Lego Ninjago 9552 Bedienungsanleitung

Lego Spielzeug Ninjago 9552

Lies die bedienungsanleitung für Lego Ninjago 9552 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Spielzeug. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.7 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Lego Ninjago 9552 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
9552
9552
9552
95529552
9579
9579
9579
9579
9579
9566
9566
9566
95669566
9562
9562
9562
95629562
NINJAGO.COM
9561
9561
9561
95619561
6012764
CUSTOMIsE
COMING SOON
BALD ERHÄLTLICH
PROCHAINEMENT
PÓXIMAMENTE
A CHEGAR BREVEMENTE
HAMAROSAN ÉRKEZIK
Lloyd
Lloyd
Lloyd
Lloyd
Lloyd
Garmadon
Garmadon
Garmadon
Garmadon
Garmadon
T
T
T
Tedd egyediv
edd egyediv
edd egyediv
edd egyedivé Personalizza
é Personalizza
é Personalizza
é Personalizza Tedd egyedivé Personalizza
ズ
ズ
ズ
ズズPersonalizar Sammensæt selv SEST
Personalizar Sammensæt selv SEST
Personalizar Sammensæt selv SEST
Personalizar Sammensæt selv SESTA
A
A
AVI PO SVOJE SL
VI PO SVOJE SL
VI PO SVOJE SL
VI PO SVOJE SLOŽI PO SV
OŽI PO SV
OŽI PO SV
OŽI PO SVOM
OM
OM
OMPersonalizar Sammensæt selv SESTAVI PO SVOJE SLOŽI PO SVOM
GAGNE !
www.LEGOsurvey.com/product
GEWINNE!
Nimm an der Umfrage auf www.LEGOsurvey.com/
product teil und hab die Chance ein cooles LEGO®
Produkt zu gewinnen!
Die Teilnahme am Gewinnspielhrt zu keinerlei
Kaufverpfl ichtungen.
Teilnahme in allen nicht ausgeschlossenen Ländern möglich.
Visite www.LEGOsurvey.com/product pour
répondre à un questionnaire et avoir une
chance de gagner un produit LEGO® ts
cool !
Aucune obligation d’achat.
Ouvert à tous les résidents des pays autorisés.
Go to www.LEGOsurvey.com/
product
to fi ll out a survey for a chance
to win a cool LEGO® Product.
No purchase necessary.
Open to all residents where not prohibited.
Power card Power-Karte Carta de Poder Carte Pouvoir Карта Силы Karta mocy Silová karta Erőkártya Carta Energia Carta de Poder
Power-kort Karta mi Silová karta Karta snage
EN You can play the card if all your powers have equal or more SP.
DE Du kannst diese Karte spielen, wenn die SP aller deiner Attribute
gleich oder her ist.
IT Puoi giocare questa carta solo se i tuoi poteri hanno unEnergia
Spinjitzu uguale o superiore.
FR
Tu peux jouer cette carte pouvoir si tous tes PS sont égaux ou
supérieurs.
JA のキがパのパジを
ば、出せ
ES Puedes jugar la carta si todos tus poderes tienen igual o más PS. PT Podes jogar a carta se todos os teus poderes tiverem tanto ou
mais SP.
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP
или больше.
DA Du kan spille kortet, hvis din gur har lige mange eller ere SP.
PL Możesz zagr kar, jli we wszystkich mocach masz co najmniej
taką samą licz SP.
SL Karto lahko odigr, če so vse tvoje mi enakovredne ali večje od SP.
CZ Kartou žeš hrát pouze tehdy, pokud máš stejnou nebo vyšší
hodnotu síly Spinjitzu.
HU Csak akkor játszhatod ki a kártyát, p2-ha minden ed SP-je egyenlő
vagy nagyobb.
HR Mož odigrati kartu ako svaka tvoja snaga ima jednako ili više SS-a.
ES Puedes jugar la carta si tienes igual o más PS, pero sólo si llevas un arma
dorada (1) o si tienes una corona en tu spinner (2).
HU Kijátszhatod a rtt, p2-ha ugyanannyi vagy bb SP-d van, de csak p2-ha
aranyfegyver van a kezedben (1), vagy p2-ha van tető a pörgettyűn (2).
PL Możesz zagrać kartę, jeśli masz co najmniej taką moc SP, ale pod warunkiem,
że trzymasz otą br (1) lub masz koronę na podstawce (2).
JA 分のャル上のゲージをいれば、
出せれはゴードの器をか(1)、
王冠る(2)に限られ
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP или больше,
но только если ты держишь золотое оружие (1), или на твоём спиннере есть
верхушка (2).
IT Puoi giocare questa carta solo se disponi di un’Energia Spinjitzu uguale o
superiore e se possiedi unarma d’oro (1) o una corona sulla trottola (2).
PT Podes jogar a carta se tiveres tanto ou mais SP, mas só se empunhares uma
arma dourada (1) ou se tiveres uma coroa na tua roda (2).
DA Du kan spille kortet, hvis din gur har ligeså mange eller ere SP, men kun hvis
du holder et gyldent våben (1), eller du har en krone på din spinner (2).
SL Karto lahko odigr, če im enako ali v SP, vendar le, če drži tvoj lik zlato
orožje (1) ali si postavil na vrtavko (2) krono.
EN You can play the card if you have equal or more SP, but only if you are
holding a golden weapon (1) or if you have a crown on your spinner (2).
DE
Du kannst diese Karte spielen, wenn deine SP her oder gleich ist, doch nur,
wenn du eine Goldene Waff e hältst (1) oder eine Krone auf deinem Spinner ist (2).
HR M odigrati svoju kartu ako imaš jednaku ili veću SS, ali samo ako imaš
zlatno oružje (1) ili krunu na vrtuljku (2).
FR Tu peux jouer cette carte si ton PS est égal ou surieur, mais seulement si
ton personnage tient une arme dor (1) ou s’il posde un anneau de vitesse
sur sa toupie (2).
Special Card Carte Spéciale Sonderkarte Carta Especial
Специальная карта Speclní karta Karta specjalna Speciális kártya
Carta speciale
Carta Especial Specialkort Posebna karta Špeciálna karta Posebna karta
Total Spinjitzu Power Gesamte Spinjitzu-Power Pouvoir total de Spinjitzu
Total Poder Spinjitzu Общая Сила Кружитцу Łączna moc Spinjitzu (SP)
Absolutní la Spinjitzu Spinjitzu erő összesen Energia totale Spinjitzu
術パー計
Poder Spinjitzu total Spinjitzu-power ialt
Popolna
moč Spinjitzuja Ukupna Spinjitzu snagaAbsotna sila Spinjitzu
SP: Spinjitzu Power SP: Spinjitzu Power
PS : Pouvoir de Spinjitzu
PS: Poder Spinjitzu SP: Сила Кружитцу
SP: Moc Spinjitzu la Spinjitzu
SP: Spinjitzu erő ES: Energia Spinjitzu
SP:
SP: Poder Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SP: Moč Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SS: Spinjitzu snaga
Name Nom Name Nombre
Имя Jméno Nazwa Név
Nome
Nome Ime ImeNavn Meno
Golden Weapon Golden Wa e Arme dor
Arma Dorada Золотое оружие Zlatá Broń
zbraň Arma doro Aranyfegyver
Arma Dourada Gyldent våben
Zlato orje Zlatno oružjeZlatá zbraň
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque Огонь -
атака Útok oh Ogień atak Z Támas
Attacco Fuoco
Ataque de Fogo Ognjeni napadIldangreb
Útok oa Vatreni napad
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Foudre Vitesse Rayo
Velocidad Молния - скорость Błyskawica szybkość Rychlos
blesku Veloci Fulmine VILLÁM Sebesg
Rapidez de Relâmpago Lynfart Hitrost strele Rýchlosť blesku
Munjevita brzina
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre fense Tierra Defensa
Земля - оборона Obrana země Ziemia obrona LD Védelem
Difesa Terra Defesa de Terra Jordforsvar
Zemeljska obramba Obrana zeme Zemaljska obrana
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agili Hielo Sigilo Лёд - хитрость
d niewidzialność Taktika ledu Invisibili G Ügyesség
Ghiaccio Furtividade de Gelo Ledena Issnigning
prikritost Taktika ľadu Ledena nevidljivost
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas de personaje
Карты героев Karty postavy Karty postaci Figurakártyák
Carte
personaggio
Cartas de Personagens Figurkort
Karte z liki
Karty postavy Karte s likovima
EN
You can play the card.
EN
You cannot play the card.
IT
Puoi giocare la carta
IT
Non puoi giocare la carta
ES
Puedes jugar la carta
ES
No puedes jugar la carta
DA
Du kan spille kortet
DA
Du kan ikke spille kortet
DE
Du darfst die Karte spielen.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
JA
JA
を出せな
RU
Ты можешь использовать эту карту RU
Карту использовать нельзя.
SL
Lahko odigraš karto
SL
Ne moreš odigrati karte
FR
Tu peux jouer cette carte.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
PT
Podes jogar a carta
PT
Não podes jogar a carta
PL
Możesz zagrać tą kartą.
PL
Nie możesz zagrać tej karty.
SK
Touto kartou žeš hr
SK
Touto kartou nežeš hr
CZ
Touto kartou můžeš hrát
CZ
Touto kartou nemůžeš hrát
HU
Kijátszhatod a kártyát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
HR
Smiješ iskoristiti kartu.
HR
Ne smij iskoristiti kartu.
Battle Cards Игровые карты Carte battaglia Aktionskarten Cartes Combat Cartas de Combate Karty bitewne Bojo karty Harci kártyák
Cartas de Combate Kampkort Bojne karte Bojo karty Karte za borbu
EN You can only play a battle card if your character has equal or more
Spinjitzu Power. Compare the SP on each battle card with the
matching SP on your character card.
IT Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio possiede unEnergia
Spinjitzu uguale o superiore. Confronta lEnergia Spinjitzu richiesta dalle carte
battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
ES Sólo puedes jugar una carta de combate si tu personaje tiene el
mismo o más Poder Spinjitzu. Compara el PS de cada carta de
combate con el PS correspondiente en tu carta de personaje.
DA Du kan kun spille et kampkort, hvis din gur har det samme eller
mere i Spinjitzu-powers. Sammenlign SP på hvert kampkort med
den matchende SP dit gurkort.
DE Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Spinjitzu Power (SP) besitzt. Vergleiche dazu die SP auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden SP auf deiner Ninjago Figurenkarte.
JA のキがバ上のゲーてい
その出せ
スピン術パワゲージを
RU Ты можешь использовать игровые карты только тогда, когда у твоего
героя столько же Силы Кружитцу или больше. Сравни SP на каждой
игровой карте с соответствующей SP на карте твоего героя.
SL Bojno karto lahko igraš le, če ima tvoj lik enako ali v moči
Spinjitzu. Primerjaj črtice SP na vsaki bojni karti z mjo SP na svoji
kartici lika.
CZ Bojovou kartu můž použít pouze tehdy, -li t postava stejnou
nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu. Porovnej sílu Spinjitzu kaž
bojové karty s kartou tvé postavy.
HR Kartu za borbu smij iskoristiti samo ako tvoj lik ima jednako ili više
spinjitzu snage. Usporedi SS na svakoj karti za borbu sa SS-om na
karti svog lika.
FR Tu peux jouer une carte Combat si ton personnage posde un
pouvoir de Spinjitzu égal ou surieur. Compare le PS sur chaque
carte Combat au PS correspondant sur ta carte Personnage.
PT Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanto ou mais Poder Spinjitzu. Compara o SP em cada carta de
combate com o SP correspondente na tua carta de personagem.
PL
Kar bitewną możesz zagr tylko wtedy, gdy Twoja post ma taką
samą lub więks moc Spinjitzu. Pownaj SP na karcie bitewnej
z odpowiednią wartcią SP na karcie Twojej postaci.
SK Bojovú kartu môž po iba vtedy, ak tvoja postava rovna
alebo všiu hodnotu sily Spinjitzu. Porovnaj silu Spinjitzu na každej
bojovej karte s kartou tvojej postavy.
HU Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, p2-ha egyenlő vagy nagyobb az
ed, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő pusú
SP-ket a harci kártkon a karakterrtdon szereplő SP-vel.
LEGO and the LEGO log LEGO Group. ©2012 The LEGO Group. 6012764
SK Kartou môžeš hrať iba vtedy, ak š rovna alebo vyššiu hodnotu
sily Spinjitzu.
CZ Kartu můž poít, pokud š stejnou nebo vší hodnotu síly Spinjitzu,
ale jen v případě, že š zlatou zbr (1) nebo korunu na sm spinneru (2).
SK Kartu môž použiť, ak máš rovnakú alebo všiu hodnotu sily Spinjitzu,
ale iba v prípade, že máš zlatú zbr (1) alebo korunu na svojom spinneri (2).
RU Установи героя на два выступа до тех пор,
пока один из игроков не выиграет.
RU Противник может использовать только Ледяные
карты, пока один из игроков не выиграет
RU Установи или сними верхушку с любого спиннера.
PL Ustaw postać na dch wypustkach i pozostaw,
dopóki kryś gracz nie zwycży.
PL Doki któr gracz nie zwycięży, przeciwnik
me grać tylko kartami lodu.
PL Zbuduj koronę na dowolnej podstawce lub us.
PL Zbuduj element na podstawce i pozostaw, dopóki
kryś gracz nie zwycięży. Naspnie zdejmij go.
CZ Postav gurku na dva výstupky. Jakmile který
hč vyhraje, odstr jej.
CZ Protihráč s hrát pouze kartami ledu, dokud
nevyhraje některý hč.
CZ Postav nebo sejmi korunu z libovolho spinneru.
CZ Postav tento díl na spinner. Jakmile který hč
vyhraje, odstr jej.
HU A gurád t tykön áll, amíg nem nyer egy
játékos.
HU Az ellenfeled csak G rtyákat játszhat ki,
ag nem nyer egy játékos.
HU Éts egy tet egy pörgettyűre, vagy távolíts el
egyet.
HU Helyezd a fenti elemeket a pörgettyűdre, amíg
nem nyer egy játékos.
IT Appoggia il tuo personaggio su due mattoncini
(per questa battaglia).
IT L’avversario p giocare solo carte Ghiaccio
(per questa battaglia).
IT Applica o rimuovi una corona da una trottola
qualsiasi.
JA
2つの
JA 分がンが了すで、はア
カーしか使がでい。
JA ールド上の王つけ
またずすでき
PT Apoia a personagem em duas espigas, a haver um vencedor.
PT Adversário só pode jogar cartas de Gelo, até haver um vencedor.
PT Constrói ou remove uma coroa de qualquer roda.
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.
DA Sæt din gur to knopper, indtil en spiller vinder.
DA Modstander kan kun spille iskort, indtil en spiller vinder.
DA Byg eller fjern en krone på en valgfri spinner.
DA Byg ovensende på din spinner, indtil en spiller vinder, derefter
fjernes det.
SL Postavi lik na dve izboklinici, dokler en igralec ne zmaga.
SL Nasprotnik lahko igra samo karte ledu, dokler en igralec ne zmaga.
SL Na katero koli vrtavko postavi krono ali jo odstrani z nje.
SL Postavi prikazano na vrtavko, dokler en igralec ne zmaga,
nato odstrani.
SK Postav gúrku na dva výstupky. Hneď ako niektorý hč vyhraje,
odstráň ich.
SK Protihráč smie hrať iba s kartami ľadu, ak nevyhraje niekto hráč.
HR Protivnik može koristiti samo Ledene karte do kraja borbe.
SK Postav alebo odstráň korunu z ľubovného spinnera.
SK Postav tento diel na spinner. Hn ako niekto hráč vyhraje,
odstráň ho.
HR Stavljaj na vrtuljak s gornje strane do nečije pobjede, zatim ukloni.
HR HR Postavi lik na dva stupa i igraj do nečije pobjede. Izgradi ili skini krunu s bilo kojeg vrtuljka.
a
re t
e
r
mark
mark
s
he
e
go
rader e
m
m
s of
o
th
JA
にパを取つけ
RU
Установи дополнительные элементы на верхнюю часть спиннера,
пока один из игроков не выиграет, затем сними.
IT Costruisci la tua trottola come ra gurato sulla carta
(per questa battaglia), poi rimuovi il pezzo aggiuntivo.
s
st


Produktspezifikationen

Marke: Lego
Kategorie: Spielzeug
Modell: Ninjago 9552

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lego Ninjago 9552 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten