Hama uRage ChatZ Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Hama uRage ChatZ (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Headset. Dieses Handbuch wurde von 44 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 22.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama uRage ChatZ oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

00
113783
Mobile
Gaming adsetHe
uRAGE
ChatZ
1Detachable microphone
2Exchangeable ear pads
3Volume control
4PC adaptor
GWarranimerty Discla
Hama GmbH&Co.assumes noliability andKG
provides nowarranty fordamagesulting fromre
improper installation/mounting,improper use of
the productorfrom failureto observethe operating
instructions and/orsafety notes.
DHaftungsaussch sslu
Die HamaGmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden,die
aus unsachmägeßer Installation,Montage und
umänsachgeßem Gebrauchdes Produktes odereiner
Nichtachtbeung derienBedungsanleitungerund/od
dereiSicherhtshinweise resultieren.
FExclusion de garantie
La sociétéHama GmbH &Co.décline touteKG
responsabilitéen cas dedommages provoqués par
une installation,un montage ouune utilisationnon
conformes duproduit ou encore provoqués par unnon
respectdes consignes dumode d‘emploi et/oudes
consignes desécurité.
EExclusión de responsabilidad
Hama GmbH&Co KG no se responsabiliza niconcede
garantía porlos daños quesurjan por unainstalación,
montajeo manejoincorrectosdelproductoo porla no
observaciónde lasinstruccionesde manejoy/o delas
instrucciones deseguridad.
RОтказйныоттигаранх обятельзаств
Компания Hama GmbH &Co. KGне несет
ответственность заущербвозникший вследствие,
неправильного монтажаподключения и,
использования изделияне по назначениюа,
также вследствиенесоблюдения инструкции по
эксплуациитаи техникибезопасности.
IEsclusione dinziagara
Hama GmbH&Co.KG non siassume alcuna
responsabilitàper idanniderivati dal montaggio
ol‘utilizzoscorretto del prodotto,nonché dalla
mancata osservanzadelle istruzioni perl‘uso e/odelle
indicazioni disicurezza.
NUitsluiting vaniegaranten
aansprakelijkheid
Hama GmbH&Co.aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheid ofgarantieclaims voor schadeof
gevolgschade, welkedoor ondeskundige installatie,
montage enondeskundig gebruikvanhet product
ontstaan ofhetsultaatzijn van hetniet inre
acht nemenvan de bedieningsinstructiesen/of
veiligheidsinstructies.
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH&Co KGδεν αναλαμβάνει
καμίαευθύνη ή εγγύηση γιαμιέςοι οποίεςζη,
προκύπτουν απόνθασμένη εγκατάστασηλακαι
συναρμογησηλόή λανθασμένη χρήσητουπροϊόντος
ή μη τήρησητωνοδηγιώνλειτουργίαςκαι/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
PWyłączenie odwipoedzialnociś
Hama GmbH&Co.nie udzielagwarancji aniKG
nie odpowiadazaszkody wskutekniew aciwejł ś
instalacji, montażuoraznieprawid owego stosowaniał
produktu lubnieprzestrzeganiainstrukcji obs ugii/lubł
wskazówek bezpieczestwa.ń
HSzavatosság ásakizár
AHamaGmbH &Co.semmilyenfelelsségetKGő
vagy szavatosságotnem vállal atermék szakszertlenű
telepítésébl, szerelésébő ől és szakszertlenű
használatából, vagyakezelési útmutatóés/vagy a
biztonsági elírásokbe nem tartásábóleredkárokért.ő ő
CVyloučení záruky
Hama GmbH& Co.nepebírá žádnouodpovdnostKGř ě
nebo zárukuzaškody vznikléneodbornou instalací,
montáží neboneodborným použitím výrobku
nebo nedodržovánímnávodu kpoužitía/nebo
bezpenostních pokyn.č ů
QVylú iečen záruky
Firma HamaGmbH & Co KG neruí/nezodpovedá zač
škody vyplývajúcezneodbornej inštalácie,montáže
alebo neodbornéhopoužívania výrobku alebo
z nerešpektovania návoduna používaniea/alebo
bezpenostných pokynov.č
OExclusão de garantia
AHamaGmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeou garantia por danosprovocados
pela instalação,montagem ou manuseamento
incorrectosdo produtoenão observaçãododas
instruções deutilização e/ou dasinformações de
segurança.
TGaranti reddi
Hama GmbH&Co.irketi yanlkurulum, montajKGş ış
ve ürününamac nauygun olarakkullan lmamasıı ı
durumunda veyakullanım kılavuzuve/veya güvenlik
uyar lar na uyulmamassonucu oluan hasarlardanı ıış
sorumluluk kabuletmez ve budurumda garanti hakkı
kaybolur.
MExcludere de garanieț
Hama GmbH& Co.nu îKGşi asumniciăo răspundere
sau garaniepentru pagube cauzatede montarea,ț
instalarea saufolosirea necorespunztoarăe a
produsului saunerespectarea instruciunilorde folosireț
sau/și ainstruciunilorde siguran.ț ță
ZIsklen odjučje govornosti
Firma HamaGmbH & Co.nepreuzima nikakvuKG
odgovornost zaštete koje nastanuzbog nestruneč
instalacije, montažeinestrune upotrebeproizvoda ilič
zbog nepoštovanjauputstva zaupotrebui/ili napomena
za bezbednost.
YAtleidimasnuo atsakomybsė
„Hama GmbH&Co. KG“ neprisiima atsakomybės už
žalą, kuripadaroma netinkamaingus,montavusįre į
gaminį, jįnaudojantne pagal paskirtį, neatsižvelgiant į
naudojimo instrukcijir (arba) saugosnuorodas.ą
BОтказпрот ава
ХамабХКГ непоема никакваворностГм&Ко.отго
илиранция заповредигаврезултнанеправилнаат
инсталация монтаж,и неправилна употреба
на продуктаилинеспазванена упътването за
обслужване иилиинструкциите забезопасност/ .
1Відмова віддпвіовідальності
Компанія Hama GmbH &Co. KGне несе жодної
відповідальностіне відшковуєматеріальнітаод
збитки запошкння внаслідокненалежногоодже
встановлення монтажу,й екстаплуації продуктуа,
такожунаслідок недотримання інструкційпосібника
зексплуаціїабо вказівоктата/з техніки безпеки.
SGarantifri rivskning
Hama GmbH&Co.övertar ingenform avKG
ansvar ellergaranti för skadorsom beror på
olämplig installation,montering och olämplig
produktanvändning ellerpåatt bruksanvisningenoch/
eller säkerhetshänvisningarnainte följs.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH&Co.ei vastaamillään tavallaKG
vahingoista, jotkajohtuvat epäasianmukaisesta
asennuksestatai tuotteenkäytöstätai käyttöohjeenja/
tai turvaohjeidenvastaisesta toiminnasta.
KAnsvarsfraskrivelse
Hama GmbH&Co.påtager sigikke ansvar ellerKG
garanti forskader, derskyldes ukorrekt installation,
montering ogukorrekt brug afproduktet eller
manglende overholdelseaf betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
Hama GmbH & CoKG KG overtar ingenformfor
ansvar ellergaranti for skadersom kan tilbakeføres
til ukyndiginstalleringeller monteringeller ukyndig
bruk avproduktet eller somfølge av atproduktet
har blittbenyttet uten atbruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene ertatt hensyn til.
GSafety Notes
•Protect theproduct from dirt,moisture and
overheating, andonly use it indry locations.
•Donotdrop theproduct and donot expose itto any
major shocks.
•Donotopen the productorcontinue to operate itif it
becomes damaged.
DSicherheitshinweise
•Schütze dasProdukt vor Schmutz,uchtigkeit undFe
Überhitzung undverwende esnur introckenen
Räumen.
•Lassdas Produktnichtfallen undsetzees keinen
heftigen Erschütterungenaus.
•Öffne dasProdukt nicht undbetreibe es bei
Beschädigungen nichtweiter.
FConsignesde sécurité
•Protège leproduit de toute saleté,humidité,
surchauffe et utilisez-leuniquement dans deslocaux
secs.
•Protège-le dessecousses violentes etévite tout choc
ou toutechute.
•Netentepasd‘ouvrir le produit etcesse de l’utiliser en
cas dedétérioration.
EInstruccionesde seguridad
•Protegeal productode la suciedad,la humedad,
el calorexcesivo y utilízalosólo en lugares
secos.
•No dejescaer el producto nilo sometas asacudidas
fuertes.
•No abras elproducto y no losigas operando de
presentar deterioros.
RТехника безопасности
•Беречь грязи агиот,вли источников
тепла Эксплуироватььк.аттолов сухих
помещениях.
•Не ронятьБеречьсильныхаров.отуд .
•Изделие некрыватьЗапрещаетсяот.
эксплуировать неисправное изделиеат.
BИнструкцииза безопасност
•Пази продукта отзамърсяванеаг,вла и
прегряване иго използвай само в сухи
помещения.
•Не позволявайнапродукта да пада и не го
излагай на силнивибрации.
•Неваряй продуктота ипри повредане
продължавай даизползвашго.
ZBezbednosne napomene
•Proizvoduvajte odprljavštine, vlage ič
pregrevanja i upotrebljavajte gasamo u suvim
prostorijama.
•Ne dozvoliteda proizvod padne ineizlažite ga
nikakvim snažnimpotresima.
•Proizvodne otvarajtei ne koristite gaako se ošteti.
NVeiligheidsinstructies
•Bescherm hetproduct tegenvuil, vocht en
oververhitting engebruik het alleenin droge
ruimten.
•Laathet productniet vallenenstelhet nietblootaan
zwareschokken ofstoten.
•Openhet productniet engebruikhetniet meerbij
beschadigingen.
1
23
3
DOWNL DSOA
Furtherinformation are availableon:
WeitereInformationennden Sie hier:
www.hama.com/00113783
4
In-line call
answer/end for
smartphone use
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόν από βρομιάνατο,
υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε
μόνο σε ξηρούςρουςχώ.
•Το προϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,και
να δέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσειμηντοχαλάτο ανοίγετεκαιμην το
χρησιμοποιείτε.
PWskazówki bezpieczestwań
•Chroniprodukt przedzanieczyszczeniem, wilgocić ą
iprzegrzaniemoraz stosowago tylkoćw suchych
pomieszczeniach.
•Chroniprodukt przedupadkiemći silnymi
wstrz sami.ą
•Nie otwieraproduktuani nie uywago, gdy jestćż ć
uszkodzony.
HBiztonsági elírásokő
•Védje a terméket szennyezdés, nedvességéső
túlmelegedés ell,és azt csakszárazhelyiségbenő
használja.
•Ne ejtsele a terméket ésne tegye kiheves
rázkódásnak.
•Ne nyissaki aterméketés sérülésesetén ne
üzemeltesse tovább.
CBezpenostní pokynyč
•Chrate výrobek pedzneištním, vlhkostíňřč ě
a přeh átímřapoužívejteho pouze vsuchých
prostorách.
•Zabratepádu výrobkuňa výrobek nevystavujte
velkým otesm.ř ů
•Výrobek neotvírejte avpřípadpoškozeníjiž dáleě
nepoužívejte.
QBezpenostné upozorneniač
•Chrávýrobok predzneistením, vlhkosouňč ť
aprehriatímapoužívaj holen vsuchých
priestoroch.
•Výrobok nenechaj spadnúani ho nevystavujhoť
silným otrasom.
•Výrobok neotváraj aani ho nepoužívajalej ak jeď
poškodený.
OIndicaçõesde segurança
•Protege oproduto contra sujidade,humidade e
sobreaquecimento eutiliza-osomente em espaços
secos.
•Não deixescair oproduto,nem osubmetasa
choques fortes.
•Nãoabras o produto, nemo continues a utilizarem
caso dedanos.
MInstruciunide siguranț ță
•Protejaţi produsulîmpotriva murdririi, umiditiiă ăţ
şi supraînclziriiă şifolosii-l doar înspaiiţ ţ
uscate.
•Nu lsaă ţiprodusul scadăă şiferii-l devibraiiţ ţ
violente.
•Nu deschideţi produsul şi încetaţi utilizarea acestuia
în cazulîn care prezintdefeciuni.ă ţ
SSäkerhetsanvisningar
•Skydda produkten motsmuts, fuktighet
och överhettningoch använd denbara
inomhus.
•Tappa inteprodukten ochutsätt den inteförkraftiga
vibrationer.
•Öppna inteprodukten ochanvänd den inte merom
den ärskadad.
Produktspezifikationen
| Marke: | Hama |
| Kategorie: | Headset |
| Modell: | uRage ChatZ |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hama uRage ChatZ benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Headset Hama
18 Dezember 2025
17 Dezember 2025
13 Oktober 2025
5 Oktober 2025
19 September 2025
13 September 2024
24 August 2024
20 August 2024
7 August 2024
6 August 2024
Bedienungsanleitung Headset
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 Januar 2026
13 Januar 2026
8 Januar 2026
3 Januar 2026
2 Januar 2026
2 Januar 2026
1 Januar 2026
1 Januar 2026
1 Januar 2026
30 Dezember 2026