Dito Sama 600155 Bedienungsanleitung
Dito Sama
Nicht kategorisiert
600155
Lies die bedienungsanleitung für Dito Sama 600155 (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dito Sama 600155 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

Übersicht
Bitte beachten Sie die numerierten Abbildungen, die sich auf die Nummern der
Abschnitte in der Bedienungsanleitung beziehen.
Einleitung 1
Aufstellung 1
Anwendung und Sicherheit 3
Reinigung, Hygiene 5
Betriebsstörungen 6
Wartung 6
Normk-Konformität 8
Einleitung
1.1 BESCHREIBUNG
• Diese elektronischen Planetenrührwerke sind Geräte für
das Bäckerei- und Konditoreigewerbe zum Kneten, Rühren
und Schlagen aller Nahrungsmittelprodukte. Die Versionen
A sind für Küchen geeignet und ermöglichen den Antrieb von
Zubehörgeräten.
A Edelstahlkessel, Fassungsvermögen 20 oder 30 Liter
(je nach Modell)
B Abnehmbarer Sicherheitskranz
C Aufstecknabe Typ H
D Kopf
E Bedienfeld
G Hebel der Hebe- und Senkvorrichtung
H Planetengetriebe
I Säule
J Kesselhalterung
K Füße
• 3 Werkzeuge sind in Standardausführung erhältlich:
A Knethaken für Knetarbeiten
B Flachrührer zum Verrühren
C Besen für Emulsionen
• Sonderausstattung:
- Verstärkter Besen 20 und 30l für schwere Arbeiten.
- Kesselverringerung 10l mit drei Werkzeugen (20l-Modell).
- Kesselverringerung 10/20l mit drei Werkzeugen (30l-Modell).
- Tisch aus Edelstahl (Höhe 480 mm) für 20 l Modell mit Tisch.
• Zusatzausrüstungen nur für Modelle mit Aufstecknabe A:
- Zubehörgeräte (s. Abs. 3.6).
- Tellerhalter zum Auangen der Produkte unter Fleischwolf,
Gemüseschneider und Passiergerät.
Aufstellung
XBE20/30 DE 10 20231
1.1b
DE
10/2023
Einleitung
Das Bedienerhandbuch für den Anwender enthält die notwendi-
gen Informationen zum richtigen und sicheren Arbeiten und soll
den Gebrauch der Maschine (nachstehend als „Maschine“ oder
„Gerät“ bezeichnet) erleichtern.
Die folgenden Abschnitte sollten keinesfalls als eine endlose Liste
mahnender Worte verstanden werden, sondern eher als eine
Reihe Anweisungen zur allseitigen Verbesserung der Leistungen
der Maschine und zur Verhinderung zahlreicher körperlicher
und von Sachschäden durch einen unangemessenen Einsatz
und Gebrauch.
Es ist wichtig, dass alle mit Transport, Aufstellung, Inbetriebna-
hme, Gebrauch, Wartung, Reparatur und Abbau der Maschine
betrauten Personen dieses Handbuch vor den verschiedenen
Arbeiten aufmerksam studieren und lesen, um jegliche Falsch- oder
unsachgemäße Bedienung zu vermeiden, die die Integrität der
Maschine oder die Sicherheit von Personen beeinträchtigen kann.
Es ist weiterhin wichtig, dass das Handbuch jederzeit für den
Bediener und am Einsatzort der Maschine zur Verfügung steht,
um problemlos und sofort in Zweifelsfällen oder aus sonstigen
Gründen eingesehen werden zu können.
Wenn nach dem Lesen des Handbuchs noch Fragen oder Ungewis-
sheiten zum Einsatz der Maschine bleiben, kontaktieren Sie bitte
den Hersteller oder zugelassenen Kundendienst, der Ihnen für
einen schnellen, gewissenhaften Service zur Verfügung steht,
um einen einwandfreien Betrieb und eine optimale Wirksamkeit
der Maschine zu garantieren.
Es sei daran erinnert, dass die geltenden Sicherheits-, Hygiene- und
Umweltschutznormen im Land der Aufstellung jederzeit während
der Nutzung der Maschine beachtet werden müssen. Es obliegt
folglich dem Benutzer sicherzustellen, dass die Maschine unter
den für Personen, Tiere und Sachgüter vorgesehenen optimalen
Bedingungen eingesetzt wird.
ACHTUNG!
Lagerung der Maschine: - 25°C bis + 50°C
Umgebungstemperatur für den Betrieb: + 4°C bis + 40°C
Die Maschine ist für einen gewerblichen Einsatz vorgesehen und von einem auf ihren Einsatz, ihre Reinigung und Wartung für
einen zuverlässigen, sicheren Betrieb geschulten Personal zu bedienen.
Die Maschine in einem ausreichend beleuchteten Raum betreiben (siehe die im Land der Aufstellung geltende technische Norm.
In Europa, Norm EN 12464-1).
Beim Bewegen der Maschine immer sicherstellen, dass die Haltepunkte nicht an beweglichen Teilen liegen; Gefahr von Stürzen
und Verletzungen an den unteren Gliedmaßen.
Die Maschine ist nicht für den Einsatz in explosionsfähigen Umgebungen vorgesehen.
In Zweifelsfällen gilt für die vorliegende Anleitung der französische Wortlaut.

2.2 STANDORT
• Die 20/30 Liter Rührgeräte sind nur mit Bodenaufstellung erhältlich.
• Unterkeilen und Waagerechteinstellung des Rührwerks:
- Den Stopfen vor dem Verstellen vom Fuß entfernen.
- Mit einem Schraubenzieher bis zum Anliegen der einstellbaren
Kufe anziehen.
- Die Standsicherheit des Rührwerks bei Betrieb mit Flachrührer
auf hoher Geschwindigkeit prüfen. Falls nötig kann die Eins-
tellung bei laufender Maschine verfeinert werden.
- Den Stopfen wieder aufsetzen.
• Zur Bodenbefestigung des Rührwerks: Befestigung im
Bereich der Hinterfüße
- Die Stopfen der beiden Hinterfüße abnehmen.
- Die beiden zu bohrenden Löcher markieren (Schrauben max. 8
mm Durchmesser, Länge mind. 80 mm, Dübel nicht mitgeliefert).
Hinweis: Es ist ebenfalls möglich, die Befestigung über die
Vorderfüße vorzunehmen, indem die einstellbare Gleitkufe
entfernt wird.
• Die 20 Liter Ruhrgeräte mit Tisch können wie folgt aufges-
tellt werden:
- auf einem absolut stabilen, nicht schwingenden Untergrund
(Möbel, Tisch ...) mit einer Höhe von 350 bis 500 mm.
- auf einem als Sonderausstattung erhältlichen Tisch aus Edelstahl
mit Einräumregal.
• Zur Aufstellung wie folgt vorgehen:
- Die einstellbaren Gleitkufen der Vorderfüße abnehmen.
- Die 4 Befestigungslöcher der Füße des Rührwerks denen des
Tisches gegenüber halten.
- Das Rührwerk mit den mitgelieferten Schrauben am Tisch
befestigen.
• Unterkeilen und Waagerechteinstellung des Knetwerks:
- Die Befestigungsschrauben der Füße lösen (13er Rohrschlüssel).
- Fuß ausrichten und in der richtigen Position festziehen.
- Die Standsicherheit durch Betrieb des Rührwerks mit Flachrührer
bei hoher Geschwindigkeit prüfen.
• Zur Bodenbefestigung des Tischs:
- Die Befestigungslöcher der Füße anbohren (Schraube max. ø
8, Länge min. 30 und Dübel nicht mitgeliefert).
• Die elektronischen Rührwerke werden mit Wechselstrom versorgt.
2.2b
2.2a
2.2c
2.1 ABMESSUNGEN - GEWICHT (Richtwerte)
A Bruttogewicht mit Verpackung (kg)
B Nettogewicht mit Ausrüstung (kg)
C Abmessungen der Verpackung (mm) L x B x H
D Abmessungen Maschine: L x B x H (mm)
E
Abmessungen bei Bodenbefestigung des Rührgeräts: E x E1 x E2 (mm)
Hp Höhe der Aufstecknabe (Modelle A)
Handling – Transport
- Das Rührwerk wird auf einer Holzpalette befestigt geliefert.
- Einen Gabelstapler benutzen, um es von der Palette zu holen,
die Gabeln unter den Füßen einführen.
2.3 ELEKTROANSCHLUSS
ACHTUNG!
Der elektrische Anschluss hat nach den Regeln der Kunst durch eine ausgebildete, zugelassene Kraft zu erfolgen (siehe die im
Land der Aufstellung geltenden Normen und Regeln).
Vor dem Einsatz eines Adapters für die Steckdose muss geprüft werden, ob deren elektrischen Daten nicht unterhalb derer der
Maschine liegen.
Keine Mehrfachstecker verwenden.
Die Versorgung der Maschine mit Wechselstrom hat die folgenden Bedingungen zu erfüllen (EN60204-1):
- maximale Spannungsschwankungen: ±10%,
- maximale Frequenzschwankungen: ±1% über einen langen Zeitraum, ± 2% innerhalb einer kurzen Zeitspanne.
VORSICHT: die elektrische Anlage (Konzeption, Ausführung und Wartung) muss den gesetzlichen Bestimmungen und
Normen im Land der Aufstellung entsprechen.
- Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild.
- Die Stromversorgung der Maschine muss vor Überstrom (Kurzschlüsse und Überlastungen) geschützt werden, indem ein gemäß
IEC60947-2 geeigneter Leistungsschalter installiert wird, der den Installationsort und die Maschineneigenschaften berücksichtigt.
– siehe Technische Daten der Spalte F, Abbildung 2.3a.
VORSICHT: Zum Schutz vor indirektem Kontakt (je nach Art der vorgesehenen Stromversorgung und des Anschlusses
der Masse an den äquipotentiellen Schutzkreis) siehe Punkt 6.3.3 der EN 60204-1 (IEC 60204-1) mit der Verwendung von
Schutzeinrichtungen zum automatischen Unterbrechen der Stromversorgung bei fehlender Isolation in TN- oder TT-Anlagen
bzw. eines Kontrollgeräts für die Isolierung oder das Dierential für eine automatische Unterbrechung in IT-Systemen.
Für diesen Schutz sind die Bestimmungen von IEC 60364-4-41, 413.1 IEC anzuwenden.
Beispiel: In einem TN- oder TT-System ist vor der Stromversorgung ein Fehlerstromschutzschalter mit ausreichender
Trennleistung (z.B. 30 mA) für die Erdung des Ortes, an dem die Maschine aufgestellt werden soll, eingebaut werden.
VORSICHT: Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften birgt für den Kunden Risiken von Störungen und/oder Unfällen mit
der Maschine durch direkten oder indirekten Kontakt.
XBE20/30 DE 10 2023 2
Im Falle eines Abladens von Hand, geeignete Maßnahmen
ergreifen, um ein Kippen zu vermeiden

• Eine genormte zweipolige 16/20A- Wandsteckdose mit Erde
vorsehen.
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild.
• Bereiten Sie eine zugängliche genormte Wandsteckdose mit 2
Polen + Erde und einer Nennleistung von 16A gemäß IEC60309
vor, sowie einen entsprechenden wasserdichten Stecker, der am
Netzkabel angebracht wird.
Hinweis:
Der Betrieb der Maschine ist nur mit den Netzformen
TN (Nullung) und TT (direkte Erdung) möglich. Für
eine Maschine, die in einem IT-Netzwerk installiert
wird (isolierter Neutralleiter), besteht die Lösung im Einbau
eines Isoliertrafos und einem lokalen TN bzw. TT-Netz für
die Maschine.
2.3a
• Elektrische Daten :
A : Maschine
C : Betriebsspannung
D : Frequenz
E : Nennleistung
F : Stromstärke der Schmelzsicherung für Stromleitung
(Ampere)
• Drehrichtung überprüfen :
- des Planetengetriebes, gegen den Uhrzeigersinn (siehe
Pfeil auf Kopf), bzw. des Werkzeugs, im Uhrzeigersinn
: voreingestellt im Werk.
Zum Tauschen der Drehrichtung bei Problemen (siehe Abs. 5.2).
Anwendung und Sicherheit
• Die normale Inbetriebnahme des Knetwerks ist nur möglich, wenn
sich die Baugruppe Kesselhalterung in Arbeitsposition bendet.
- Der Sicherheitskranz ist eingebaut und geschlossen.
- Der Zeitschalter steht auf Dauer- oder Zeitschaltuhrbetrieb.
- Die Schüssel ist auf der Halterung positioniert .
a) Zeitbetrieb:
- Wahl der Dauer (Anzeige ) über die Tasten und E A B
- Einschalten über Taste D
- Stop am Ende der gewählten Zeit oder durch Drücken der Taste
C
Hinweis:
- Verändern der Zeit während des Zurückzählens durch
Drücken der Taste , neuen Wert über die Tasten und eingeC A B-
ben, Zyklus durch Drücken der Taste wieder aufnehmenD
- Die zu Beginn des Zyklus eingestellte Zeit bleibt gespeichert.
- DenitiverStopeineslaufendenZyklusdurchzweifachesDrücken
der Taste C
b) Dauerbetrieb:
- Wahl der ----(Anzeige ) durch Dauerdruck auf Taste E A
- Einschalten über Taste D
- Stop durch Drücken der Taste C
c) Geschwindigkeitseinstellung:
- Wahl der Geschwindigkeit (Anzeige H) durch Drücken der Tasten
F Gund .
3.1
2.3b
3.1 BETRIEB - SICHERHEIT
• Die Sicherheit des Benutzers wird durch folgende Punkte
gewährleistet:
- Der Motor muß beim Önen des Sicherheitskranzes abschalten.
- Die Ausführung des Sicherheitskranzes ermöglicht, während
der Arbeit gefahrlos Produkte nachzufüllen.
- Stop des Motors beim Senken der Kesselhalterung. Kein
Neustart durch Drücken der EIN-Taste.
- Notwendigkeit, nach einem Stop erneut die EIN-Taste zu drücken
(Fehlstromschutz);
- Schutz vor zu hohen Stromstärken, zu hohen und zu niedrigen
Spannungen sowie Erwärmungen des Motors.
- Beachtung der Angaben der vorliegenden Bedienungsanleitung,
sowie Reinigung und Wartung der Maschine.
• Bedienfeld
A Zeit verringern
B Zeit verlängern
C AUS-Taste
D EIN-Taste
E Anzeige Zeitschalter
F Geschwindigkeit erhöhen
G Geschwindigkeit verringern
H Anzeige Geschwindigkeit
• Hinweis für den Installateur:
Dieses elektronische Rührwerk ist mit einem Entstörlter aus-
gerüstet, der alle Störungen aus dem Netz in die Erde und nicht
über den Geschwindigkeitsregler ableitet. Zu seiner Wirksamkeit
muß eine ausreichende Schutzerdung der Anlage gewährleistet
sein, da diese Störungen sonst über den Geschwindigkeitsregler
geleitet werden und ihn beschädigen.
KEINE ERDUNG = KEIN SCHUTZ = STÖRANFÄLLIGKEIT
Eine Erdung durch grün-gelben Erdungsdraht ist Picht.
Hinweis: Die Erdungswerte werden entsprechend dem
Dierenzstromfestgelegt.DieNichtbeachtungdieser
Anweisungen kann zum Erlöschen der Garantie führen.
In einigen Fällen kann es je nach Empndlichkeit
der Schutzdierentiale notwendig sein, Vorrichtun-
gen vom Typ SI (superimmunisiert) einzubauen,
um jegliches ungewolltes Auslösen zu vermeiden.
Die Maschine vor dem ersten Einsatz korrekt reinigen.
Das unbeabsichtigte Schließen des Deckels des Druckhebels birgt eine Quetschgefahr für Finger.
Nie die Hand bei laufender Maschine in den Auswurfbereich halten; Verletzungsgefahr. Es ist streng untersagt, die Sicherheits-
systeme zu überbrücken oder zu verändern: Gefahr bleibender Verletzungen!!!
Die einwandfreie Funktion der Sicherheiten vor jedem Einsatz kontrollieren (siehe Abschnitt „Einstellung der Sicherheitsvorrich-
tungen“). Nie die Hand, einen harten oder gefrorenen Gegenstand in das Gerät einführen.
Aus hygienischen und Sicherheitsgründen immer eine feste, waschbare oder Einwegkopfbedeckung benutzen, die die Haare
komplett bedeckt.
ACHTUNG!
XBE20/30 DE 10 20233
Das Gerät nicht ohne Kessel benutzen.
Produktspezifikationen
Marke: | Dito Sama |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | 600155 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dito Sama 600155 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Dito Sama
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Datacard
- My Arcade
- Hoselink
- Motrona
- HEDD
- EK Water Blocks
- Carnielli
- Nest
- OKAY
- EVOLVEO
- Danfoss
- Goodway
- Slingshot
- Vigitron
- Davis
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025