Delta 5COM-GE-HP01-110-1 Bedienungsanleitung
Delta
Duschsystem
5COM-GE-HP01-110-1
Lies die bedienungsanleitung für Delta 5COM-GE-HP01-110-1 (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Duschsystem. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Delta 5COM-GE-HP01-110-1 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

1
03/27/2023 Rev. A
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
ATTENTION
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
Serial Number: _________________________
Número del serie
Matricule
1-800-394-6478
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us/
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com/service-parts
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com/service-parts
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com/
service-parts
5COM-GE-HP01-110-1
Steamaster Electric Steam Cleaner
5COM-GE-HP01-110-1
Limpiador de vapor eléctrico
Steamaster
Nettoyeur à vapeur électrique
5COM-GE-HP01-110-1
114316
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/service-parts/product-registration
Model Number: _________________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d’achat

2
114316 Rev. A
1
Installation and Assembly Instructions
Instrucciones para la instalación y el montaje
Instructions d’installation et d’assemblage
The safety valve must be pointed in a direction in which it can release steam without causing personal
injury or property damage. It is recommended to have a plumber pipe the outlet to a safe location. When
piping the discharge outlet, do not pipe it in a manner which would restrict it’s ow.
!
WARNING
1. The 5COM-GE-HP01-110-1 steam cleaner should only be placed on a sturdy work table and positioned for accessible use and drainage.
2. Place the steam release foot pedal on the oor in a convenient area for easy foot operation.
3. Make certain the 3-position toggle switch on the side of the machine is o; indicated when the switch is in the center position. The switch turns o
all electrical power to the machine.
4. Before plugging in the elecrical cord, check your electric current, which must correspond to that indicated on the nameplate located on the side
of the machine. 5COM-GE-HP01-110-1 units are wired for 15 amps, 120V operation in any standard 120V outlet. However, we recommend an
isolated 20 amp line.
La válvula de seguridad debe apuntar en una dirección en la que pueda liberar vapor sin causar lesio-
nes personales o daños materiales. Se recomienda que un plomero canalice la salida a un lugar seguro.
Al canalizar la salida de descarga, no lo haga de forma que restrinja su ujo.
!
ADVERTENCIA
1. El limpiador a vapor 5COM-GE-HP01-110-1 solo debe colocarse sobre una mesa de trabajo rme y posicionarse para uso accesible y drenaje.
2. Coloque el pedal de pie de liberación de vapor en el piso en un área conveniente para facilitar la operación con el pie.
3. Asegúrese de que el interruptor de palanca de 3 posiciones en el costado de la máquina esté apagado; indicado cuando el interruptor está en la
posición central. El interruptor apaga toda la corriente eléctrica a la máquina.
4. Antes de enchufar el cable eléctrico, verique su corriente eléctrica, la cual debe corresponder a la indicada en la placa de identicación ubicada
en el costado de la máquina. Las unidades 5COM-GE-HP01-110-1 están cableadas para 15 amperios, operación de 120 V en cualquier tomacor-
riente estándar de 120 V. Sin embargo, recomendamos una línea aislada de 20 amperios.
La soupape de sûreté doit être orientée dans une direction où elle peut relâcher la vapeur sans causer
de blessures ni de dommages matériels. Nous vous recommandons de faire raccorder par un plombier
un tuyau qui court jusqu’à un endroit où la vapeur peut être relâchée en toute sécurité. Le tuyau ne doit
pas restreindre l’écoulement de la vapeur.
!
AVERTISSEMENT
1. Le nettoyeur à vapeur doit être placé uniquement sur un établi robuste et disposé de manière qu’il puisse être utilisé et vidangé facilement.
2. Placez la pédale de relâchement de la vapeur sur le plancher à un endroit où elle peut être utilisée facilement.
3. Assurez-vous que l’interrupteur à bascule à 3 positions sur le côté de la machine est à la position d’arrêt (o), au centre. Cet interrupteur coupe
entièrement l’alimentation électrique de la machine.
4. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que les caractéristiques de l’alimentation électrique de la prise de courant sont les mêmes
que celles indiquées sur le côté de la machine. Les nettoyeurs 5COM-GE-HP01-110-1 sont câblés pour être alimentés par un circuit de 120 volts
et de 15 ampères. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser un circuit distinct de 20 ampères.

3
114316 Rev. A
2
Operating Instructions
Instrucciones Operando
Instructions d’utilisation
SPECIAL PRECAUTIONS
Live steam can cause bodily injury. Do not come in contact with the Steam Line during operation. Fittings on the machine are HOT and should not be
touched during operation. Place the Steam Release Foot Pedal in a location where it will not be accidentally depressed.
Air venting the system. The following procedure will expedite the water ll procedure and operation.
1. Open funnel valve (See gure 1) by raising handle at top of machine.
IMPORTANT: Water in machine MUST always be kept above LOW LEVEL MARK on glass gauge (1/2” from bottom of glass gauge). Water must be
added at this time.
2. Place the Rocker Switch in the Fill position. This will energize (open) the steam solenoid valve and allow air to escape when water is added to the
machine.
3. Fill with clean water until water level reaches the HIGH LEVEL MARK on glass gauge, about 6½ quarts (Fig. 2). Place Rocker switch in the OFF
position. Close the funnel valve.
4. Place Rocker Switch in the Heat Cycle position. The HEATING light will now go on, indicating that machine is now heating up and building steam
pressure.
5. Allow machine to heat up (at least 45 minutes) until maximum (75-80 PSI) is reached. Check pressure gauge. The heat light will turn o indicating
when the machine has reached maximum pressure. You will notice that HEAT light turns on from time to time, as the pressure drops, and must be
built up again.
6. Use the Foot Pedal to release steam, or place the Rocker Switch to the STEAM position to get constant steam.
NOTE: Every time water is added to the steam cleaner air enters the boiler and will cause the pressure to build to a level which is a few pounds higher
than normal. This condition will return to normal when the air is released by releasing some steam.
NOTE: At each usage, do not steam directly on jewelry as there is condensation in the steam release pipe which must be released before steaming
jewelry. Depress the Steam Release Foot Pedal to discharge condensation into sink or other vessel. After condensation has been discharged (approxi-
mately 5 seconds), the machine will be ready to steam jewelry.
7. To rell the Steam Cleaner during operation: Place the Rocker Switch in the FILL STEAM position. This will release steam pressure. Check Steam
pressure Gauge. When there is NO STEAM PRESSURE, open the Funnel Valve and ll to the HIGH WATER MARK level in the Water Level
Gauge. Close Funnel Valve. Return Rocker Switch to Heat Cycle position and allow cleaner to build pressure.
8. When machine is nished for the day - Place Rocker Switch in the “OFF” position.
For Best Cleaning Results - Always depress Steam Release Foot Pedal for about ve seconds to remove excess condensa tion. Carefully hold item
to be cleaned with tweezers approxi mately one inch below the Steam Nozzle.
To clean trays of merchandise, hold tray about ve inches below Steam Nozzle. Move tray in a rapid side to side motion while steam cleaning.
IMPORTANT: Do not attempt to clean soft, porous stones such as opals. It is also not advised to steam clean precious stones which have cracks.
Do not steam clean stones exposed to extreme cold temperatures until they reach room temperature. Failure to follow this instruction could result in
property damage and void the warranty.
Figure 1
Open to ll.
Abra para
llenar.
Ouvrez pour
remplir.
Produktspezifikationen
Marke: | Delta |
Kategorie: | Duschsystem |
Modell: | 5COM-GE-HP01-110-1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Delta 5COM-GE-HP01-110-1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Duschsystem Delta
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
11 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
Bedienungsanleitung Duschsystem
- Dimplex
- Panasonic
- IKEA
- Miomare
- ECOstyle
- Belanger
- Guardian
- Pulse ShowerSpas
- BMI
- CurAqua
- Sani-Lav
- Thermomate
- Juno
- Symmons
- Hansgrohe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Juni 2025
7 Juni 2025
1 Juni 2025
1 Juni 2025
1 Juni 2025
1 Juni 2025
1 Juni 2025