Comet Vip Plus 24 V/DC Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Comet Vip Plus 24 V/DC (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie pomp. Dieses Handbuch wurde von 64 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comet Vip Plus 24 V/DC oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/1

GEBRAUCHSANWEISUNG
1.COMET-Tauchpumpenund-AußenpumpensindfürVoltGleichstromaus-
gelegt.AlsStromquellekönnenBatterie,NetzteiloderTrafo-Gleichrichter-Geräte
verwendetwerden.BeiTrafo-Gleichrichter-GerätensindmaximalVoltSpan-
nungzulässig.BeinichtgeglättetemStromsolltedieEinschaltdauer15minnicht
überschreiten,anschließendeAbkühlzeitmindestens15min.
2.DieAnschlüssederPumpewerdenwiefolgtmitderStromquelleverbunden:
2-adrigesFlachkabel:-Polschwarz/weiß-Polweiß
2-adrigesRundkabel:-Polbraun-Polblau
DerBetriebderPumpewirddurcheinenSchalterim-Polbewirkt(zum
Beispiel:SchalterimWasserhahn,Fußschalter,etc.)
3.COMET-Tauchpumpenund-Außenpumpensindluft-undwasserdichtversiegelt.
DiePumpensindwartungsfrei.DasverwendeteMaterialistphysiologischunbe-
denklich,geruchs-undgeschmacksneutral.
4.COMET-Tauchpumpenund-AußenpumpensindnurfürWasserzuverwenden,
Wassertemperaturmax.60°C.DiePumpensindvorstarkenSchlägenoder
Stößenzuschützen.BeiFrostgefahristderBehälterzuleerenoderdiePumpezu
entnehmen.EinTrockenlaufderPumpeistbiszu2Stundenmöglich.
5.SolltenSieeineTauchpumpemiteinerEntlüftungodereinementlüfteten
Rückschlagventilgekaufthaben,sokönnenSiebeinichtvölligeingetauchter
Pumpebeobachten,wiezwischenPumpendeckelundAnsatzdesStutzensin
einemfeinenStrahlWasseraustritt.Irrtümlichwirdoftangenommen,dassdas
WasseramKabelaustritt,wasabernichtderFallist.Dieser„Sprudeleffekt“istso
gewolltundistdieeigentlicheEntlüftungfürdiePumpe.
3.Cometpumpsaredesignedforwateruseonly,atamaximumtemperatureof
60°C.Hermeticallysealedformaintenancefreeoperation.Manufacturedfrom
nontoxic,odourandtastefreematerial.Hardimpactsorblowswilldamagethe
pump.
4.Keepthepumpefromfreesing.Forwinterstorageremovefromwatertanksand
disconnect.Carefullydrainallwaterfromthepump.
GEBRUIKSAANWIJZING
1.COMET-dompelpompenen–drukversterkingspompenzijnvoorVolt
gelijkstroomuitgevoerd.Alsstroombronkaneenbatterij,omvormeroftrafo-
gelijkrichtapparaatgebruiktworden.
Bijeentrafo-gelijkrichtapparaatismaximaalVoltspanningtoelaatbaar.Bij
nietafgevlaktestroommagdeinschakeltijdnietlangerdan15min.
overschreiden.Dedaaropvolgendeafkoeltijdisminimaal15min.
2.Depompaansluitingenwordenalsvolgtmetdestroombronverbonden
2aderigeplattekabelPoolzwart/witPoolwit
2aderigerondekabelPoolbruinPoolblauw
Depompwordtdoormiddelvaneenschakelaarviadepoolingeschakeld.
(Bijv.Schakelaarindewaterkraan,voctschakclaar,ctc.)
3.COMET-dompelpompenen-drukversterkingspompenzijnlucht-enwater-
dichtvezegelt.Depompenzijnonderhoudsvrij.Hetgebruiktemateriaalisfysio-
logischonbezwaarlijk,reukensmaakneutraal.
4.COMET-dompelpompenen-drukversterkingspompenzijnalleenvoorwaterte
gebruiken,watertemperatuurmaximaal60°C.Depompenmoetenbeschermd
wordentegensterkeslagenenstoten.Bijbevriezingsgevaarhetreservoir
ledigenofdepompverwijderen.Hetdrooglopenismax.2uurlangmogelijk.
DiesesProduktdarfamEndeseinerLebensdauernichtüberden
normalenHaushaltsabfallentsorgtwerden,sondernmussaneinem
SammelpunktfürdasRecyclingvonelektrischenundelektronischen
Gerätenabgegebenwerden.DasSymbolaufdemProduktder
GebrauchsanleitungoderderVerpackungweistdaraufhin.
DieWerkstoffesindgemäßihrerKennzeichnungwiederverwertbar.Mitder
Wiederverwendung,derstofflichenVerwertungoderanderenFormenderVerwer-
tungvonAltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunserer
Umwelt.•BitteerfragenSiebeiderGemeindeverwaltungdiezuständige
Entsorgungsstelle.
OPERATINGINSTRUCTION
1.Cometpumpsrequireavoltdirectcurrentpowersource,whichcanbe
providedbyeither:
a)Automobilebattery.
b)Dry-cellbatteries
c)Constantcurrenttransformer–Maximumnon-smoothedcurrentvolt.The
permittedrunningcycleis15minutesrunningtime,15minutescoolingtime.
Maximumdryrunningtime2hourswithoutpumpsdamage.
2.Thepumpelectricalconnectionsareasfollows:
2coreflatcable:Black/WhiteWhite
2coreroundcable:BrownBlue
Thepumpcanbecontrolledbyaswitchedtap,footswitch,diaphragmpressure
switch,ect.
24
26
24
26
24
26
MODED’EMPLOI
1.Lespompesimmergéesetàl’usageéxterieurCOMETnecessistentuncourant
continudeVolts.Commesourcedecourantonutilisedesbatteriessèches
unebatteried’automobilouuntransformateuravecredresseur
avecunetensionmaximaledeVolts.Lebranchementàuntransformateur
avecredresseuravecuncourantcontinunonaplanin’estpasautoriséqu’avec
uneduréemaximalede15minutesetuneduréederefroidissementde15min-
utes.
2.Lebranchementélectriquedelapompeestéffectué:
câbleaplatià2ligne:-Poldebatterie:blanc/noir
-Poldebatterie:blanc
câblerondà2ligne:-Poldebatterie:brun
-Poldebatterie:bleu
Lapompeestenbranchéepoldebatterieenparuncontacteurinstallédans
lerobinet,paruncontacteuràpiedetc.
3.Lespompesimmergéesetàl’usageéxterieurCOMETsonthermétiquement
fermées.Ellesnedemandentaucunentretient.Lematérielutiliséestphysio-
logiquementsansinconvénientetneutreaupointdevueodeuretgoût.
4.LespompesCOMETnesontconcuesquepourlefonctionnementdansl’eau.
Ellesupporteunetempératurejusqu’à60°Cpourunetréscourteduréed’utili-
sation.Danscertainscas,lefonctionnementàsec,necausepasdedégâtsà
lapompepouruneduréed’utilisationinférieureà2heures.
ISTRUZIONID’USO
1.LepompeadimmersioneedesterneCOMETsonodotatidimotoriacorrente
continuaV.Comefontedienergiaelettricasipossonoutilizzarebatteriee
trasformatoriraddrizzati.Nell’utilizzoditrasformatoriraddrizzatisonoammis-
sibilitensionifinoamassimoV.Nelcasodicorrentinonraddrizzati,iltempo
diutilizzonondevesuperarele15min.,successivamenteèneccessarioun
tempodiraffredamentodimin.15min.
2.IIcollegamentodellapompaall’alimentazionevieneeffettuatocomesegue:
cavopiattoa2fili:polonero/biancopolobianco
cavotondoa2fili:polomarronepoloblu
L’avviamentodellapompaavvieneattraversouninterruttorenelpolo
(p.e.:interruttoreincorporatonelrubinetto,interruttoreapedale).
3.LepompeCOMETadimmersioneoppureesternesonosigillatiaprovadiaria
edacquaesonosenzamanutenzione.Imaterialiimpiegatisonofisiologica-
menteinnocuieneutralirispettoaodoriesapori.
4.LepompeCOMETadimmersioneedesternesonounicamenteimpiegabiliper
l’acquacontemperaturefinoamax.60°C.Proteggerelepompecontrocolpi
forti.Nelcasodipericolidigelo,svuotareiserbatoioppureestrarrelapompa.
IIfunzionamentoaseccodellepompeèpossibilefinoamax.2ore.
COMET-PUMPENSystemtechnikGmbH&Co.KG
Industriestraße5·D-37308Pfaffschwende
(036082)436-0–Fax(036082)436-34
Tel.
24
26
24
26
GebrauchsanweisungTauch-undAussenpumpen24V
operatinginstructionsubmersibleandinlinepumps24V
GeruiksaanwijzingDompel-enDrukversterkingspompen
Istruzioned'usoPompeadimmersioneadesterne24V
Moded'emploiPompesimmergéesetéxterieur24V
Produktspezifikationen
| Marke: | Comet |
| Kategorie: | pomp |
| Modell: | Vip Plus 24 V/DC |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Comet Vip Plus 24 V/DC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung pomp Comet
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
Bedienungsanleitung pomp
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024