Hama EMW-700 Bedienungsanleitung

Hama Maus EMW-700

Lies die bedienungsanleitung für Hama EMW-700 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Maus. Dieses Handbuch wurde von 48 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama EMW-700 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
GOperatinginstruction
Readthewarningsandsafetyinstructionsontheenclosednotebefore
usingtheproduct.
SafetyNotes
Usetheitemonlyinmoderateclimaticconditions.
Thebatteryisintegratedandcannotberemoved.
Donotthrowthebatteryortheproductintore.
Donottamperwithordamage/heat/disassemblethebatteries/
rechargeablebatteries.
Batterycharging
Theproductcontainsarechargeablebattery.
Chargethemousefullybeforeusingitforthersttime.
IfthePowerLED(8)isashingorifthereisnoreaction/connection
afterswitchingiton,themouseneedstobecharged.
ConnectthesuppliedUSBchargingcabletotheUSB-Cconnection
(12)onthemouse.
ConnectthefreeplugontheUSBchargingcabletoasuitableUSB
charger.Todothis,consulttheoperatinginstructionsfortheUSB
chargeryouareusing.
ThestatusLED(4)nowlightsupsolidblueandthemouseischarging.
Oncethechargingprocessiscomplete,thestatusLEDgoesout.
Theactualbatterylifewillvarydependingonhowyouusethe
device,thesettingsandtheenvironmentalconditions(batteries
havealimitedlife).
OnlyusetheUSBchargingcableincludedforthisproduct.
WarningBattery
OnlyusesuitablechargingdevicesorUSBconnectionsfor
charging.
Asarule,donotchargedevicesorUSBconnectionsthatare
defectiveanddonottrytorepairthemyourself.
Donotoverchargetheproductorallowthebatterytocompletely
discharge.
Avoidstoring,chargingorusingthedeviceinextreme
temperaturesandextremelylowatmosphericpressure(for
example,athighaltitudes).
Whenstoredoveralongperiodoftime,batteriesshouldbe
chargedregularly(atleasteverythreemonths).
DBedienungsanleitung
LesenSievorderNutzungdesProduktesdieWarn-und
SicherheitshinweiseaufdembeiliegendenHinweiszettel.
Sicherheitshinweise
VerwendenSiedenArtikelnuruntermoderatenklimatischen
Bedingungen.
DerAkkuistfesteingebautundkannnichtentferntwerden.
WerfenSiedenAkkubzw.dasProduktnichtinsFeuer.
Verändernund/oderdeformieren/erhitzen/zerlegenSieAkkus/
Batteriennicht.
Akkuauaden
DasProduktverfügtübereinenwiederauadbarenAkku.
LadenSiedieMausvordemerstenGebrauchvollständigauf.
BlinktdiePower-LED(8)odererfolgtnachdemEinschaltenkeine
Reaktion/Verbindung,mussdieMausaufgeladenwerden.
SchließenSiedasmitgelieferteUSB-LadekabelamUSB-C-Anschluss
(12)derMausan.
SchließenSiedenfreienSteckerdesUSB-Ladekabelsan
einemgeeignetenUSB-Ladegerätan.BeachtenSiehierzudie
BedienungsanleitungdesverwendetenUSBLadegeräts.
DieStatusLED(4)leuchtetnundauerhaftblau,dieMauswird
geladen.
IstderLadevorgangabgeschlossen,erlischtdieStatusLED.
DietatsächlicheAkkulaufzeitvariiertjanachNutzungdesGerätes,
denEinstellungenundUmgebungsbedingungen(Akkushabeneine
begrenzteLebensdauer).
VerwendenSieausschließlichdasbeiliegendeUSB-Ladekabelfür
diesesProdukt.
WarnungAkku
VerwendenSienurgeeigneteLadegeräteoderUSB-Anschlüsse
zumAuaden.
VerwendenSiedefekteLadegeräteoderUSB-Anschlüssegenerell
nichtmehrundversuchenSienicht,diesezureparieren.
ÜberladenodertiefentladenSiedasProduktnicht.
VermeidenSieLagerung,LadenundBenutzungbeiextremen
TemperaturenundextremniedrigemLuftdruck(wiez.B.ingroßen
Höhen).
LadenSiebeilängererLagerungregelmäßig(mind.vierteljährig)nach.
FModed‘emploi
Veuillezlirelesavertissementsetconsignesdesécuritédelache
ci-jointeavantd’utiliserleproduit.
Consignesdesécurité
Utilisezl’articleuniquementdansdesconditionsclimatiques
modérées.
Labatterieestinstalléedefaçonpermanenteetnepeutpasêtreretirée.
Nejetezpasleproduitniaucunebatteriedansunfeu.
Nemodiezpaset/ounedéformez/chauffez/désassemblezpasles
batteries/piles.
Chargementdelabatterie
Leproduitestéquipéd’unebatterierechargeable.
Rechargezentièrementlasourisavantsapremièreutilisation.
SilaLEDd’alimentation(8)clignoteousiaucuneréaction/connexion
n’alieuaprèslamiseenmarche,lasourisdoitêtrerechargée.
ConnectezlecâbledechargeUSBfourniauportUSB-C(12)de
lasouris.
BranchezlachelibreducâbledechargeUSBàunchargeur
USBapproprié.Reportez-vouspourcefaireaumoded’emploidu
chargeurUSBquevousutilisez.
LaLEDd’état(4)s’allumedemanièrexeenbleu,lasourisest
chargée.
Lorsquelechargementestterminé,laLEDd’états’éteint.
Laduréedevieréelledelabatterievarieenfonctiondel’utilisation
del’appareil,desréglagesetdesconditionsenvironnementales(les
batteriesontuneduréedevielimitée).
UtilisezuniquementlecâbledechargeUSBfournipourceproduit.
AvertissementBatterie
Utilisezexclusivementunchargeurappropriéouuneconnexion
USBpourlarecharge.
Cessezd‘utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSBdéfectueux
etnetentezpasderéparercesderniers.
Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
Évitezdestocker,chargeretutiliserleproduitàdestempératures
extrêmesetàunepressionatmosphériqueextrêmementbasse
hautealtitude,parexemple).
Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispar
trimestre)encasdestockageprolongé.
EInstruccionesdeuso
Antesdeutilizarelproducto,lealasadvertenciaseinstruccionesde
seguridadenlahojadeinformaciónadjunta.
Instruccionesdeseguridad
Utiliceelartículoexclusivamenteconcondicionesclimáticasmoderadas.
Nocoloquefuentesdefuego,comovelas,sobrenicercadel
producto.Peligrodeincendio!
Noarrojelabateríaoelproductoalfuego.
Nomodiquenideforme/caliente/desensamblelaspilasrecargables/
baterías.
Cargadelabatería
Elproductodisponedeunabateríarecargable.
CarguecompletamenteelRatónantesdeutilizarloporprimeravez.
CargueelratónsielLEDdeencendido(8)parpadeaonohay
reacción/conexióntraselencendido.
ConecteelcabledecargaUSBincluidoalpuertoUSB-C(12)del
ratón.
ConecteelconectorlibredelcabledecargaUSBauncargador
USBadecuado.Consulteelmanualdeinstruccionesdelcargador
USButilizado.
ElLEDdeestado(4)seiluminaenazuldeformapermanente:el
ratónseestácargando.
ElLEDdeestadoseapagacuandolacargaestácompleta.
Laduraciónrealdelabateríavaríaenfuncióndelusodelaparato,
asícomodelosajustesylascondicionesambientales(lasbaterías
tienenunavidaútillimitada).
UtiliceúnicamenteelcabledecargaUSBadjuntoparaeste
producto.
AvisoBatería
UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBparaefectuar
lacarga.UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBpara
efectuarlacarga.
NosigautilizandocargadoresoconexionesUSBdefectuososyno
intenterepararlos.
Nosobrecarguenidescargueelproductoenprofundidad.
Evitealmacenar,cargaryutilizareldespertadoratemperaturas
extremasyconpresionesdeaireexageradamentebajas(p.ej.
bajastemperaturas).
Encasodealmacenamientoprolongado,realiceunarecarga
regularmente(mín.trimestralmente).
NGebruiksaanwijzing
Leesvoordatuvanhetproductgebruikmaakt,dewaarschuwingenen
veiligheidsinstructiesophetbijgevoegdeinformatieblad.
Veiligheidsinstructies
Gebruikhetartikelalleenondergematigdeklimatologische
omstandigheden.
Deaccuisvastingebouwdenkannietwordenverwijderd.
Gooideaccuresp.hetproductnietinhetvuur.
Deaccu‘s/batterijennietwijzigenen/ofvervormen/verhitten/demonteren.
Accuopladen
Hetproductheefteenoplaadbareaccu.
Laaddemuisvolledigopvoorheteerstegebruik.
Alsdepower-led(8)knippertofergeenreactie/verbindingisnahet
inschakelen,danmoetdemuiswordenopgeladen.
SluitdemeegeleverdeUSB-oplaadkabelopdeUSB-C-aansluiting
(12)vandemuisaan.
SluitdevrijestekkervandeUSB-oplaadkabelopeengeschikte
USB-opladeraan.Raadpleeghiervoordegebruiksaanwijzingvande
gebruikteUSB-oplader.
Destatus-led(4)brandtnupermanentblauw,demuiswordt
opgeladen.
Wanneerhetopladenisvoltooid,dooftdestatus-led.
Defeitelijkegebruiksduurvandeaccuisafhankelijkvanhetgebruik
vanhetapparaat,deinstellingenendeomgevingsomstandigheden
(accu‘shebbeneenbeperktelevensduur).
GebruikuitsluitenddemeegeleverdeUSB-adapterkabelengebruik
dezekabelalleenvoorditproduct.
WaarschuwingAccu
GebruikalleengeschiktelaadapparatuurofUSB-aansluitingen
voorhetopladen.
GebruikdefectelaadapparatuurofUSB-aansluitingenprincipieel
nietmeerenprobeerzenietterepareren.
Hetopteladenproductnietoverladenofdiepontladen.
Vermijdopslag,opladenengebruikbijextremetemperaturenen
extreemlageluchtdruk(bijv.opgrotehoogte).
Indiendeaccu’sgedurendelangeretijdwordenopgeborgen,
dandienenzetenminsteregelmatig(min.omdie3maanden)te
wordenopgeladen.
IIstruzioniperl‘uso
Primadell’usoleggereattentamenteleindicazionidiavvertimentoedi
sicurezzariguardantiilprodottoriportatesulfoglioillustrativo.
Indicazionidisicurezza
Utilizzarel’articolosolonellecondizioniclimatichemoderate.
Laccumulatoreèssoenonpuòessererimosso.
Nongettarel’accumulatoreoilprodottonelfuoco.
Nonmodicare,deformare,surriscaldare,smontarelebatterie/
lebatteriericaricabili.
Caricarelabatteria
Ilprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile.
Primadiiniziareautilizzarlo,caricarecompletamenteilmouse.
SottoporreilmousearicaricaincasodilampeggiamentodelLED
Power(8)o,sedopoaverloacceso,nonrispondeononsiconnette.
CollegareilcavodiricaricaUSB-CindotazioneallaportaUSB-C(12)
delmouse.
Collegarel’altroconnettoredelcavodiricaricaUSBaun
caricabatteriaUSBcompatibile.Seguireleistruzionid’usodel
caricabatteriaUSButilizzato.
IlLEDdistatoLED(4)siaccendealuceblussa,ilmouseèin
carica.
Alterminedelprocessodicarica,ilLEDdistatosispegne.
Larealeautonomiadellabatteriavariaasecondadell’utilizzodel
dispositivo,delleimpostazioniedellecondizioniambientali(le
batteriehannounciclodivitalimitato).
UtilizzareilcavodiricaricaUSBindotazionesoloedesclusivamente
conquestoprodotto.
AttenzioneBatteria
Perlacaricautilizzareesclusivamentecaricabatterieoattacchi
USBidonei.
NonutilizzarepiùicaricabatterieogliattacchiUSBdifettosienon
cercarediripararli.
Nonsovraccaricare,scaricareinteramenteilprodotto.
Evitarediconservare,caricareeutilizzarelabatteriaatemperature
estreme.econpressioneatmosfericamoltobassa(comeades.
adaltaquota).
Incasodilungoinutilizzo,ricaricareregolarmente(almenouna
voltaognitremesi).
PInstrukcjaobsługi
Przedużyciemproduktunależyzapoznaćsięztreściąwskazówek
ostrzeżeńiwskazówekbezpieczeństwaznajdującychsięnadołączonej
ulotceinformacyjnej.
Wskazówkibezpieczeństwa
Używaćproduktuwyłączniewumiarkowanychwarunkachklimatycznych.
Akumulatorjestzamontowanynastałeiniemożnagousunąć.
Niewrzucaćakumulatoraaniproduktudoognia.
Niemodykować/deformować/podgrzewać/rozkładać
akumulatorów/baterii.
Ładowanieakumulatora
Produktposiadaakumulator,którymożnaponownieładować.
Wpełninaładowaćmyszprzedpierwszymużyciem.
JeślidiodaLEDPower(8)migalubpowłączeniuniemażadnej
reakcji/połączenia,należynaładowaćmysz.
PodłączyćdołączonydozestawuprzewóddoładowaniaUSBdo
portuUSB(12)myszy.
PodłączyćwolnąwtyczkękabladoładowaniaUSBdoodpowiedniej
ładowarkiUSB.Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługiużywanej
ładowarkiUSB.
DiodaLEDstanu(4)staleświeciteraznaniebiesko,trwaładowanie
myszy.
PozakończeniuprocesuładowaniazapalisiędiodaLEDstanu.
Rzeczywistyczaspracyakumulatorazależyodsposobuużytkowania
urządzenia,ustawieńiwarunkówotoczenia(akumulatorymają
ograniczonążywotność).
DołączonydozestawukabeldoładowaniaUSBnależystosować
wyłącznieztymproduktem.
OstrzeżenieAkumulator
UżywaćdoładowaniatylkoodpowiednichładowareklubportówUSB.
NiestosowaćuszkodzonychładowarekaniportówUSB,aninie
próbowaćichnaprawiać.
Chronićproduktprzedprzeładowaniemlubgłębokim
rozładowaniem.
Unikaćprzechowywania,ładowaniaistosowaniawekstremalnych
temperaturachiprzybardzoniskimciśnieniupowietrza(np.na
dużychwysokościach).
Wprzypadkudłuższegoprzechowywaniaregularnie(przynajmniej
cokwartał)doładowywaćakumulatory.
HHasználatiútmutató
Atermékhasználataelőttolvassaelamellékelttájékoztatólapon
találhatóbiztonságielőírásokatésgyelmeztetéseket.
Biztonságielőírások
Aterméketcsakmérsékeltéghajlatifeltételekközötthasználja.
Azakkumulátorállandóbeszerelésűésnemtávolíthatóel.
Nedobjatűzbeazakkumulátort,illaterméket.
Nemódosítsaés/vagydeformálja/hevítse/szedjeszétaz
akkumulátorokat/elemeket.
Azakkumulátortöltése
Atermékbenújratölthetőelemvan.
Azelsőhasználatelőtttöltsefelteljesenazegeret.
AtápfeszültségetjelzőLED(8)villogása,illetvebekapcsolásutána
reakció/csatlakozáselmaradásaeseténfelkelltöltenieazegeret.
CsatlakoztassaamellékeltUSBtöltőkábeltazegérUSB-C
csatlakozójához(12).
CsatlakoztassaazUSBtöltőkábelszabadcsatlakozójátegymegfelelő
USBtöltőkészülékhez.EhhezvegyegyelembeahasználtUSB-
töltőkészülékkezelésiútmutatóját.
AzállapotjelzőLED(4)folyamatosanvilágít,azegértöltése
folyamatbanvan.
Haatöltésifolyamatlezárult,azállapotjelzőLEDkialszik.
Azakkumulátorténylegestöltésiidejeatermékhasználatától,a
beállításoktólésakörnyezetiviszonyoktólfüggőenváltozhat(az
akkumulátorélettartamavéges).
KizárólagamellékeltUSBtöltőkábelthasználjaehhezatermékhez.
FigyelmeztetésAkkumulátor
TöltéshezcsakmegfelelőtöltőketvagyUSB-csatlakozókat
használjon.
AmeghibásodotttöltőkészülékeketésUSB-csatlakozókatne
használjatovább,ésnepróbáljamegjavítaniőket.
Netöltsetúlésnemerítseletúlságosanaterméket.
Kerüljeatárolást,aberakodástésafelhasználástszélsőséges
hőmérsékletekenésrendkívülalacsonylégnyomáson(pl.nagy
magasságban).
Hosszabbtároláseseténrendszeresen(min.negyedévente)töltse
aterméket.
MManualdeutilizare
Înainteautilizăriiprodusuluicitițiavertizărileșiinstrucțiunilede
siguranțădepeșacuinformațiianexată.
Instrucțiunidesiguranță
Utilizațiarticolulnumaiîncondițiiclimaticemoderate.
Acumulatorulestemontatxșinupoateîndepărtat.
Produsulsauacumulatorulnusearuncăînfoc.
Numodicați,deformați,încălzițisaudezmembrabateriile/
acumulatoarele.
Încărcareaacumulatorului
Produsuldispunedeunacumulatorreîncărcabil.
Încărcațimouse-ulcompletînaintedeprimautilizare.
DacăLED-uldealimentare(8)clipeștesaudacănuexistănicio
reacție/conectaredupăpornire,mouse-ultrebuieîncărcat.
ConectațicabluldeîncărcareUSBdinpachetuldelivrarelamufa
USB-C(12)amouse-ului.
ConectațiștecărulliberalcabluluideîncărcareUSBlaunîncărcător
USBadecvat.Acordațiatențieînacestsensinstrucțiunilorde
utilizarealeîncărcătoruluiUSButilizat.
LED-uldestare(4)seaprindeacumpermanentalbastru,mouse-ul
seîncarcă.
Cândprocesuldeîncărcareestenalizat,LED-uldestaresestinge.
Durataefectivădeexploatareaacumulatoruluidepindedeutilizarea
produsului,desetărileșidecondițiiledemediu(acumulatoareleau
oduratădeexploatarelimitată).
UtilizațiexclusivcabluldeîncărcareUSBdinpachetuldelivrare
pentruacestprodus.
AvertizareAcumulator
Pentruîncărcarefolosiținumaiîncărcătoareadecvatesau
racorduriUSB.
NufolosițiîncărcătoaresauracorduriUSBdefecteșinuîncercați
sălereparați.
Nusupraîncărcațisaudescărcațicompletprodusul.
Evitațidepozitarea,încărcareașifolosirealatemperaturiextremeși
presiunefoartescăzutăaaerului(deex.laînălțimimari).
Ladepozitaremaiîndelungatăefectuațireîncărcarealaintervale
regulate(celpuțintrimestrial).
CNávodkpoužití
Předpoužitímsipřečtětevýstražnéabezpečnostnípokynyuvedenéna
letákupřiloženémkproduktu
Bezpečnostnípokyny
Tentoproduktpoužívejtepouzevmírnýchklimatickýchpodmínkách.
Akumulátorjepevněinstalovánanelzejejvyjmout.
Bateriianivýrobeknevhazujtedoohně.
Naakumulátorech/bateriíchneprovádějtezměnya/neboje
nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Nabíjeníakumulátoru
Výrobekopakovanědobíjecíakumulátor.
Předprvnímpoužitímmyšúplněnabijte.
PokudblikáPower-LED(8)nebopozapnutínedojdekreakci/spojení,
jemyštřebanabít.
DodanýnabíjecíkabelUSBpřipojtekpřipojeníUSB-C(12)myší.
VolnýkonektornabíjecíhokabeluUSBpřipojtekvhodnéUSB
nabíječce.RespektujtepřitomnávodkobsluzepoužívanéUSB
nabíječky.
StavováLED(4)nynítrvalesvítídodoby,nežsemyšnabije.
PoukončeníprocesunabíjenístavováLEDzhasne.
Skutečživotnostakumulátorujerůznávždypodlepoužívání
přístroje,podlenastaveníaokolníchpodmínek(akumulátorymají
omezenouživotnost).
ProtentovýrobekpoužívejtevýhradněpřiloženýUSBkabel.
UpozorněBaterie
PronabíjenípoužívejtepouzevhodnénabíječkyneboUSBpřípojky.
VadnénabíječkyneboUSBpřípojkydálenepoužívejteaaniseje
nepokoušejteopravovat.
Výrobeknepřebíjejteanihozcelanevybíjejte.
Vyhněteseskladování,nabíjeníapoužívánípřiextrémních
teplotáchaextrémněnízkémtlakuvzduchu(např.vevelkých
výškách).
Vpřípadědelšíhoskladovánívýrobekpravidelnědobíjejte
(nejméněkaždéhočtvrtroku).
QNávodnapoužitie
Predpoužitímvýrobkusiprečítajtevýstražnéabezpečnostné
upozornenianapriloženomlístkusupozornením.
Bezpečnostnéupozornenia
Výrobokpoužívajtelenvmiernychklimatickýchpodmienkach.
Akumulátorjepevnenainštalovanýanedásavybrať.
Akumulátor,resp.výroboknevhadzujtedoohňa.
Naakumulátoroch/batériáchnerobtežiadnezmenya/aniich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjaniebatérie
Výroboknabíjateľbatériu.
Predprvýmpoužitímmyšúplnenabite.
KeďblikáLEDPower(8)alebosapozapnutíneuskutočžiadna
reakcia/spojenie,musísamyšnabiť.
PripojtedodanýnabíjacíkábelUSBkportuUSB-C(12)namyši.
PripojtevoľzástrčkuUSBnabíjaciehokáblakvhodnejUSB
nabíjačke.PrečítalijejnávodnaobsluhupoužitejUSBnabíjačky.
StavováLED(4)svietitrvalonamodro,myšsanabíja.
Keďjenabíjanieukončené,zhasnestavováLED.
Skutočživotnosťbatériesalíšivzávislostiodpoužívania
zariadenia,nastaveníapodmienokokolitéhoprostredia(batérie
majúobmedzenúživotnosť).
KtomutovýrobkupoužívajteibadodanýUSBnabíjacíkábel.
UpozornenieAkumulátor
NanabíjaniepoužívajteibavhodnénabíjačkyaleboUSBprípojky.
PoškodenénabíjačkyaleboUSBprípojkyvšeobecneviac
nepoužívajte,anisaichnepokúšajteopraviť.
Zabráňteprebitiualeboúplnémuvybitiuvýrobku.
Vyhýbajtesaskladovaniu,nabíjaniuapoužívaniupriextrémnych
teplotáchaextrémnenízkomtlakuvzduchu(akonapr.voveľkých
výškach).
Pridlhšomuskladnenízariadeniepravidelnedobíjajte(min.
štvrťročne).
OManualdeinstruções
Antesdautilizaçãodoproduto,leiaosavisoseasindicaçõesde
segurançanofolhetodeinstruçõesfornecido.
Indicaçõesdesegurança
Utilizeoartigoapenascomcondiçõesclimatéricasamenas.
Abateriaestáinstaladadeformaxaenãopodeserremovida.
Nãoqueimeabaterianemoproduto.
Nãoalterenemdeforme/aqueça/desmontepilhas/baterias.
Carregarbateria
Oprodutodispõedeumacumuladorrecarregável.
Antesdeutilizaroratopelaprimeiravez,carregue-oumavezcom
acargatotal.
SeoLEDdepotência(8)começarapiscarousedepoisdeligar,
nãohouverreação/nãoforestabelecidaligação,oratotemdeser
carregado.
LigueocabodecarregamentoUSBfornecidojuntamenteàtomada
USBC(12)dorato.
LigueachalivredocabodecarregamentoUSBaumcarregador
USBapropriado.Aofazê-lo,cumpraasindicaçõesdomanualde
instruçõesdocarregadorUSButilizado.
OLEDdeestado(4)acende-seagorapermanentementeaazul,o
ratoestáacarregar.
Quandoocarregamentoestiverconcluído,oLEDdeestadoapaga-se.
Aduraçãoefetivadacargavariaemfunçãodautilização
doproduto,dasdeniçõesedascondiçõesambientais(os
acumuladorestêmumavidaútillimitada).
UtilizeexclusivamenteocabodecarregamentoUSBfornecidopara
esteproduto.
AvisoBateria
UtilizeapenascarregadoresadequadosouligaçõesUSBpara
efetuarocarregamento.
Demodogeral,nãoutilizecarregadoresouligaçõesUSBque
apresentemdanosnemtenterepararosmesmos.
Nãosubmetaoprodutoaumcarregamentoexcessivoouaum
descarregamentocompleto.
Eviteoarmazenamento,carregamentoeutilizaçãocom
temperaturasextremasepressãoatmosféricaextremamentebaixa
(como,porexemplo,agrandealtitude).
Emcasodeumperíododearmazenamentoprolongado,carregue
abateriaregularmente(pelomenos,trimestralmente).
SBruksanvisning
Läsvarnings-ochsäkerhetsanvisningarnamedföljande
informationsbladinnanproduktenanvänds.
Säkerhetsanvisningar
Användendastproduktenvidmåttligaklimatförhållanden.
Detuppladdningsbarabatterietärfastmonteratochkaninte
tasbort.
Kastaintebatterietellerprodukteniöppeneld.
Förändraoch/ellerdeformerainteuppladdningsbara/vanliga
batterierochvärminteuppdemellerplockaisärdem.
Laddabatteriet
Produkteninnehållerettladdningsbartbatteri.
Laddauppmusenfullständigtinnandenbrukförstagången.
Omspänningslysdioden(8)blinkarelleromdetintennsnågon
reaktion/anslutningefterpåslagningen,måstemusenladdas.
AnslutdenmedföljandeUSB-laddningskabelntillUSB-C-porten
(12)musen.
AnslutUSB-laddningskabelnsfriakontakttillenlämpligUSB-
laddare.SebruksanvisningenfördenUSB-laddaresomanvänds.
Statuslysdioden(4)lysernupermanentblått,musenladdas.
Närladdningenärklarsläcksstatuslysdioden.
Batterietsfaktiskaladdningstidvarierarberoendeapparatens
användning,inställningarnaochmiljöförhållandena(batterierharen
begränsadlivslängd).
AnvändendastdenmedföljandeUSB-laddningskabelnbaraförden
härprodukten.
VarningUppladdningsbartbatteri
AnvändbaralämpligaladdareellerUSB-anslutningarförladdning.
AnvändaldrigdefektaladdareellerUSB-anslutningarochförsök
inteattrepareradem.
Överladdaellerdjupurladdainteprodukten.
Förvara,laddaelleranvändintevidextrematemperatureroch
extremtlågtlufttryck(t.ex.höghöjd).
Laddabatterietregelbundetvidlängretidslagring(minstengång
ikvartalet).
RРуководствопоэксплуатации
Передиспользованиемизделияознакомьтесьсприложеннымив
комплектеправиламитехникибезопасности.
Техникабезопасности
Используйтеизделиетольковумеренныхклиматическихусловиях.
Аккумуляторзамененеподлежит.
Аккумуляториизделиенебросатьвогонь!
Батареинедеформировать,ненагревать,неразбирать.
Зарядкааккумулятора
Изделиеоснащеноподзаряжаемымаккумулятором.
Полностьюзарядитемышьпередпервымиспользованием.
Еслисветодиодныйиндикаторпитания(8)мигаетилипосле
включенияотсутствуетреакция/соединение,мышьнеобходимо
зарядить.
ПодключитеприлагаемыйзарядныйUSB-кабелькпортуUSB-С
(12)мыши.
ПодключитесвободныйштекерзарядногокабеляUSB
кподходящемузарядномуустройствусUSB-портом.
Соблюдайтеруководствопоэксплуатациииспользуемого
зарядногоUSB-устройства.
Теперьсветодиодныйиндикаторсостояния(4)непрерывно
горитсиним,мышьзаряжается.
Еслипроцессзарядкизавершен,светодиодныйиндикатор
состояниягаснет.
Продолжительностьработыаккумулятораварьируетсяв
зависимостиотинтенсивностииспользованияприбора,
настроекиокружающихусловий(аккумуляторыимеют
ограниченныйсрокслужбы).
Дляданногопродуктаиспользуйтеисключительноприлагаемый
зарядныйкабельUSB.
Внимание.Аккумулятор
Разрешаетсяиспользоватьтолькосовместимыезарядные
устройстваиUSB-разъемы.
Категорическизапрещаетсяиспользоватьиремонтировать
неисправныезарядныеустройстваилиUSB-разъемы!
Недопускайтеизбыточнойзарядкииглубокойразрядкиизделия.
Избегайтехранения,зарядкиииспользованияпри
экстремальныхтемпературахиэкстремальнонизком
атмосферномдавлении(например,набольшойвысоте).
Придлительномхранениирегулярнозаряжайтеаккумулятор
(нережеодногоразавтримесяца).
USB
12
13
14
15
F
BT1
BT2
BT1
BT2
BT1
BT2
1LeftButton
2RightButton
3ScrollWheel
4DpiSwitch
5StatusLED-2.4GHZ
6
StatusLED-Bluetooth1(4.2)
7
StatusLED-Bluetooth2(4.2)
8StatusLED-Internalbattery
9Mode-Switch
10>Forward
11<Backward
12USB-ChargingPlug
13ON/OFFSwitch
14RGBswitch
15USB-Receiver
EMW-700ERGONOMICVerticalMulti-DeviceMouse
xx
182691
3-5sec.
EMW-7004.2
EMW-7004.2
EMW-7004.2
2
1
12
APairingmode2.4GHzBPairingmodeBluetooth
CDEWindowsAndroidMac
1
3
1
a
a
b
b
2
2
2
3
a
b
a
1
a
b
c
1
2
3
4
8
9
10
5
6
7
11

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.4/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Maus
Modell: EMW-700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama EMW-700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten