TO COOL
o Unplug the toaster.
o Do not use harsh or abrasive cleaning products or steel scourers to clean the toaster. If you want to use any
cleaning product, apply it using a rag, and never directly on the toaster.
o Use a soft, damp cloth to clean the outside of the appliance, and a dry one to make it shine.
o Do not immerse the toaster under water or any other liquid.
o Do not use metal utensil to extract bread crumbs.
STORAGE
* Make sure the unit is disconnected and allow to cool before storing.
* Clean the device before storing it (see maintenance section).
* Wind the cable carefully.
* Store the appliance in a cool and dry place.
ATTENTION: THIS TOASTER MUST BE CONNECTED TO AN EARTH SOCKET
CHARACTERISTICS:
WIDE MOUTH
LIGHT INDICATORS
6 TOAST POSITIONS.
NOTE: ANY DEFECTS OF THE APPLIANCE DUE TO MISUSE OR MAINTENANCE BY THE
CONSUMER WILL NOT ENTER WITHIN THE WARRANTY PERIOD GIVEN BY THE MANUFACTURER OR IMPORTER.
Produktspezifikationen
Marke: | Comelec |
Kategorie: | Toaster |
Modell: | TP 1726 |
Produktfarbe: | Black, Stainless steel |
Steuerung: | Buttons, Rotary |
AC Eingangsspannung: | 220 - 240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 Hz |
Leistung: | 1000 W |
Betriebsanleitung: | Ja |
Gehäusematerial: | Edelstahl |
Abtaufunktion: | Ja |
Anzeigelicht: | Ja |
Aufwärmfunktion: | Ja |
Stopp/Annullier Taste: | Ja |
Anzahl der Scheiben: | 1 Scheibe(n) |
Langer Slot: | Ja |
Krümelschublade: | Ja |
Anzahl Slots: | 1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Comelec TP 1726 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Toaster Comelec
28 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
4 September 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
Bedienungsanleitung Toaster
- Premium Levella
- Champion
- WestBend
- Boretti
- Electrolux
- Manta
- Brentwood
- Izzy
- Focus Electrics
- Tesla
- Hatco
- Wolf
- Melchioni
- Drew Cole
- Brabantia
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
26 Juli 2025