Hama EMW-700 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Hama EMW-700 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Maus. Dieses Handbuch wurde von 48 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama EMW-700 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

GOperatinginstruction
Readthewarningsandsafetyinstructionsontheenclosednotebefore
usingtheproduct.
SafetyNotes
•Usetheitemonlyinmoderateclimaticconditions.
•Thebatteryisintegratedandcannotberemoved.
•Donotthrowthebatteryortheproductintore.
•Donottamperwithordamage/heat/disassemblethebatteries/
rechargeablebatteries.
Batterycharging
•Theproductcontainsarechargeablebattery.
•Chargethemousefullybeforeusingitforthersttime.
•IfthePowerLED(8)isashingorifthereisnoreaction/connection
afterswitchingiton,themouseneedstobecharged.
•ConnectthesuppliedUSBchargingcabletotheUSB-Cconnection
(12)onthemouse.
•ConnectthefreeplugontheUSBchargingcabletoasuitableUSB
charger.Todothis,consulttheoperatinginstructionsfortheUSB
chargeryouareusing.
•ThestatusLED(4)nowlightsupsolidblueandthemouseischarging.
•Oncethechargingprocessiscomplete,thestatusLEDgoesout.
•Theactualbatterylifewillvarydependingonhowyouusethe
device,thesettingsandtheenvironmentalconditions(batteries
havealimitedlife).
•OnlyusetheUSBchargingcableincludedforthisproduct.
Warning–Battery
•OnlyusesuitablechargingdevicesorUSBconnectionsfor
charging.
•Asarule,donotchargedevicesorUSBconnectionsthatare
defectiveanddonottrytorepairthemyourself.
•Donotoverchargetheproductorallowthebatterytocompletely
discharge.
•Avoidstoring,chargingorusingthedeviceinextreme
temperaturesandextremelylowatmosphericpressure(for
example,athighaltitudes).
•Whenstoredoveralongperiodoftime,batteriesshouldbe
chargedregularly(atleasteverythreemonths).
DBedienungsanleitung
LesenSievorderNutzungdesProduktesdieWarn-und
SicherheitshinweiseaufdembeiliegendenHinweiszettel.
Sicherheitshinweise
•VerwendenSiedenArtikelnuruntermoderatenklimatischen
Bedingungen.
•DerAkkuistfesteingebautundkannnichtentferntwerden.
•WerfenSiedenAkkubzw.dasProduktnichtinsFeuer.
•Verändernund/oderdeformieren/erhitzen/zerlegenSieAkkus/
Batteriennicht.
Akkuauaden
•DasProduktverfügtübereinenwiederauadbarenAkku.
•LadenSiedieMausvordemerstenGebrauchvollständigauf.
•BlinktdiePower-LED(8)odererfolgtnachdemEinschaltenkeine
Reaktion/Verbindung,mussdieMausaufgeladenwerden.
•SchließenSiedasmitgelieferteUSB-LadekabelamUSB-C-Anschluss
(12)derMausan.
•SchließenSiedenfreienSteckerdesUSB-Ladekabelsan
einemgeeignetenUSB-Ladegerätan.BeachtenSiehierzudie
BedienungsanleitungdesverwendetenUSBLadegeräts.
•DieStatusLED(4)leuchtetnundauerhaftblau,dieMauswird
geladen.
•IstderLadevorgangabgeschlossen,erlischtdieStatusLED.
•DietatsächlicheAkkulaufzeitvariiertjanachNutzungdesGerätes,
denEinstellungenundUmgebungsbedingungen(Akkushabeneine
begrenzteLebensdauer).
•VerwendenSieausschließlichdasbeiliegendeUSB-Ladekabelfür
diesesProdukt.
Warnung–Akku
•VerwendenSienurgeeigneteLadegeräteoderUSB-Anschlüsse
zumAuaden.
•VerwendenSiedefekteLadegeräteoderUSB-Anschlüssegenerell
nichtmehrundversuchenSienicht,diesezureparieren.
•ÜberladenodertiefentladenSiedasProduktnicht.
•VermeidenSieLagerung,LadenundBenutzungbeiextremen
TemperaturenundextremniedrigemLuftdruck(wiez.B.ingroßen
Höhen).
•LadenSiebeilängererLagerungregelmäßig(mind.vierteljährig)nach.
FModed‘emploi
Veuillezlirelesavertissementsetconsignesdesécuritédelache
ci-jointeavantd’utiliserleproduit.
Consignesdesécurité
•Utilisezl’articleuniquementdansdesconditionsclimatiques
modérées.
•Labatterieestinstalléedefaçonpermanenteetnepeutpasêtreretirée.
•Nejetezpasleproduitniaucunebatteriedansunfeu.
•Nemodiezpaset/ounedéformez/chauffez/désassemblezpasles
batteries/piles.
Chargementdelabatterie
•Leproduitestéquipéd’unebatterierechargeable.
•Rechargezentièrementlasourisavantsapremièreutilisation.
•SilaLEDd’alimentation(8)clignoteousiaucuneréaction/connexion
n’alieuaprèslamiseenmarche,lasourisdoitêtrerechargée.
•ConnectezlecâbledechargeUSBfourniauportUSB-C(12)de
lasouris.
•BranchezlachelibreducâbledechargeUSBàunchargeur
USBapproprié.Reportez-vouspourcefaireaumoded’emploidu
chargeurUSBquevousutilisez.
•LaLEDd’état(4)s’allumedemanièrexeenbleu,lasourisest
chargée.
•Lorsquelechargementestterminé,laLEDd’états’éteint.
•Laduréedevieréelledelabatterievarieenfonctiondel’utilisation
del’appareil,desréglagesetdesconditionsenvironnementales(les
batteriesontuneduréedevielimitée).
•UtilisezuniquementlecâbledechargeUSBfournipourceproduit.
Avertissement–Batterie
•Utilisezexclusivementunchargeurappropriéouuneconnexion
USBpourlarecharge.
•Cessezd‘utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSBdéfectueux
etnetentezpasderéparercesderniers.
•Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
•Évitezdestocker,chargeretutiliserleproduitàdestempératures
extrêmesetàunepressionatmosphériqueextrêmementbasse(à
hautealtitude,parexemple).
•Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispar
trimestre)encasdestockageprolongé.
EInstruccionesdeuso
Antesdeutilizarelproducto,lealasadvertenciaseinstruccionesde
seguridadenlahojadeinformaciónadjunta.
Instruccionesdeseguridad
•Utiliceelartículoexclusivamenteconcondicionesclimáticasmoderadas.
•Nocoloquefuentesdefuego,comovelas,sobrenicercadel
producto.Peligrodeincendio!
•Noarrojelabateríaoelproductoalfuego.
•Nomodiquenideforme/caliente/desensamblelaspilasrecargables/
baterías.
Cargadelabatería
•Elproductodisponedeunabateríarecargable.
•CarguecompletamenteelRatónantesdeutilizarloporprimeravez.
•CargueelratónsielLEDdeencendido(8)parpadeaonohay
reacción/conexióntraselencendido.
•ConecteelcabledecargaUSBincluidoalpuertoUSB-C(12)del
ratón.
•ConecteelconectorlibredelcabledecargaUSBauncargador
USBadecuado.Consulteelmanualdeinstruccionesdelcargador
USButilizado.
•ElLEDdeestado(4)seiluminaenazuldeformapermanente:el
ratónseestácargando.
•ElLEDdeestadoseapagacuandolacargaestácompleta.
•Laduraciónrealdelabateríavaríaenfuncióndelusodelaparato,
asícomodelosajustesylascondicionesambientales(lasbaterías
tienenunavidaútillimitada).
•UtiliceúnicamenteelcabledecargaUSBadjuntoparaeste
producto.
Aviso–Batería
•UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBparaefectuar
lacarga.UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBpara
efectuarlacarga.
•NosigautilizandocargadoresoconexionesUSBdefectuososyno
intenterepararlos.
•Nosobrecarguenidescargueelproductoenprofundidad.
•Evitealmacenar,cargaryutilizareldespertadoratemperaturas
extremasyconpresionesdeaireexageradamentebajas(p.ej.
bajastemperaturas).
•Encasodealmacenamientoprolongado,realiceunarecarga
regularmente(mín.trimestralmente).
NGebruiksaanwijzing
Leesvoordatuvanhetproductgebruikmaakt,dewaarschuwingenen
veiligheidsinstructiesophetbijgevoegdeinformatieblad.
Veiligheidsinstructies
•Gebruikhetartikelalleenondergematigdeklimatologische
omstandigheden.
•Deaccuisvastingebouwdenkannietwordenverwijderd.
•Gooideaccuresp.hetproductnietinhetvuur.
•Deaccu‘s/batterijennietwijzigenen/ofvervormen/verhitten/demonteren.
Accuopladen
•Hetproductheefteenoplaadbareaccu.
•Laaddemuisvolledigopvoorheteerstegebruik.
•Alsdepower-led(8)knippertofergeenreactie/verbindingisnahet
inschakelen,danmoetdemuiswordenopgeladen.
•SluitdemeegeleverdeUSB-oplaadkabelopdeUSB-C-aansluiting
(12)vandemuisaan.
•SluitdevrijestekkervandeUSB-oplaadkabelopeengeschikte
USB-opladeraan.Raadpleeghiervoordegebruiksaanwijzingvande
gebruikteUSB-oplader.
•Destatus-led(4)brandtnupermanentblauw,demuiswordt
opgeladen.
•Wanneerhetopladenisvoltooid,dooftdestatus-led.
•Defeitelijkegebruiksduurvandeaccuisafhankelijkvanhetgebruik
vanhetapparaat,deinstellingenendeomgevingsomstandigheden
(accu‘shebbeneenbeperktelevensduur).
•GebruikuitsluitenddemeegeleverdeUSB-adapterkabelengebruik
dezekabelalleenvoorditproduct.
Waarschuwing–Accu
•GebruikalleengeschiktelaadapparatuurofUSB-aansluitingen
voorhetopladen.
•GebruikdefectelaadapparatuurofUSB-aansluitingenprincipieel
nietmeerenprobeerzenietterepareren.
•Hetopteladenproductnietoverladenofdiepontladen.
•Vermijdopslag,opladenengebruikbijextremetemperaturenen
extreemlageluchtdruk(bijv.opgrotehoogte).
•Indiendeaccu’sgedurendelangeretijdwordenopgeborgen,
dandienenzetenminsteregelmatig(min.omdie3maanden)te
wordenopgeladen.
IIstruzioniperl‘uso
Primadell’usoleggereattentamenteleindicazionidiavvertimentoedi
sicurezzariguardantiilprodottoriportatesulfoglioillustrativo.
Indicazionidisicurezza
•Utilizzarel’articolosolonellecondizioniclimatichemoderate.
•L‘accumulatoreèssoenonpuòessererimosso.
•Nongettarel’accumulatoreoilprodottonelfuoco.
•Nonmodicare,nédeformare,surriscaldare,smontarelebatterie/
lebatteriericaricabili.
Caricarelabatteria
•Ilprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile.
•Primadiiniziareautilizzarlo,caricarecompletamenteilmouse.
•SottoporreilmousearicaricaincasodilampeggiamentodelLED
Power(8)o,sedopoaverloacceso,nonrispondeononsiconnette.
•CollegareilcavodiricaricaUSB-CindotazioneallaportaUSB-C(12)
delmouse.
•Collegarel’altroconnettoredelcavodiricaricaUSBaun
caricabatteriaUSBcompatibile.Seguireleistruzionid’usodel
caricabatteriaUSButilizzato.
•IlLEDdistatoLED(4)siaccendealuceblussa,ilmouseèin
carica.
•Alterminedelprocessodicarica,ilLEDdistatosispegne.
•Larealeautonomiadellabatteriavariaasecondadell’utilizzodel
dispositivo,delleimpostazioniedellecondizioniambientali(le
batteriehannounciclodivitalimitato).
•UtilizzareilcavodiricaricaUSBindotazionesoloedesclusivamente
conquestoprodotto.
Attenzione–Batteria
•Perlacaricautilizzareesclusivamentecaricabatterieoattacchi
USBidonei.
•NonutilizzarepiùicaricabatterieogliattacchiUSBdifettosienon
cercarediripararli.
•Nonsovraccaricare,néscaricareinteramenteilprodotto.
•Evitarediconservare,caricareeutilizzarelabatteriaatemperature
estreme.econpressioneatmosfericamoltobassa(comeades.
adaltaquota).
•Incasodilungoinutilizzo,ricaricareregolarmente(almenouna
voltaognitremesi).
PInstrukcjaobsługi
Przedużyciemproduktunależyzapoznaćsięztreściąwskazówek
ostrzeżeńiwskazówekbezpieczeństwaznajdującychsięnadołączonej
ulotceinformacyjnej.
Wskazówkibezpieczeństwa
•Używaćproduktuwyłączniewumiarkowanychwarunkachklimatycznych.
•Akumulatorjestzamontowanynastałeiniemożnagousunąć.
•Niewrzucaćakumulatoraaniproduktudoognia.
•Niemodykować/deformować/podgrzewać/rozkładać
akumulatorów/baterii.
Ładowanieakumulatora
•Produktposiadaakumulator,którymożnaponownieładować.
•Wpełninaładowaćmyszprzedpierwszymużyciem.
•JeślidiodaLEDPower(8)migalubpowłączeniuniemażadnej
reakcji/połączenia,należynaładowaćmysz.
•PodłączyćdołączonydozestawuprzewóddoładowaniaUSBdo
portuUSB(12)myszy.
•PodłączyćwolnąwtyczkękabladoładowaniaUSBdoodpowiedniej
ładowarkiUSB.Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługiużywanej
ładowarkiUSB.
•DiodaLEDstanu(4)staleświeciteraznaniebiesko,trwaładowanie
myszy.
•PozakończeniuprocesuładowaniazapalisiędiodaLEDstanu.
•Rzeczywistyczaspracyakumulatorazależyodsposobuużytkowania
urządzenia,ustawieńiwarunkówotoczenia(akumulatorymają
ograniczonążywotność).
•DołączonydozestawukabeldoładowaniaUSBnależystosować
wyłącznieztymproduktem.
Ostrzeżenie–Akumulator
•UżywaćdoładowaniatylkoodpowiednichładowareklubportówUSB.
•NiestosowaćuszkodzonychładowarekaniportówUSB,aninie
próbowaćichnaprawiać.
•Chronićproduktprzedprzeładowaniemlubgłębokim
rozładowaniem.
•Unikaćprzechowywania,ładowaniaistosowaniawekstremalnych
temperaturachiprzybardzoniskimciśnieniupowietrza(np.na
dużychwysokościach).
•Wprzypadkudłuższegoprzechowywaniaregularnie(przynajmniej
cokwartał)doładowywaćakumulatory.
HHasználatiútmutató
Atermékhasználataelőttolvassaelamellékelttájékoztatólapon
találhatóbiztonságielőírásokatésgyelmeztetéseket.
Biztonságielőírások
•Aterméketcsakmérsékeltéghajlatifeltételekközötthasználja.
•Azakkumulátorállandóbeszerelésűésnemtávolíthatóel.
•Nedobjatűzbeazakkumulátort,illaterméket.
•Nemódosítsaés/vagydeformálja/hevítse/szedjeszétaz
akkumulátorokat/elemeket.
Azakkumulátortöltése
•Atermékbenújratölthetőelemvan.
•Azelsőhasználatelőtttöltsefelteljesenazegeret.
•AtápfeszültségetjelzőLED(8)villogása,illetvebekapcsolásutána
reakció/csatlakozáselmaradásaeseténfelkelltöltenieazegeret.
•CsatlakoztassaamellékeltUSBtöltőkábeltazegérUSB-C
csatlakozójához(12).
•CsatlakoztassaazUSBtöltőkábelszabadcsatlakozójátegymegfelelő
USBtöltőkészülékhez.EhhezvegyegyelembeahasználtUSB-
töltőkészülékkezelésiútmutatóját.
•AzállapotjelzőLED(4)folyamatosanvilágít,azegértöltése
folyamatbanvan.
•Haatöltésifolyamatlezárult,azállapotjelzőLEDkialszik.
•Azakkumulátorténylegestöltésiidejeatermékhasználatától,a
beállításoktólésakörnyezetiviszonyoktólfüggőenváltozhat(az
akkumulátorélettartamavéges).
•KizárólagamellékeltUSBtöltőkábelthasználjaehhezatermékhez.
Figyelmeztetés–Akkumulátor
•TöltéshezcsakmegfelelőtöltőketvagyUSB-csatlakozókat
használjon.
•AmeghibásodotttöltőkészülékeketésUSB-csatlakozókatne
használjatovább,ésnepróbáljamegjavítaniőket.
•Netöltsetúlésnemerítseletúlságosanaterméket.
•Kerüljeatárolást,aberakodástésafelhasználástszélsőséges
hőmérsékletekenésrendkívülalacsonylégnyomáson(pl.nagy
magasságban).
•Hosszabbtároláseseténrendszeresen(min.negyedévente)töltse
aterméket.
MManualdeutilizare
Înainteautilizăriiprodusuluicitițiavertizărileșiinstrucțiunilede
siguranțădepeșacuinformațiianexată.
Instrucțiunidesiguranță
•Utilizațiarticolulnumaiîncondițiiclimaticemoderate.
•Acumulatorulestemontatxșinupoateîndepărtat.
•Produsulsauacumulatorulnusearuncăînfoc.
•Numodicați,deformați,încălzițisaudezmembrabateriile/
acumulatoarele.
Încărcareaacumulatorului
•Produsuldispunedeunacumulatorreîncărcabil.
•Încărcațimouse-ulcompletînaintedeprimautilizare.
•DacăLED-uldealimentare(8)clipeștesaudacănuexistănicio
reacție/conectaredupăpornire,mouse-ultrebuieîncărcat.
•ConectațicabluldeîncărcareUSBdinpachetuldelivrarelamufa
USB-C(12)amouse-ului.
•ConectațiștecărulliberalcabluluideîncărcareUSBlaunîncărcător
USBadecvat.Acordațiatențieînacestsensinstrucțiunilorde
utilizarealeîncărcătoruluiUSButilizat.
•LED-uldestare(4)seaprindeacumpermanentalbastru,mouse-ul
seîncarcă.
•Cândprocesuldeîncărcareestenalizat,LED-uldestaresestinge.
•Durataefectivădeexploatareaacumulatoruluidepindedeutilizarea
produsului,desetărileșidecondițiiledemediu(acumulatoareleau
oduratădeexploatarelimitată).
•UtilizațiexclusivcabluldeîncărcareUSBdinpachetuldelivrare
pentruacestprodus.
Avertizare–Acumulator
•Pentruîncărcarefolosiținumaiîncărcătoareadecvatesau
racorduriUSB.
•NufolosițiîncărcătoaresauracorduriUSBdefecteșinuîncercați
sălereparați.
•Nusupraîncărcațisaudescărcațicompletprodusul.
•Evitațidepozitarea,încărcareașifolosirealatemperaturiextremeși
presiunefoartescăzutăaaerului(deex.laînălțimimari).
•Ladepozitaremaiîndelungatăefectuațireîncărcarealaintervale
regulate(celpuțintrimestrial).
CNávodkpoužití
Předpoužitímsipřečtětevýstražnéabezpečnostnípokynyuvedenéna
letákupřiloženémkproduktu
Bezpečnostnípokyny
•Tentoproduktpoužívejtepouzevmírnýchklimatickýchpodmínkách.
•Akumulátorjepevněinstalovánanelzejejvyjmout.
•Bateriianivýrobeknevhazujtedoohně.
•Naakumulátorech/bateriíchneprovádějtezměnya/neboje
nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Nabíjeníakumulátoru
•Výrobekmáopakovanědobíjecíakumulátor.
•Předprvnímpoužitímmyšúplněnabijte.
•PokudblikáPower-LED(8)nebopozapnutínedojdekreakci/spojení,
jemyštřebanabít.
•DodanýnabíjecíkabelUSBpřipojtekpřipojeníUSB-C(12)myší.
•VolnýkonektornabíjecíhokabeluUSBpřipojtekvhodnéUSB
nabíječce.RespektujtepřitomnávodkobsluzepoužívanéUSB
nabíječky.
•StavováLED(4)nynítrvalesvítídotédoby,nežsemyšnabije.
•PoukončeníprocesunabíjenístavováLEDzhasne.
•Skutečnáživotnostakumulátorujerůznávždypodlepoužívání
přístroje,podlenastaveníaokolníchpodmínek(akumulátorymají
omezenouživotnost).
•ProtentovýrobekpoužívejtevýhradněpřiloženýUSBkabel.
Upozornění–Baterie
•PronabíjenípoužívejtepouzevhodnénabíječkyneboUSBpřípojky.
•VadnénabíječkyneboUSBpřípojkydálenepoužívejteaaniseje
nepokoušejteopravovat.
•Výrobeknepřebíjejteanihozcelanevybíjejte.
•Vyhněteseskladování,nabíjeníapoužívánípřiextrémních
teplotáchaextrémněnízkémtlakuvzduchu(např.vevelkých
výškách).
•Vpřípadědelšíhoskladovánívýrobekpravidelnědobíjejte
(nejméněkaždéhočtvrtroku).
QNávodnapoužitie
Predpoužitímvýrobkusiprečítajtevýstražnéabezpečnostné
upozornenianapriloženomlístkusupozornením.
Bezpečnostnéupozornenia
•Výrobokpoužívajtelenvmiernychklimatickýchpodmienkach.
•Akumulátorjepevnenainštalovanýanedásavybrať.
•Akumulátor,resp.výroboknevhadzujtedoohňa.
•Naakumulátoroch/batériáchnerobtežiadnezmenya/aniich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjaniebatérie
•Výrobokmánabíjateľnúbatériu.
•Predprvýmpoužitímmyšúplnenabite.
•KeďblikáLEDPower(8)alebosapozapnutíneuskutočnížiadna
reakcia/spojenie,musísamyšnabiť.
•PripojtedodanýnabíjacíkábelUSBkportuUSB-C(12)namyši.
•PripojtevoľnúzástrčkuUSBnabíjaciehokáblakvhodnejUSB
nabíjačke.PrečítalijejnávodnaobsluhupoužitejUSBnabíjačky.
•StavováLED(4)svietitrvalonamodro,myšsanabíja.
•Keďjenabíjanieukončené,zhasnestavováLED.
•Skutočnáživotnosťbatériesalíšivzávislostiodpoužívania
zariadenia,nastaveníapodmienokokolitéhoprostredia(batérie
majúobmedzenúživotnosť).
•KtomutovýrobkupoužívajteibadodanýUSBnabíjacíkábel.
Upozornenie–Akumulátor
•NanabíjaniepoužívajteibavhodnénabíjačkyaleboUSBprípojky.
•PoškodenénabíjačkyaleboUSBprípojkyvšeobecneviac
nepoužívajte,anisaichnepokúšajteopraviť.
•Zabráňteprebitiualeboúplnémuvybitiuvýrobku.
•Vyhýbajtesaskladovaniu,nabíjaniuapoužívaniupriextrémnych
teplotáchaextrémnenízkomtlakuvzduchu(akonapr.voveľkých
výškach).
•Pridlhšomuskladnenízariadeniepravidelnedobíjajte(min.
štvrťročne).
OManualdeinstruções
Antesdautilizaçãodoproduto,leiaosavisoseasindicaçõesde
segurançanofolhetodeinstruçõesfornecido.
Indicaçõesdesegurança
•Utilizeoartigoapenascomcondiçõesclimatéricasamenas.
•Abateriaestáinstaladadeformaxaenãopodeserremovida.
•Nãoqueimeabaterianemoproduto.
•Nãoalterenemdeforme/aqueça/desmontepilhas/baterias.
Carregarbateria
•Oprodutodispõedeumacumuladorrecarregável.
•Antesdeutilizaroratopelaprimeiravez,carregue-oumavezcom
acargatotal.
•SeoLEDdepotência(8)começarapiscarousedepoisdeligar,
nãohouverreação/nãoforestabelecidaligação,oratotemdeser
carregado.
•LigueocabodecarregamentoUSBfornecidojuntamenteàtomada
USBC(12)dorato.
•LigueachalivredocabodecarregamentoUSBaumcarregador
USBapropriado.Aofazê-lo,cumpraasindicaçõesdomanualde
instruçõesdocarregadorUSButilizado.
•OLEDdeestado(4)acende-seagorapermanentementeaazul,o
ratoestáacarregar.
•Quandoocarregamentoestiverconcluído,oLEDdeestadoapaga-se.
•Aduraçãoefetivadacargavariaemfunçãodautilização
doproduto,dasdeniçõesedascondiçõesambientais(os
acumuladorestêmumavidaútillimitada).
•UtilizeexclusivamenteocabodecarregamentoUSBfornecidopara
esteproduto.
Aviso–Bateria
•UtilizeapenascarregadoresadequadosouligaçõesUSBpara
efetuarocarregamento.
•Demodogeral,nãoutilizecarregadoresouligaçõesUSBque
apresentemdanosnemtenterepararosmesmos.
•Nãosubmetaoprodutoaumcarregamentoexcessivoouaum
descarregamentocompleto.
•Eviteoarmazenamento,carregamentoeutilizaçãocom
temperaturasextremasepressãoatmosféricaextremamentebaixa
(como,porexemplo,agrandealtitude).
•Emcasodeumperíododearmazenamentoprolongado,carregue
abateriaregularmente(pelomenos,trimestralmente).
SBruksanvisning
Läsvarnings-ochsäkerhetsanvisningarnapåmedföljande
informationsbladinnanproduktenanvänds.
Säkerhetsanvisningar
•Användendastproduktenvidmåttligaklimatförhållanden.
•Detuppladdningsbarabatterietärfastmonteratochkaninte
tasbort.
•Kastaintebatterietellerprodukteniöppeneld.
•Förändraoch/ellerdeformerainteuppladdningsbara/vanliga
batterierochvärminteuppdemellerplockaisärdem.
Laddabatteriet
•Produkteninnehållerettladdningsbartbatteri.
•Laddauppmusenfullständigtinnandenbrukförstagången.
•Omspänningslysdioden(8)blinkarelleromdetintennsnågon
reaktion/anslutningefterpåslagningen,måstemusenladdas.
•AnslutdenmedföljandeUSB-laddningskabelntillUSB-C-porten
(12)påmusen.
•AnslutUSB-laddningskabelnsfriakontakttillenlämpligUSB-
laddare.SebruksanvisningenfördenUSB-laddaresomanvänds.
•Statuslysdioden(4)lysernupermanentblått,musenladdas.
•Närladdningenärklarsläcksstatuslysdioden.
•Batterietsfaktiskaladdningstidvarierarberoendepåapparatens
användning,inställningarnaochmiljöförhållandena(batterierharen
begränsadlivslängd).
•AnvändendastdenmedföljandeUSB-laddningskabelnbaraförden
härprodukten.
Varning–Uppladdningsbartbatteri
•AnvändbaralämpligaladdareellerUSB-anslutningarförladdning.
•AnvändaldrigdefektaladdareellerUSB-anslutningarochförsök
inteattrepareradem.
•Överladdaellerdjupurladdainteprodukten.
•Förvara,laddaelleranvändintevidextrematemperatureroch
extremtlågtlufttryck(t.ex.påhöghöjd).
•Laddabatterietregelbundetvidlängretidslagring(minstengång
ikvartalet).
RРуководствопоэксплуатации
Передиспользованиемизделияознакомьтесьсприложеннымив
комплектеправиламитехникибезопасности.
Техникабезопасности
•Используйтеизделиетольковумеренныхклиматическихусловиях.
•Аккумуляторзамененеподлежит.
•Аккумуляториизделиенебросатьвогонь!
•Батареинедеформировать,ненагревать,неразбирать.
Зарядкааккумулятора
•Изделиеоснащеноподзаряжаемымаккумулятором.
•Полностьюзарядитемышьпередпервымиспользованием.
•Еслисветодиодныйиндикаторпитания(8)мигаетилипосле
включенияотсутствуетреакция/соединение,мышьнеобходимо
зарядить.
•ПодключитеприлагаемыйзарядныйUSB-кабелькпортуUSB-С
(12)мыши.
•ПодключитесвободныйштекерзарядногокабеляUSB
кподходящемузарядномуустройствусUSB-портом.
Соблюдайтеруководствопоэксплуатациииспользуемого
зарядногоUSB-устройства.
•Теперьсветодиодныйиндикаторсостояния(4)непрерывно
горитсиним,мышьзаряжается.
•Еслипроцессзарядкизавершен,светодиодныйиндикатор
состояниягаснет.
•Продолжительностьработыаккумулятораварьируетсяв
зависимостиотинтенсивностииспользованияприбора,
настроекиокружающихусловий(аккумуляторыимеют
ограниченныйсрокслужбы).
•Дляданногопродуктаиспользуйтеисключительноприлагаемый
зарядныйкабельUSB.
Внимание.Аккумулятор
•Разрешаетсяиспользоватьтолькосовместимыезарядные
устройстваиUSB-разъемы.
•Категорическизапрещаетсяиспользоватьиремонтировать
неисправныезарядныеустройстваилиUSB-разъемы!
•Недопускайтеизбыточнойзарядкииглубокойразрядкиизделия.
•Избегайтехранения,зарядкиииспользованияпри
экстремальныхтемпературахиэкстремальнонизком
атмосферномдавлении(например,набольшойвысоте).
•Придлительномхранениирегулярнозаряжайтеаккумулятор
(нережеодногоразавтримесяца).
USB
12
13
14
15
F
BT1
BT2
BT1
BT2
BT1
BT2
1LeftButton
2RightButton
3ScrollWheel
4DpiSwitch
5StatusLED-2.4GHZ
6
StatusLED-Bluetooth1(4.2)
7
StatusLED-Bluetooth2(4.2)
8StatusLED-Internalbattery
9Mode-Switch
10>Forward
11<Backward
12USB-ChargingPlug
13ON/OFFSwitch
14RGBswitch
15USB-Receiver
EMW-700ERGONOMICVerticalMulti-DeviceMouse
xx
182691
3-5sec.
EMW-7004.2
EMW-7004.2
EMW-7004.2
2
1
12
APairingmode2.4GHzBPairingmodeBluetooth
CDEWindowsAndroidMac
1
3
1
a
a
b
b
2
2
2
3
a
b
a
1
a
b
c
1
2
3
4
8
9
10
5
6
7
11
Produktspezifikationen
| Marke: | Hama |
| Kategorie: | Maus |
| Modell: | EMW-700 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hama EMW-700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Maus Hama
15 Oktober 2024
7 Oktober 2024
1 September 2024
21 August 2024
11 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
5 August 2024
5 August 2024
3 August 2024
Bedienungsanleitung Maus
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024