Lexon Mino L Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Lexon Mino L (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Radio. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Lexon Mino L oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/1

Design by Manuela Simonelli & Andrea Quaglio
LA129
(1) Speaker
(2) Microphone (Hands free phone call)
(3) Multi-Function Button (MFB button)
(4) USB type-C port
(5) Light indicator
(6) Wireless charging receiver
CHARGING
• Charge with USB cable
1. Plug the provided USB Type-C cable into the charging port of Mino+ L.
2. Plug the USB end of the cable into any computer or any DC 5V-1A power supply charger.
• Charge with Wireless Charger
Mino+ L has a built-in wireless charging receiver. You can charge the battery by using a wireless charger.
1. Place Mino+ L at the center of the wireless charger.
2. Disconnect the device once the battery has been fully charged
PAIRING / CONNECTING
Bluetooth® pairing
• Pair 1 MINO+ L
1. Turn on Mino+ L by pressing the “MFB” button for few seconds.
2. When the speaker is in pairing mode, it will emit a sound as notification and the Blue light indicator will start flashing rapidly.
3. Go into the Bluetooth® settings of your smartphone and make sure to switch on the Bluetooth® mode.
4. Scroll to Other or new Devices and look for your new Bluetooth® speaker’s “LEXON MINO+ L”.
5. Once it appears, tap it to connect. Your speaker will emit a confirmation sound as soon as it is paired.
Note: Once paired and connected, the Bluetooth® speaker will be automatically connected to your device whenever you turn the speaker
on again, provided the device is in range.
• Pair 2 MINO+ L (with the True Wireless Stereo technology)
1. Turn on both Mino+ L by pressing the “MFB” button for few seconds.
2. Before connecting both speakers devices with your smartphone, make sure to double press the “MFB” button of one Mino+ L until
hearing a continuous “du-du-du” sound. This Mino+ L will serve as the host device and it will actively search for the second Mino+ L.
A sound will confirm that both Mino+ L are successfully paired. The “LEXON MINO+ L” can automatically be paired together thanks to
the TWS technology.
3. Turn on the Bluetooth® of your smartphone, search for Bluetooth® speaker’s “LEXON MINO+ L”
4. Once it appears, tap it to connect. Your speaker will emit a confirmation sound as soon as it is paired.
Note: Once paired and connected, the Bluetooth® speaker will be automatically connected to your device whenever you turn the speaker
on again, provided the device is in range.
Light status indicator
If the indicator light does not work as described above, unplug the charger from MINO+ L and reconnect it.
Bluetooth® Hands-Free Operations
Answer/Hang up a call: Press the “MFB” button once.
Reject a call: Long press the “MFB” button.
Selfie control function
1) Make sure that your “LEXON MINO+ L” is paired with your smartphone.
2) Open the native camera of your smartphone and position your phone on a stable surface.
3) Ensure that your speaker is in range and press the “MFB” button to take a picture.
How to pair with another phone
1) To pair your speaker with another phone, make sure that your Bluetooth® speaker is ON and short press the “MFB” button twice.
2) To disconnect or forget “LEXON MINO+ L” directly from your smartphone's Bluetooth® settings first.
3) Then, perform a new pairing procedure with another smartphone.
SAFETY PRECAUTIONS:
Read all the instructions before using the device:
1. Protect the speaker from near heat sources such as radiators, heaters, air ducts, sunlight.
2. Avoid contact with other liquids: keep away from corrosive liquids.
3. Do not hit the product severely, or insert any conductive objects into the speaker, or charging port.
4. Do not repair the speaker by yourself; seek for professional service.
5. Avoid impacts.
6. Do not expose Mino+ L to water during charging, as this could permanently damage the speaker or power source.
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Material: Aluminium/ABS
Weight: 0.54 lb / 245 g
Dimensions: Ø3.6 x 1.18"/ Ø9.2 x 3 cm
Water resistance: IPX4 - protects against everyday splashes and spills
Speaker power: 5W
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® range: 10m
Battery voltage: 3.7V
Frequency range: 2402M-2480MHZ
Max. Power output: +4dBm
Normal usage time: 5h
Input port: DC 5V-1A
Battery type: Li-polymer
Battery capacity: 900 mAh
Charging system: USB Type-C or Supports wireless charging
Charging time (USB Type-C): approx. 2.5h
Wireless input: 5W
Charging time (wirelessly): approx. 3h
Operating temperature: -10°C – +50°C
International warranty: 1 year
Operation mode Light (5)
Power supply Steady Red light
Power On (Long press MFB button)
Flashing Blue light and emits a sound
Power Off (Long press MFB Button)
Emits a sound
Enter in pairing mode
Bluetooth® device connected with phone
Playing Music
Blue light flashing quickly
Steady Blue light and emits a sound
Blue light flashing slowly
25
4
3
6
1
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
LEXON hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
RE Directives 2014/53/EU.
The complete declaration of conformity is available at :
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce-minoplusl.pdf
LEXON déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive RE Directives 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète est disponible sur :
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce-minoplusl.pdf
UK conformity assessment
The object described above is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the UK Radio
Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206).
The original UK declaration of conformity may be found at:
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ukca-minoplusl.pdf
RF Specification
Bluetooth: 2402-2480 MHz
WPT: 110 kHz-148 kHz (RX)
BT transmitter power: -0.61 dbm
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following applies : electrical
and electronic devices may not be dis-posed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic device at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details
WRWKLVDUHGH¿QHGE\WKHQDWLRQDOODZRIWKHUHVSHFWLYHFRXQWU\7KLVV\PERORQWKHSURGXFWWKHLQVWUXFWLRQPDQXDORUWKH
package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing
old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
USA - FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void your authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
CANADIAN COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-0003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
Déclaration d'exposition RF:
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition.
2022 / 07 / 01
230 mm
115 mm
(1) Lautsprecher
(2) Mikrofon (Freihändiges Telefonieren)
(3) Multifunktionstaste (MFB-Taste)
(4) USB-Anschluss Typ C
(5) Kontrollleuchte
(6) Ladefläche für kabelloses Laden
LADEN
• Aufladen mit USB-Kabel
1. Mitgeliefertes USB-Kabel Typ C in den Ladeanschluss des Mino+ stecken.
2. USB-Ende des Kabels in einen Computer oder ein beliebiges DC 5V-1A-Netzteil stecken.
• Aufladen mit kabellosem Ladegerät
Mino+ L verfügt über einen eingebauten Empfänger für drahtloses Laden. Der Akku kann mit einem kabellosen Ladegerät aufladen werden.
1. Platzieren Sie das Mino+ L in der mittig auf dem kabellosen Ladegerät.
2. Entfernen Sie das Gerät sobald dieses vollständig aufgeladen wurde.
KOPPELN / VERBINDEN
Bluetooth®-Kopplung
• 1 MINO+ L koppeln
1. Schalten Sie den Mino+ L ein, indem Sie die „MFB”-Taste einige Sekunden lang drücken.
2. Wenn sich der Lautsprecher im Kopplungsmodus befindet, gibt er einen Signalton ab und die blaue Lichtanzeige beginnt schnell zu blinken.
3. Gehen Sie zu den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Smartphones und schalten Sie den Bluetooth®-Modus ein.
4. Scrollen Sie zu anderen oder neuen Geräten und suchen Sie Ihren neuen Bluetooth®-Lautsprecher „LEXON MINO+ L”.
5. Wenn er erscheint, tippen Sie ihn an, um ihn zu verbinden. Ihr Lautsprecher wird einen Bestätigungston abgeben, sobald er gekoppelt ist.
Hinweis: Wenn der Bluetooth®-Lautsprecher gekoppelt und verbunden ist, wird er jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher wieder
einschalten, automatisch mit Ihrem Gerät verbunden, sofern sich das Gerät in Reichweite befindet.
• 2 MINO+ L koppeln (mit der True Wireless Stereo Technologie)
1. Schalten Sie beide Mino+ L ein, indem Sie die „MFB”-Taste einige Sekunden lang drücken.
2. Bevor Sie beide Lautsprecher mit Ihrem Smartphone verbinden, achten Sie darauf, dass Sie die „MFB”-Taste eines Mino+ L
zweimal hintereinander drücken, bis Sie einen durchgehenden tutenden Ton hören. Dieser Mino+ L dient als Host-Gerät und sucht
aktiv nach dem zweiten Mino+ L. Ein Ton bestätigt, dass beide Mino+ L erfolgreich gekoppelt sind. Der „LEXON MINO+ L” kann dank
der TWS-Technologie automatisch gekoppelt werden.
3. Schalten Sie das Bluetooth® Ihres Smartphones ein und suchen Sie den Bluetooth®-Lautsprecher „LEXON MINO+ L”
4. Wenn er erscheint, tippen Sie ihn an, um ihn zu verbinden. Ihr Lautsprecher wird einen Bestätigungston abgeben, sobald er gekoppelt ist.
Hinweis: Wenn der Bluetooth®-Lautsprecher gekoppelt und verbunden ist, wird er jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher wieder
einschalten, automatisch mit Ihrem Gerät verbunden, sofern sich das Gerät in Reichweite befindet.
Status-Leuchtanzeige
Wenn die Leuchtanzeige nicht wie oben beschrieben funktioniert, trennen Sie das Ladegerät vom MINO+ L und schließen Sie es erneut an.
Bluetooth® Freihandbedienung
Anruf annehmen/beenden: Einmal auf die „MFB“-Taste drücken.
Anruf abweisen: Langes Drücken der „MFB“-Taste.
Selfie-Steuerungsfunktion
1) Achten Sie darauf, dass Ihr „LEXON MINO+ L” mit Ihrem Smartphone gekoppelt ist.
2) Öffnen Sie die native Kamera Ihres Smartphones und platzieren Sie Ihr Handy auf einer stabilen Oberfläche.
3) Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Lautsprecher in Reichweite befindet, und drücken Sie die „MFB“-Taste, um ein Foto zu machen.
Koppeln mit einem anderen Smartphone
1) Um Ihren Lautsprecher mit einem anderen Telefon zu verbinden, stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-Lautsprecher eingeschaltet
ist, und drücken Sie zweimal kurz die „MFB“-Taste.
2) Auf diese Weise wird zunächst der „LEXON MINO+ L” direkt von den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Smartphones getrennt oder
vergessen.
3) Führen Sie anschließend einen neuen Kopplungsvorgang mit einem anderen Smartphone durch.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
Lesen Sie sich vor Gebrauch des Gerätes die Anweisungen durch:
1. Schützen Sie den Lautsprecher vor nahen Wärmequellen, wie etwa Heizungen, Öfen, Lüftungskanälen oder Sonneneinstrahlung.
2. Vermeiden Sie den Kontakt mit anderen Flüssigkeiten: von korrosiven Flüssigkeiten fernhalten.
3. Nicht auf das Produkt einschlagen und keine leitfähigen Gegenstände in den Lautsprecher oder in den Ladeanschluss hineinstecken!
4. Reparieren Sie den Lautsprecher nicht selbst; suchen Sie nach fachmännischem Service.
5. Vermeiden Sie Stöße.
6. Setzen Sie den Mino+ L während des Ladevorgangs keinem Wasser aus, da dies den Lautsprecher oder die Stromquelle dauerhaft
beschädigen könnte.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN:
Material: Aluminium/ABS
Gewicht: 0,54 lb / 245 g
Größe: Ø3,6 x 1,18"/ Ø9,2 x 3 cm
Wasserbeständigkeit: IPX4 - schützt gegen allseitige Wasserspritzer und Verschüttungen
Lautsprecherleistung: 5 W
Bluetooth®-Version: 5,1
Bluetooth®-Reichweite: 10 m
Batteriespannung: 3,7 V
Frequenzbereich: 2402M-2480MHz
Max. Ausgangsleistung: +4 dBm
Normale Betriebsdauer: 5h
Eingangsport: DC 5V-1A
Batterietyp: Li-Polymer
Batteriekapazität: 900 mAh
Ladesystem: USB-Anschluss Typ C oder Unterstützung für kabelloses Laden
Ladezeit (USB Typ-C): ca. 2,5 h
Kabellose Eingangsleistung: 5 W
Ladezeit (kabellos): ca. 3 h
Betriebstemperatur: -10°C – +50°C
Internationale Garantie: 1 Jahr
Betriebsmodus Leuchtanzeige (5)
Stromversorgung Rotes Dauerlicht
Einschalten (MFB-Taste lang drücken)
Blaues Blinklicht und es ertönt ein Laut
Ausschalten (MFB-Taste lang drücken)
Gibt einen Ton von sich
In den Kopplungsmodus wechseln
Bluetooth®-Gerät mit Smartphone verbunden
Musik wird abgespielt
Blaues Licht blinkt schnell
Blaues Dauerlicht und es ertönt ein Laut
Blaues Licht blinkt langsam
(1) Enceinte
(2) Microphone (fonction mains libres)
(3) Bouton multifonction (bouton MFB)
(4) Port USB Type-C
(5) Indicateur lumineux
(6) Récepteur de charge sans fil
MISE EN CHARGE
• Mise en charge via le câble USB
1. Branchez le câble USB Type-C fourni sur le port de charge du Mino+ L.
2. Branchez l'extrémité USB du câble sur un ordinateur ou sur un chargeur d'alimentation DC 5V-1A.
• Mise en charge via un chargeur sans fil
Le Mino+ L est doté d'un récepteur de charge sans fil intégré. Vous pouvez charger la batterie en utilisant un chargeur sans fil.
1. Placez le Mino+ L au centre du chargeur sans fil.
2. Déconnectez l'appareil une fois que la batterie a été entièrement chargée.
JUMELAGE / CONNEXION
Jumelage Bluetooth®
• Jumeler 1 MINO+ L
1. Activez votre Mino L en appuyant sur le bouton « MFB » pendant quelques secondes.
2. Lorsque l’enceinte est en mode jumelage, elle émet un son comme notification et le voyant bleu commence à clignoter rapidement.
3. Accédez aux paramètres Bluetooth® de votre smartphone et assurez-vous d’activer le mode Bluetooth®.
4. Faites défiler jusqu’à Autres ou nouveaux appareils puis recherchez « LEXON MINO+ L » qui correspond au nom de votre nouvelle
enceinte Bluetooth.
5. Une fois que le nom apparait, appuyez dessus pour vous connecter. Votre enceinte émettra un son de confirmation dès que le
jumelage sera effectué.
Remarque : une fois jumelée et connectée, votre enceinte Bluetooth® sera automatiquement connectée à votre appareil chaque fois que
vous le rallumerez, à condition que l’enceinte soit à portée.
• Jumeler 2 MINO+ L (grâce à la technologie True Wireless Stereo)
1. Allumez les deuz Mino+ L en appuyant sur le bouton « MFB » pendant quelques secondes.
2. Avant de connecter les deux enceintes à votre smartphone, veillez à appuyer deux fois sur le bouton « MFB » d’un Mino+ L jusqu’à
ce que vous entendiez un son. Ce Mino+ L servira d’appareil hôte et recherchera activement le second Mino+ L. Un son confirmera
que les deux MINO+ L ont bien été connectées. Les enceintes « LEXON MINO+ L » peuvent-être automatiquement jumelées grâce
a la technologie TWS.
3. Allumez le Bluetooth® de votre smartphone, recherchez « LEXON MINO+ L » correspondant à l’enceinte Bluetooth®.
4. Une fois que ce nom apparaît, appuyez dessus pour vous connecter. Votre enceinte émettra un son de confirmation dès qu’elle sera jumelée.
Remarque : une fois jumelée et connectée, l’enceinte Bluetooth® sera automatiquement connectée à votre appareil chaque fois que
vous le rallumerez, à condition que votre enceinte soit à portée.
Voyants lumineux
Si le voyant ne fonctionne pas comme décrit ci-dessus, débranchez le chargeur de MINO+ L et reconnectez-le.
Fonktion kit mains-libres Bluetooth®
Répondez à un appel ou raccrochez : Appuyez une fois sur le bouton « MFB ».
Rejeter un appel : Appuyez longuement sur le bouton « MFB ».
Fonction déclencheur photo
1) Assurez-vous que votre « LEXON MINO+ L » est connecté avec votre smartphone.
2) Ouvrez l’appareil photo de votre smartphone et positionnez votre smartphone sur une surface stable.
3) Assurez-vous que votre enceinte est à portée et appuyez sur le bouton « MFB » pour prendre une photo.
Comment jumeler le Mino+ L avec un autre smartphone
1) Pour jumeler votre enceinte avec un autre smartphone, assurez-vous que votre enceinte Bluetooth® est allumée et appuyez
brièvement sur le bouton « MFB » deux fois.
2) Commencer par déconecter ou oublier « LEXON MINO+ L » directement dans les paramètres Bluetooth® de votre smartphone.
3) Ensuite, effectuez une nouvelle procédure de jumelage avec un autre smartphone.
PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil :
1.
Protégez l’enceinte des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, conduits d’aération, rayons du soleil.
2. Évitez tout contact avec d’autres liquides : tenez-le à l’écart des liquides corrosifs.
3. Ne frappez pas violentement le produit et n’insérez pas d’objets conducteurs dans l’enceinte ou le port de chargement.
4. Ne réparez pas l’appareil vous-même : faites appel à un service professionnel.
5. Evitez les chocs.
6. N'exposez pas le Mino+ L à l'eau pendant la charge, car cela pourrait endommager définitivement l'enceinte ou la source
d'alimentation.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT :
Matériau : Aluminium/ABS
Poids : 245 g
Dimensions : Ø9.2 x 3 cm
Résistance à l'eau : IPX4 - protège contre les éclaboussures et les pluies légères
Puissance du haut-parleur : 5W
Version Bluetooth® : 5.1
Portée Bluetooth® : 10m
Tension de la batterie : 3.7V
Plage de fréquences : 2402M-2480MHZ
Max. Puissance de sortie : +4dBm
Durée d'utilisation normale : 5h
Port d'entrée : DC 5V-1A
Type de batterie : Li-polymère
Capacité de la batterie : 900 mAh
Système de charge : via USB Type-C ou charge sans fil
Temps de charge (USB Type-C) : environ 2,5 heures
Entrée récepteur sans fil : 5W
Temps de charge (sans fil) : environ 3 heures
Température de fonctionnement : -10°C - +50°C
Garantie internationale : 1 an
(1) Luidspreker
(2) Microfoon (handsfree telefoneren)
(3) Multifunctionele knop (MFB-knop)
(4) USB-poort, type C
(5) Controlelampje
(6) Draadloos opladen ontvanger
LADEN
• Laden met USB-kabel
1. Stop de meegeleverde USB-kabel, type-C in de oplaadpoort van de Mino+ L.
2. Steek het USB-uiteinde van de kabel in een computer of een DC 5V-1A-voedingsadapter.
• Laden met de draadloze lader
De Mino+ L heeft een ingebouwde draadloze ladende ontvanger. U kunt de batterij opladen met een draadloze lader.
1. Plaats de Mino+ L in het midden van de draadloze lader.
2. Koppel het apparaat los zodra de batterij volledig is opgeladen
KOPPELEN / VERBINDEN
Bluetooth®-koppeling
• Koppel 1 MINO+ L
1. Zet de Mino+ L aan door de "MFB"-knop een paar seconden ingedrukt te houden.
2. Via een geluidssignaal en de blauwe led die snel begint te knipperen, geeft de luidspreker aan dat de koppelingsfunctie actief is.
3. Ga naar de Bluetooth®-instellingen van uw smartphone en zorg ervoor dat de Bluetooth®-modus is ingeschakeld.
4. Scrol naar Overige of nieuwe apparaten en zoek "LEXON MINO+ L" van uw nieuwe Bluetooth®-luidspreker op.
5. Zodra die wordt getoond, tikt u op de naam om te verbinden. Uw luidspreker laat een bevestigingsgeluid horen zodra hij gekoppeld is.
Let op: Eenmaal gekoppeld en verbonden, wordt de Bluetooth®-luidspreker automatisch met uw apparaat verbonden wanneer u de
luidspreker weer inschakelt, mits het apparaat bereik heeft.
• Koppel 2 MINO+ L exemplaren (met de True Wireless Stereo-technologie)
1. Zet de beide Mino+ L exemplaren aan door de "MFB"-knop een paar seconden ingedrukt te houden.
2. Alvorens beide luidsprekers met uw smartphone te verbinden, dient u tweemaal de "MFB"-knop van één Mino+ L in te drukken
totdat u aanhoudend een "du-du-du"-geluid hoort. Deze Mino+ L fungeert als host-apparaat en zoekt actief naar de tweede Mino+ L.
Een geluid bevestigt dat beide Mino+ L exemplaren met succes zijn gekoppeld. De "LEXON MINO+ L" kan automatisch worden
gekoppeld dankzij de TWS-technologie.
3. Zet de Bluetooth® van uw smartphone aan, zoek naar "LEXON MINO+ L" van de Bluetooth®-luidspreker
4. Zodra die wordt getoond, tikt u op de naam om te verbinden. Uw luidspreker laat een bevestigingsgeluid horen zodra hij gekoppeld is.
Let op: Eenmaal gekoppeld en verbonden, wordt de Bluetooth®-luidspreker automatisch met uw apparaat verbonden wanneer u de
luidspreker weer inschakelt, mits het apparaat bereik heeft.
Lichtstatuscontrolelampje
Als het controlelampje niet brandt zoals hierboven beschreven, koppelt u de lader van de MINO+ L los en sluit deze opnieuw aan.
Handsfree-bediening via Bluetooth®
Een oproep beantwoorden/ophangen: Druk eenmaal op de “MFB”-knop.
Een gesprek weigeren: Druk de "MFB"-knop lang in.
Selfie-regelfunctie
1) Zorg dat uw "LEXON MINO+ L" is gekoppeld aan uw smartphone.
2) Open de oorspronkelijke camera van uw smartphone en zet het apparaat op een stabiel oppervlak.
3) Zorg dat uw luidspreker binnen bereik is en druk op de "MFB"-knop om een foto te maken.
Met een andere telefoon koppelen
1) Om uw luidspreker aan een andere telefoon te koppelen, dient u te zorgen dat uw Bluetooth®-luidspreker AAN staat en drukt u
tweemaal kort op de "MFB"-knop.
2) Om de "LEXON MINO+ L" los te koppelen of te vergeten dient u de registratie eerst uit de Bluetooth®-instellingen van uw
smartphone te verwijderen.
3) Vervolgens voert u een nieuwe koppelingsprocedure uit met een andere smartphone.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN:
Lees alle instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken:
1. Bescherm de luidspreker tegen warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, luchtkanalen, zonlicht.
2. Vermijd contact met andere vloeistoffen: blijf uit de buurt van bijtende vloeistoffen.
3. Sla niet hard op het product en steek geen geleidende voorwerpen in de luidspreker of de laadingang.
4. Probeer de luidspreker niet zelf te repareren; neem contact op met een erkend servicebedrijf.
5. Vermijd schokken.
6. Stel de Mino+ L tijdens het opladen niet bloot aan water, want dit kan de luidspreker of de stroombron permanent beschadigen.
PRODUCTSPECIFICATIES:
Materiaal: Aluminium/ABS
Gewicht: 0,54 lb / 245 g
Afmetingen: Ø3,6 x 1,18"/ Ø9,2 x 3 cm
Waterbestendigheid: IPX4 - beschermt tegen gewone spatten en morsen
Vermogen luidspreker: 5 W
Bluetooth®-versie: 5.1
Bluetooth® bereik: 10 m
Batterijspanning: 3,7 V
Frequentiebereik: 2402M-2480MHZ
Max. afgegeven vermogen: +4dBm
Normale gebruikstijd: 5h
Ingangspoort: DC 5V-1A
Batterijtype: Li-polymeer
Batterijvermogen: 900 mAh
Laadsysteem: USB-C of ondersteuning draadloos opladen
Laadtijd (USB-C): ongeveer 2,5h
Input draadloos: 5 W
Laadtijd (draadloos): ongeveer 3h
Bedrijfstemperatuur: -10°C– +50°C
Internationale garantie: 1 jaar
Bedrijfsstand Licht (5)
Stroomvoorziening Continu rood licht
Vermogen Aan (houd de MFB-knop lang ingedrukt)
Blauw knipperlicht en er klinkt een geluid
Vermogen Uit (houd de MFB-Knop lang ingedrukt)
Zendt een geluid uit
Ga naar koppelingsmodus
Bluetooth® apparaat verbonden met uw smartphone
Muziek afspelen
Snel knipperend blauw licht
Continu blauw licht en er klinkt een geluid
Langzaam knipperend blauw licht
(1) Altoparlante
(2) Microfono (chiamate in vivavoce)
(3) Pulsante multifunzione (pulsante MFB)
(4) Porta USB tipo C
(5) Indicatore luminoso
(6) Ricevitore di carica wireless
RICARICA
• Ricarica con cavo USB
1. Collegare il cavo USB tipo C fornito nella porta di ricarica di Mino+ L.
2. Collegare la parte finale del cavo USB a qualsiasi computer o caricatore DC 5V-1A.
• Ricarica con caricatore wireless
Mino+ L dispone di un ricevitore di carica wireless incorporato. Si può utilizzare un caricatore wireless per ricaricare la batteria.
1. Posizionare Mino+ L al centro del caricatore wireless.
2. Scollegare il dispositivo quando la batteria è completamente carica
ACCOPPIAMENTO / CONNESSIONE
Accoppiamento bluetooth®
• Accoppiare 1 MINO+ L
1. Accendere Mino+ L tenendo premuto il pulsante MFB per alcuni secondi.
2. Quando il dispositivo è in modalità accoppiamento, emette un suono di notifica e la luce blu lampeggia velocemente.
3. Andare sulle impostazioni Bluetooth® dello smartphone e assicurarsi che sia attivata la modalità Bluetooth®.
4. Scorrere in dispositivi nuovi o altri e cercare il nuovo altoparlante Bluetooth® “LEXON MINO+ L”.
5. Toccare sul nome dell’altoparlante per connettere. L’altoparlante emetterà un suono di conferma di avvenuto accoppiamento.
Nota: una volta accoppiato e connesso, l’altoparlante Bluetooth® si connetterà automaticamente ogni volta che il dispositivo è acceso e
si trova nel raggio d’azione.
• Accoppiare 2 MINO+ L (con la tecnologia True Wireless Stereo)
1. Accendere entrambi i Mino+ L tenendo premuto il pulsante MFB per alcuni secondi.
2. Prima di connettere entrambi i dispositivi altoparlanti allo smartphone assicurarsi di premere due volte il pulsante MFB di uno dei
Mino+ L finché non emette un suono (du-du-du) continuo. Il Mino+ L in questione diventerà il dispositivo principale e si attiverà alla
ricerca del secondo Mino+ L. Il corretto accoppiamento di entrambi i Mino+ L viene segnalato da un segnale acustico. Grazie alla
tecnologia TWS si può accoppiare automaticamente anche un LEXON MINO+ L.
3. Attivare il Bluetooth® dello smartphone, cercare il Bluetooth® dell’altoparlante LEXON MINO+ L
4. Toccare sul nome dell’altoparlante per connettere. L’altoparlante emetterà un suono di conferma di avvenuto accoppiamento.
Nota: una volta accoppiato e connesso, l’altoparlante Bluetooth® si connetterà automaticamente ogni volta che il dispositivo è acceso e
si trova nel raggio d’azione.
Indicatore di stato luminoso
Se l’indicatore luminoso non funziona come descritto sopra, scollegare il caricatore dal MINO+ L e ricollegarlo.
Funzione vivavoce Bluetooth®
Rispondere/Terminare una chiamata: Premere una volta il pulsante MFB
Rifiutare una chiamata: Premere a lungo sul pulsante MFB.
Funzione controllo selfie
1) Assicurarsi che il LEXON MINO+ L sia accoppiato allo smartphone.
2) Aprire la fotocamera principale dello smartphone e posizionare il cellulare su una superficie stabile.
3) Assicurarsi che l’altoparlante si trovi nel raggio d’azione, quindi premere il pulsante MFB per scattare una foto.
Come accoppiare un altro telefono
1) Per accoppiare l’altoparlante con un altro telefono, assicurarsi che il Bluetooth® dell’altoparlante sia acceso e premere brevemente
il pulsante MFB due volte.
2) Innanzitutto, disconnettere o dimenticare LEXON MINO+ L direttamente dalle impostazioni Bluetooth® del proprio smartphone.
3) Procedere con l’accoppiamento a un altro smartphone.
AVVERTENZE:
Leggere tutte le istruzioni prima di usare il dispositivo:
1. proteggere l’altoparlante da fonti di calore come radiatori, stufe elettriche, condotti dell’aria, luce solare.
2. Evitare il contatto con altri liquidi: tenere lontano da liquidi corrosivi.
3. Non colpire il prodotto forte o inserire oggetti conduttivi nell’altoparlante o nella porta di ricarica.
4. Non riparare l’altoparlante; affidarsi a un servizio professionale.
5. Evitare i colpi.
6. Non esporre Mino+ L all’acqua durante la ricarica poiché si potrebbe danneggiare l’altoparlante o l’alimentatore in modo
permanente.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
Materiale: Alluminio/ABS
Peso: 0,54 lb / 245 g
Dimensioni: Ø3,6 x 1,18"/ Ø9,2 x 3 cm
Resistenza all’acqua: IPX4 - protezione da fuoriuscite di liquido e spruzzi quotidiani
Potenza dell’altoparlante: 5 W
Versione Bluetooth®: 5.1
Campo Bluetooth®: 10 m
Voltaggio di batteria: 3,7V
Campo di frequenza: 2402M-2480MHZ
Uscita potenza max.: +4dBm
Tempo di utilizzo normale: 5 ore
Porta di ingresso: DC 5V-1A
Tipo di batteria: Li-polimero
Capacità di batteria: 900 mAh
Sistema di ricarica: USB Tipo C o Supporta la ricarica wireless
Tempo di ricarica (USB Tipo C): circa 2,5 ore
Entrata wireless: 5 W
Tempo di ricarica (wireless): circa 3 ore
Temperatura di funzionamento: -10°C – +50°C
Garanzia internazionale: 1 anno
Modalità di funzionamento Luce (5)
Alimentazione Luce rossa fissa
Accensione (tenere premuto il pulsante MFB)
Luce blu intermittente e che emette un suono
Spegnimento (tenere premuto il pulsante MFB)
Emette un suono
Entra in modalità accoppiamento
Dispositivo Bluetooth® connesso con telefono
Musica in riproduzione
Luce blu che lampeggia rapidamente
La luce blu rimane fissa ed emette un suono
La luce blu lampeggia lentamente
(1) Altavoz
(2) Micrófono (llamada telefónica manos libres)
(3) Botón multifunción (botón MFB)
(4) Puerto USB de tipo C
(5) Indicador luminoso
(6) Receptor de carga inalámbrica
CARGA
• Cargar con el cable USB
1. Conecte el cable USB de tipo C suministrado en el puerto de carga de Mino+ L.
2. Conecte el extremo USB del cable a cualquier ordenador o a cualquier cargador de corriente continua de 5 V/1 A.
• Cargar con el cargador inalámbrico
Mino+ L incorpora un receptor de carga inalámbrica. Puede cargar la batería usando un cargador inalámbrico.
1. Coloque Mino+ L en el centro del cargador inalámbrico.
2. Desconecte el dispositivo una vez que la batería esté totalmente cargada.
EMPAREJAR / CONECTAR
Emparejamiento Bluetooth®
• Emparejar un MINO+ L
1. Encienda el dispositivo Mino+ L pulsando el botón «MFB» durante unos segundos.
2. Cuando el altavoz esté en modo de emparejamiento, emitirá un sonido y el indicador luminoso azul comenzará a parpadear
rápidamente.
3. Entre en la configuración de Bluetooth® de su smartphone y asegúrese de que su Bluetooth® esté encendido.
4. Desplace la pantalla a «Otros» o «Nuevos dispositivos» y busque el altavoz Bluetooth® LEXON MINO+ L.
5. Cuando aparezca en la pantalla, pulse para conectar. Su altavoz emitirá un sonido de confirmación en cuanto los dispositivos estén emparejados.
Nota: Una vez emparejado y conectado, el altavoz se conectará automáticamente a su dispositivo cada vez que lo encienda, siempre
y cuando el dispositivo móvil esté dentro del alcance del altavoz.
• Emparejar dos MINO+ L (mediante la tecnología True Wireless Stereo)
1. Encienda ambos dispositivos Mino+ L pulsando el botón «MFB» durante unos segundos.
2. Antes de conectar los dos altavoces con el smartphone, pulse dos veces el botón «MFB» en uno de los dispositivos Mino+ L hasta
que escuche un sonido «du-du-du» continuo. Este Mino+ L servirá de dispositivo principal y buscará el segundo altavoz Mino+ L.
Mediante un sonido, se confirmará que ambos altavoces Mino+ L se encuentran correctamente emparejados. Los altavoces LEXON
MINO+ L se pueden emparejar de manera automática gracias a la tecnología True Wireless Stereo (TWS).
3. Active el Bluetooth® de su smartphone y busque el altavoz Bluetooth® LEXON MINO+ L.
4. Cuando aparezca en la pantalla, pulse para conectar. Su altavoz emitirá un sonido de confirmación en cuanto los dispositivos estén
emparejados.
Nota: Una vez emparejado y conectado, el altavoz se conectará automáticamente a su dispositivo cada vez que lo encienda, siempre
y cuando el dispositivo móvil esté dentro del alcance del altavoz.
Indicador luminoso de estado
Si el indicador luminoso no funciona como se describe anteriormente, desconecte el cargador del altavoz MINO+ L y vuelva a conectarlo.
Operaciones Bluetooth® en modo manos libres
Responder una llamada/colgar: Presione una vez el botón «MFB».
Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el botón «MFB».
Función de control de selfies
1) Asegúrese de que su dispositivo LEXON MINO+ L esté emparejado con su smartphone.
2) Abra la cámara integrada en el smartphone y colóquelo en una superficie estable.
3) Asegúrese de que el altavoz esté dentro del rango de alcance y pulse el botón «MFB» para hacer una fotografía.
Cómo emparejar el altavoz con otro dispositivo móvil
1) Para emparejar el altavoz con otro teléfono móvil, compruebe primero que el altavoz Bluetooth® esté encendido y pulse
brevemente el botón «MFB» dos veces.
2) Desconecte u olvide el altavoz LEXON MINO+ L directamente a través de la configuración del Bluetooth® de su teléfono.
3) A continuación, empareje el altavoz con otro teléfono siguiendo las instrucciones de emparejamiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Lea las instrucciones antes de utilizar el dispositivo:
1. Proteja el altavoz de fuentes de calor como radiadores, calentadores, conductos de aire o luz solar.
2. Evite el contacto del producto con otros líquidos: manténgalo alejado de los líquidos corrosivos.
3. No golpee el producto ni introduzca ningún objeto conductor en el altavoz o en el puerto de carga.
4. No repare el altavoz usted mismo: acuda a un servicio profesional.
5. Evite los impactos.
6. No exponga el dispositivo Mino+ L al agua durante la carga, p1-ya que podrían dañarse de manera permanente el altavoz o la fuente
de alimentación.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO:
Material: aluminio/ABS
Peso: 245 g (0,54 lb)
Dimensiones: Ø 9,2 x 3 cm (Ø 3,6 x 1,18 in)
Resistencia al agua: IPX4 (protección contra salpicaduras y derrames cotidianos)
Potencia del altavoz: 5 W
Versión de Bluetooth®: 5.1
Rango de alcance de Bluetooth®: 10 m
Tensión de las pilas: 3,7 V
Rango de frecuencia: 2402-2480 MHz
Potencia de salida máx.: +4 dBm
Tiempo de uso normal: 5 h
Puerto de entrada: CC 5 V-1 A
Tipo de pilas: polímero de litio
Capacidad de la batería: 900 mAh
Sistema de carga: USB de tipo C o carga inalámbrica
Tiempo de carga (USB de tipo C): aprox. 2,5 h
Entrada inalámbrica: 5 W
Tiempo de carga (inalámbrica): aprox. 3 h
Temperatura de funcionamiento: -10 a +50 °C
Garantía internacional: 1 año
Modo de operación Indicador luminoso (5)
Fuente de alimentación Luz roja fija.
Encendido (presione y mantenga presionado el botón «MFB»)
La luz azul parpadea y el dispositivo emite un sonido.
Apagado (presione y mantenga presionado el botón «MFB»)
Emite un sonido.
Entrada en modo de emparejamiento
Dispositivo Bluetooth® conectado con el teléfono móvil
Reproducción de música
La luz azul parpadea rápidamente.
La luz azul no parpadea y el dispositivo emite un sonido
La luz azul parpadea lentamente
Ʉɨɥɨɧɤɚ
ɆɢɤɪɨɮɨɧȻɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟɡɜɨɧɤɢ
ɆɧɨɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹɤɧɨɩɤɚɆɎɤɧɨɩɤɚ
Ɋɚɡɴɟɦ86%W\SH&
ɋɜɟɬɨɜɨɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɡɚɪɹɞɧɵɣɩɪɢɟɦɧɢɤ
ɁȺɊəȾɄȺ
Ɂɚɪɹɞɤɚɫɩɨɦɨɳɶɸ86%ɤɚɛɟɥɹ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɜɯɨɞɹɳɢɣɜɤɨɦɩɥɟɤɬɤɚɛɟɥɶ86%7\SH&ɤɡɚɪɹɞɧɨɦɭɩɨɪɬɭ0LQR/
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɤɨɧɟɰɤɚɛɟɥɹɫ86%ɪɚɡɴɟɦɨɦɤɥɸɛɨɦɭɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɢɥɢɚɞɚɩɬɟɪɭɩɢɬɚɧɢɹɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚȼ$
Ɂɚɪɹɞɤɚɫɩɨɦɨɳɶɸɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨɡɚɪɹɞɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
0LQR/ɨɫɧɚɳɟɧɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɦɡɚɪɹɞɧɵɦɩɪɢɟɦɧɢɤɨɦȼɵɦɨɠɟɬɟɡɚɪɹɠɚɬɶɛɚɬɚɪɟɸɫɩɨɦɨɳɶɸɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨ
ɡɚɪɹɞɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ0LQR/ɜɰɟɧɬɪɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨɡɚɪɹɞɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɉɨɫɥɟɩɨɥɧɨɣɡɚɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɋɈɉɊəɀȿɇɂȿɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ
ɋɨɩɪɹɠɟɧɢɟɩɨ%OXHWRRWK
ɋɨɩɪɹɠɟɧɢɟ0,12/
ȼɤɥɸɱɢɬɟ0LQR/ɧɚɠɚɜɢɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯɫɟɤɭɧɞɭɞɟɪɠɢɜɚɹɤɧɨɩɤɭɆɎ
ɉɪɢɩɟɪɟɯɨɞɟɜɪɟɠɢɦɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɤɨɥɨɧɤɚɢɡɞɚɫɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥɢɫɢɧɢɣɫɜɟɬɨɜɨɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚɱɧɟɬɛɵɫɬɪɨɦɢɝɚɬɶ
Ɂɚɣɞɢɬɟɜɧɚɫɬɪɨɣɤɢ%OXHWRRWKɜɚɲɟɝɨɫɦɚɪɬɮɨɧɚɢɜɤɥɸɱɢɬɟɪɟɠɢɦ%OXHWRRWK
ɉɟɪɟɣɞɢɬɟɜȾɪɭɝɢɟɢɥɢɇɨɜɵɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɧɚɣɞɢɬɟɜɚɲɭ%OXHWRRWKɤɨɥɨɧɤɭ©/(;210,12/ª
Ʉɨɫɧɢɬɟɫɶɟɟɱɬɨɛɵɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɫɹɤɚɤɬɨɥɶɤɨɨɧɚɩɨɹɜɢɬɫɹɜɫɩɢɫɤɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜȼɚɲɚɤɨɥɨɧɤɚɢɡɞɚɫɬɡɜɭɤɨɜɨɣ
ɫɢɝɧɚɥɤɚɤɬɨɥɶɤɨɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɛɭɞɟɬɡɚɜɟɪɲɟɧɨ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɉɨɫɥɟ ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ%OXHWRRWKɤɨɥɨɧɤɚɛɭɞɟɬɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭɩɪɢ
ɤɚɠɞɨɦɩɨɜɬɨɪɧɨɦɜɤɥɸɱɟɧɢɢɤɨɥɨɧɤɢɟɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɡɨɧɟɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɋɨɩɪɹɠɟɧɢɟ0,12/ɫɬɟɯɧɨɥɨɝɢɟɣ7UXH:LUHOHVV6WHUHR
ȼɤɥɸɱɢɬɟɨɛɟɤɨɥɨɧɤɢ0LQR/ɧɚɠɚɜɢɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯɫɟɤɭɧɞɭɞɟɪɠɢɜɚɹɤɧɨɩɤɭɆɎ
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɨɛɟɢɯ ɤɨɥɨɧɨɤ ɤ ɫɦɚɪɬɮɨɧɭ ɞɜɚɠɞɵ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɆɎ ɧɚ ɨɞɧɨɣ 0LQR / ɩɨɤɚ ɧɟ ɭɫɥɵɲɢɬɟ
ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣɡɜɭɤ©ɞɭɞɭɞɭªɗɬɚ0LQR/ɛɭɞɟɬɫɥɭɠɢɬɶɜɤɚɱɟɫɬɜɟɯɨɫɬɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɢɧɚɱɧɟɬɩɨɢɫɤɜɬɨɪɨɣ0LQR/ɉɨɫɥɟ
ɭɫɩɟɲɧɨɝɨɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɨɛɟɢɯ 0LQR/ɜɵɭɫɥɵɲɢɬɟɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥȻɥɚɝɨɞɚɪɹɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ7:6©/(;21 0,12/ª ɦɨɝɭɬ
ɫɨɩɪɹɝɚɬɶɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ
ȼɤɥɸɱɢɬɟ%OXHWRRWKɧɚɜɚɲɟɦɫɦɚɪɬɮɨɧɟɢɧɚɣɞɢɬɟ%OXHWRRWKɤɨɥɨɧɤɭ©/(;210,12/ª
Ʉɨɫɧɢɬɟɫɶɟɟɱɬɨɛɵɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɫɹɤɚɤɬɨɥɶɤɨɨɧɚɩɨɹɜɢɬɫɹɜɫɩɢɫɤɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜȼɚɲɚɤɨɥɨɧɤɚɢɡɞɚɫɬɡɜɭɤɨɜɨɣ
ɫɢɝɧɚɥɤɚɤɬɨɥɶɤɨɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɛɭɞɟɬɡɚɜɟɪɲɟɧɨ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɉɨɫɥɟ ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ%OXHWRRWKɤɨɥɨɧɤɚɛɭɞɟɬɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭɩɪɢ
ɤɚɠɞɨɦɩɨɜɬɨɪɧɨɦɜɤɥɸɱɟɧɢɢɤɨɥɨɧɤɢɟɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɡɨɧɟɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɋɜɟɬɨɜɨɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɫɨɫɬɨɹɧɢɹ
ȿɫɥɢɢɧɞɢɤɚɬɨɪɧɟɪɚɛɨɬɚɟɬɬɚɤɤɚɤɨɩɢɫɚɧɨɜɵɲɟɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɡɚɪɹɞɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɨɬ0,12/ɢɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɟɝɨɫɧɨɜɚ
Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɟɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ%OXHWRRWK
ɉɪɢɧɹɬɶɡɚɜɟɪɲɢɬɶɜɵɡɨɜɇɚɠɦɢɬɟɆɎɤɧɨɩɤɭɨɞɢɧɪɚɡ
ɈɬɤɥɨɧɢɬɶɜɵɡɨɜɇɚɠɦɢɬɟɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɤɧɨɩɤɭɆɎ
Ɏɭɧɤɰɢɹɫɴɟɦɤɢɫɟɥɮɢ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɤɨɥɨɧɤɚ©/(;210,12/ªɫɨɩɪɹɠɟɧɚɫɜɚɲɢɦɫɦɚɪɬɮɨɧɨɦ
Ɉɬɤɪɨɣɬɟɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɟɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ©Ʉɚɦɟɪɚªɧɚɜɚɲɟɦɫɦɚɪɬɮɨɧɟɢɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟɬɟɥɟɮɨɧɧɚɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɤɨɥɨɧɤɚɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɡɨɧɟɞɟɣɫɬɜɢɹɢɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭɆɎɱɬɨɛɵɫɞɟɥɚɬɶɮɨɬɨ
Ʉɚɤɜɵɩɨɥɧɢɬɶɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɫɞɪɭɝɢɦɬɟɥɟɮɨɧɨɦ
Ⱦɥɹ ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɤɨɥɨɧɤɢɫɞɪɭɝɢɦɬɟɥɟɮɨɧɨɦɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨ%OXHWRRWKɤɨɥɨɧɤɚ ɜɤɥɸɱɟɧɚɢ ɞɜɚɠɞɵɛɵɫɬɪɨ ɧɚɠɦɢɬɟ
ɤɧɨɩɤɭɆɎ
ɑɬɨɛɵɫɩɟɪɜɚɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɢɭɞɚɥɢɬɶ©/(;210,12/ªɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɢɡɧɚɫɬɪɨɟɤ%OXHWRRWKɜɚɲɟɝɨɫɦɚɪɬɮɨɧɚ
Ɂɚɬɟɦɜɵɩɨɥɧɢɬɟɩɪɨɰɟɞɭɪɭɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɫɞɪɭɝɢɦɫɦɚɪɬɮɨɧɨɦ
ɆȿɊɕɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
ɉɪɨɱɢɬɚɣɬɟɜɫɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
Ȼɟɪɟɝɢɬɟɤɨɥɨɧɤɭɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚɬɚɤɢɯɤɚɤɪɚɞɢɚɬɨɪɵɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɢɜɨɡɞɭɯɨɜɨɞɵɚɬɚɤɠɟɨɬɫɨɥɧɟɱɧɵɯɥɭɱɟɣ
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɞɪɭɝɢɦɢɠɢɞɤɨɫɬɹɦɢɯɪɚɧɢɬɟɜɞɚɥɢɨɬɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɯɠɢɞɤɨɫɬɟɣ
ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɭɞɚɪɚɦɧɟɩɨɦɟɳɚɣɬɟɜɧɟɝɨɢɥɢɜɪɚɡɴɟɦɩɢɬɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɹɳɢɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ɇɟɪɟɦɨɧɬɢɪɭɣɬɟɞɢɧɚɦɢɤɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɜɫɥɭɱɚɟɩɨɥɨɦɤɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪ
Ȼɟɪɟɝɢɬɟɨɬɭɞɚɪɨɜ
ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ0LQR/ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸɜɨɞɵɜɨɜɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢɬɚɤɤɚɤɷɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɧɟɨɛɪɚɬɢɦɵɦɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ
ɤɨɥɨɧɤɢɢɥɢɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂɉɊɈȾɍɄɌȺ
ɆɚɬɟɪɢɚɥȺɥɸɦɢɧɢɣȺȻɋɩɥɚɫɬɢɤ
ȼɟɫɮɭɧɬɚɝ
Ɋɚɡɦɟɪɵ[ɞɸɣɦɚ[ɫɦ
ȼɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɨɫɬɶ,3;ɡɚɳɢɬɚɨɬɨɛɵɱɧɵɯɛɪɵɡɝɢɪɚɡɥɢɜɨɜ
Ɇɨɳɧɨɫɬɶɤɨɥɨɧɤɢȼɬ
ȼɟɪɫɢɹ%OXHWRRWK
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɞɟɣɫɬɜɢɹ%OXHWRRWKɦ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɛɚɬɚɪɟɢȼ
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɱɚɫɬɨɬ00Ƚɰ
ɆɚɤɫɦɨɳɧɨɫɬɶɧɚɜɵɯɨɞɟɞȻɦ
ȼɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɜɨɛɵɱɧɵɯɭɫɥɨɜɢɹɯɱ
ȼɯɨɞɧɨɣɪɚɡɴɟɦȼȺɩɨɫɬɬɨɤɚ
ɌɢɩɛɚɬɚɪɟɢɅɢɬɢɣɩɨɥɢɦɟɪɧɚɹ
ȿɦɤɨɫɬɶɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦȺɱ
ɋɢɫɬɟɦɚɡɚɪɹɞɤɢ86%7\SH&ɢɥɢɉɨɞɞɟɪɠɤɚɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɡɚɪɹɞɤɢ
ȼɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢ86%7\SH&ɨɤɨɥɨɱ
Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶɧɚɜɯɨɞɟȼɬ
ȼɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɨɤɨɥɨɱ
Ɋɚɛɨɱɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ&±&
Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɝɨɞ
Ɋɟɠɢɦɪɚɛɨɬɵ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɉɢɬɚɧɢɟ ɉɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɪɢɬɤɪɚɫɧɵɦ
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟȾɥɢɧɧɨɟɧɚɠɚɬɢɟɆɎɤɧɨɩɤɢ
Ɇɢɝɚɟɬɫɢɧɢɦɢɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟȾɥɢɧɧɨɟɧɚɠɚɬɢɟɆɎɤɧɨɩɤɢ
ɂɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
ɉɟɪɟɯɨɞɜɪɟɠɢɦɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹ
%OXHWRRWKɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɨɤɫɦɚɪɬɮɨɧɭ
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɦɭɡɵɤɢ
ɋɢɧɢɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɱɚɫɬɨɦɢɝɚɟɬɫɢɧɢɦ
ɉɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɪɢɬɫɢɧɢɦɢɢɡɞɚɟɬɡɜɭɤɨɜɨɣɫɢɝɧɚɥ
Ɋɟɞɤɨɦɢɝɚɟɬɫɢɧɢɦ
ኖዙኈዙ
ኻኁኌ᧤ኬዐኗኲዙ抩崀᧥
⮩㳮厌ኹኜዐ᧤0)%ኹኜዐ᧥
86%W\SH&ኺዙእ
ኁእኁዐንዙኜ
ዌኁዉኖ⏔榊ዉኔዙክዙ
◫檖
്86%᱇Გᱬᲁᰃᰊ◫檖
⚛㭀ቑ86%7\SH&ዙኳወት0LQR/ቑ⏔榊ኺዙእぽሺ手ቢቡሼᇭ
ዙኳወቑ86%⌃ትነዐዂዙኜᇬቡቂቒ'&9$榊䄟ኞዀዙንዀዙぽሺ手ቢቡሼᇭ
്ᲅᱺᲂᱏ᱗ᱹᲒᱎᱹᲒᰃᰊ◫檖
0LQR /ቒዌኁዉኖ⏔榊ዉኔዙክዙሯ␔埄ሸቯሧቡሼᇭዌኁዉኖኞዀዙንዀዙት∎䞷ሺክአኣዙት⏔榊ሼቮሶቋሯቊ
ሰቡሼᇭ
0LQR/ትዌኁዉኖኞዀዙንዀዙቑₙ函ሰቡሼᇭ
ክአኣዙሯ⸛⏷⏔榊ሸቯቂቬኤክኁኖት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ
ᱰᲀ᱆㠖冂
%OXHWRRWKpᱰᲀ᱆
്ᱰᲀ᱆0,12/
ᇷ0)%ᇸኹኜዐት㟿䱡㕋ሺ0LQR/ቑ榊䄟ትኇዐሺቡሼᇭ
ኖዙኈዙሯቿዐኍዙኦቍቮቋᇬ抩䩴檂ሯ澃ቭᇬ槡ሧኁእኁዐንዙኜሯ侯㡸ሲ䍈䅔ሺⱚቤቡሼᇭ
ሷⒸ䞷ቑኖኻዙእኲኆዐቑ%OXHWRRWKp岼⸩ቊ%OXHWRRWKpዙኦሯኇዐቍቆሧቮሶቋት䭉崜ሺቡሼᇭ
Ⅵቑኤክኁኖቡቂቒ㠿尞ኤክኁኖትኖኌዊዙወሺᇬሷⒸ䞷ቑ㠿ሺሧ%OXHWRRWKpኖዙኈዙቑᇷ/(;210,12/ᇸት㘱ሺቡሼᇭ
嫷䯉ሸቯቂቬᇬኜአኴሺ㘴倩ሺቡሼᇭሷⒸ䞷ቑኖዙኈዙሯቿዐኍ⸛ℕ㶰䶻䭉⸩檂ት䤉ሺቡሼᇭ
㽷㎞᧶ቿዐኍቋ㘴倩ሯ⸛ℕሼቮቋᇬ%OXHWRRWKpኖዙኈዙቒᇬኤክኁኖሯ乓⦁␔ሥቮ棟ቭᇬኖዙኈዙትኇዐሼቮቂቖ呹
╤䤓ኤክኁኖ㘴倩ሸቯቡሼᇭ
്ᱰᲀ᱆0,12/ᒿ7UXH:LUHOHVV6WHUHR㛲導㢜抽ᓀ
ᇷ0)%ᇸኹኜዐት㟿䱡㕋ሺ₰㡈ቑ0LQR/ቑ榊䄟ትኇዐሺቡሼᇭ
ኖኻዙእኲኆዐ₰㡈ቑኖዙኈዙኤክኁኖት㘴倩ሼቮⓜᇬ䓖㡈ቑ0LQR /ቑᇷ0)%ᇸኹኜዐት⥭㕋ሺᇬᇷኡዙኡዙኡዙᇸ
ቋሧሩ抲倩檂ሯ勭ሶራቮሶቋት䭉崜ሺሲቃሸሧᇭሶቑ0LQR /ቒኸኖእኤክኁኖቋሺ㳮厌ሺᇬብሩ㡈ቑ0LQR/ትቿኌኣኀኳ
㮫侱ሺቡሼᇭ䭉⸩檂ሯ澃ቆ₰㡈ቑ0LQR/ሯ㷲デቿዐኍሸቯቂሶቋት抩䩴ሺቡሼᇭᇷ/(;210,12/ᇸቒ7:6㔏嫢ቫ
ቭ呹╤䤓ቿዐኍሯ♾厌ቊሼᇭ
ሷⒸ䞷ቑኖኻዙእኲኆዐቑ%OXHWRRWKpትኇዐሺᇬ%OXHWRRWKpኖዙኈዙቑᇷ/(;210,12/ᇸት㮫侱ሺቡሼᇭ
嫷䯉ሸቯቂቬᇬኜአኴሺ㘴倩ሺቡሼᇭሷⒸ䞷ቑኖዙኈዙሯቿዐኍ⸛ℕ㶰䶻䭉⸩檂ት䤉ሺቡሼᇭ
㽷㎞᧶ቿዐኍቋ㘴倩ሯ⸛ℕሼቮቋᇬ%OXHWRRWKpኖዙኈዙቒᇬኤክኁኖሯ乓⦁␔ሥቮ棟ቭᇬኖዙኈዙትኇዐሼቮቂቖ呹
╤䤓ኤክኁኖ㘴倩ሸቯቡሼᇭ
᱿ᱞᱏᱜᲒ᱕ᱏᱎ᱇Გ᱕
ኁዐንዙኜኁእሯₙ岧ቑቫሩ㳮厌ሺቍሧ⫃⚗ᇬኞዀዙንዀዙት0,12/ሮቬ⮥ሺᇬ␜ㄵ㘴倩ሺሲቃሸሧᇭ
%OXHWRRWKpᱥ᱐ᱫᲀᲒ㤹␋
榊崀ቑ㉫䷣᧫俑ℕ᧶ᇷ0)%ᇸኹኜዐት⥭㕋ሺቡሼᇭ
䧏≰㕡⚵᧶ᇷ0)%ᇸኹኜዐት栆㕋ሺሺቡሼᇭ
嗃㤜ᰦ⛚㐜㺴哘
ሷⒸ䞷ቑᇷ/(;210,12/ᇸሯኖኻዙእኲኆዐቋቿዐኍሸቯሧቮሶቋት䭉崜ሺቡሼᇭ
ኖኻዙእኲኆዐ㚼憘ቑኈኾ㳮厌ት栚ሰᇬኖኻዙእኲኆዐት⸘⸩ሺቂ嫷槱函ሰቡሼᇭ
ሷⒸ䞷ቑኖዙኈዙሯ乓⦁␔ሥቮሶቋት䭉崜ሺᇬᇷ0)%ᇸኹኜዐት㕋ሺ䦮ት㜽ቭቡሼᇭ
⎆ᰊᱏᱴᲒᱞᱫ᰿ᰄᱰᲀ᱆ᰧᰇᰋ
ሷⒸ䞷ቑኖኻዙእኲኆዐትⅥቑኖኻዙእኲኆዐቋቿዐኍሼቮቒᇬሷⒸ䞷ቑ%OXHWRRWKpኖዙኈዙሯኇዐቍቆሧቮሶቋ
ት䭉崜ሺሮቬᇬᇷ0)%ᇸኹኜዐት⥭䩼ሲ㕋ሺቡሼᇭ
ቡሽᇬ㘴倩ት⒖㠼ሼቮሮᇬሷⒸ䞷ቑኖኻዙእኲኆዐቑ%OXHWRRWKp岼⸩ሮቬ䦃㘴ᇷ/(;210,12/ᇸትⓙ棳ሺቡሼᇭ
ቀቯሮቬⅥቑኖኻዙእኲኆዐቋቑቿዐኍ㓚檕ት嫛ሧቡሼᇭ
〔☍⊽ᰊ䄰㖇ᓑ
㦻㳮ት∎䞷ሼቮⓜሼቜቑ崻㢝ℚ檔ትቫሲር崼ቢሲቃሸሧ᧶
ኖዙኈዙትንኅዙኜዙᇬኯዙኜዙᇬ䴉㺦ኝኌእᇬ㡴⏘ቋሧቆቂ䑀䄟ቑ扠ሲ函ሮቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ቀቑⅥቑ䁁⇢ቋቑ㘴屵ት挎ሴᇬ叟歮㊶䁁⇢ሮቬ拯ሹሴሲቃሸሧᇭ
完❐㓢㜒ትራቂቭᇬኖዙኈዙቧ⏔榊ኺዙእ␔⺝榊㊶䓸⇢ት㗎⏴ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ኖዙኈዙትሷ呹愺ቊ≽䚕ሺቍሧቊሲቃሸሧ᧷⺑栏⹅ኒዙኰኖት∬櫋ሺሲቃሸሧᇭ
嫬㜒ት挎ሴሲቃሸሧᇭ
ኖዙኈዙቧ榊䄟㈸㡶ቊሰቍሧ㚜⹂ትራቮ♾厌㊶ሯሥቮቂቤᇬ⏔榊₼ቒ0LQR/ት㻃ሸቬሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ
岸⥠⎅㸱ᓑ
侯㧟᧶ቿወኼከኃኽ$%6
摜摞᧶OEJ
⺇㽤᧶[[FP
功㻃㊶᧶,3;㡴デ䤓ቍ㻃㜴ቐቧ䆞ቯሮቬ≬帆ሺቡሼ
ኖዙኈዙ榊┪᧶:
%OXHWRRWKpክዙንዄዐ᧶
%OXHWRRWKp乓⦁᧶P
ክአኣዙ榊⦶᧶9
⛷㽱㟿⩮᧶00+=
㦏⮶⒉┪᧶G%P
抩デቑ∎䞷㣑栢᧶㣑栢
⏴┪ኺዙእ᧶'&9$
ክአኣዙኜኁኴ᧶ኞኃኽኺኻዙ
ክአኣዙ⹈摞᧶P$K
⏔榊ኔኖኣኽ᧶86%7\SH&ቡቂቒዌኁዉኖ⏔榊⺍㉫
⏔榊㣑栢86%7\SH&᧶侓㣑栢
ዌኁዉኖ⏴┪᧶:
⏔榊㣑栢᧤ዌኁዉኖ᧥᧶侓㣑栢
⇫╤䂸ㄵ᧶r&ᨺr&
⦌椪≬峋᧶
㤹␋ᱸᲒᱟ ᱿ᱞ
檖䋍 忳ሧኁእሯ䍈䋾ሺቡሼ
檖䋍᱀ᒿ0)%ᱲ᱕椕㜮᯳ᓀ
槡ሧኁእሯ䍈䅔ሺ檂ት䤉䞮ሺቡሼ
檖䋍᱀ᱫᒿ0)%ᱲ᱕椕㜮᯳ᓀ
檂ት䤉ሺቡሼ
ᱰᲀ᱆ᱸᲒᱟᰮ椩⹜᯳ᰚ
%OXHWRRWKp㺴⬅ᰄᱏᱴᲒᱞᱫ᰿ᯨ㠖冂
殎㷖☲䤢
槡ሧኁእሯ侯㡸ሲ䍈䅔ሺቡሼ
槡ሧኁእሯ䍈䋾ሺ檂ት䤉䞮ሺቡሼ
槡ሧኁእሯቩቆሲቭ䍈䅔ሺቡሼ
᧤᧥㓻⭿⣷
᧤᧥焵⏚歝᧤⏜㙟᧥
᧤᧥⮩┮厌㖘朽᧤0)%㖘朽᧥
᧤᧥86%&⨚㘴♲
᧤᧥㖖䯉䋾
᧤᧥㡯兎⏔䟄㘴㟅⣷
◫䤸
്䤫86%功勦◫䤸
⺕椞棓䤓86%&⨚兎冕㙡⏴0LQR/䤓⏔䟄㘴♲ᇭ
⺕兎冕䤓86%䵾♲㙡⏴↊⇤'&9$⏔䟄⣷ᇭ
്䤫㩊功◫䤸⬅◫䤸
0LQR/揜㦘␔函㡯兎⏔䟄㘴㟅⣷ᇭ㌷♾∎䞷㡯兎⏔䟄⣷䟄㻯⏔䟄ᇭ
⺕0LQR/函ℝ㡯兎⏔䟄⣷䤓₼㉒⇜函ᇭ
䟄㻯⏔䅰䟄⚝᧨㠼幍
擷む掏㠖
%OXHWRRWKpᒿ墢䙽ᓀ擷む
്擷む0,12/
㖘ₚಯ0)%ರ㖘朽⑯䱡朮☂♾㓢0LQR/ᇭ
㓻⭿⣷扪⏴揜⺈㲰㆞⚝↩♠⒉㙟䯉檂᧨ㄅ₣㖖䯉䋾ⱚ㉺抮桹䍐坬唁ᇭ
扪⏴㤉厌㓚㧉䤓%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥幍函᧨䫽≬㓢%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥㲰㆞ᇭ
䅩┷咂␅Ⅵ㒥㠿孔函᧨⺊㔍㠿%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥㓻⭿⣷䤓ಯ/(;210,12/ರᇭ
㡵⒉䘿⚝᧨䍈⒊ⅴ≎扭㘴ᇭ揜⺈㒟┮⚝㓻⭿⣷↩䵚☂♠⒉₹䫽帳⭿檂ᇭ
㽷᧶揜⺈✛扭㘴⚝᧨㇢㌷␜㶰⚾┷㓻⭿⣷㢅᧨Ⱁ㨫㓚㧉⦷♾扭㘴喒⦃␔᧨%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥㓻⭿⣷⺕呹┷扭㘴咂㓚㧉ᇭ
്擷む0,12/ᒿ敮䤫䬚㾵䪀㩊功亽␂ⶃ㛲㮐ᓀ
㖘ₚಯ0)%ರ㖘朽⑯䱡朮☂♾㓢₳₹0LQR/ᇭ
⦷⺕₳₹㓻⭿⣷幍㤉厌㓚㧉扭㘴ⓜ᧨庆䫽≬♛⒊0LQR/䤓ಯ0)%ರ㖘朽᧨䦃Ⓙ⚻Ⓙ扭兼䤓ಯ⢮⢮ರ⭿㷱ᇭ㷳0LQR/⺕䞷⇫
㧉幍᧨⺕┷㚫侱䶻ℛ₹0LQR/ᇭ⚻Ⓙ㙟䯉檂☂䫽帳₳₹0LQR/め揜⺈㒟┮ᇭಯ/(;210,12/ರ⑼⊮7:6㔏㦾♾ⅴ呹┷揜⺈ᇭ
㓢㤉厌㓚㧉䤓%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥᧨㚫侱%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥㓻⭿⣷䤓ಯ/(;210,12/ರ
㡵⒉䘿⚝᧨䍈⒊ⅴ≎扭㘴ᇭ揜⺈㒟┮⚝㓻⭿⣷↩䵚☂♠⒉₹䫽帳⭿檂ᇭ
㽷᧶揜⺈✛扭㘴⚝᧨㇢㌷␜㶰⚾┷㓻⭿⣷㢅᧨Ⱁ㨫㓚㧉⦷♾扭㘴喒⦃␔᧨%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥㓻⭿⣷⺕呹┷扭㘴咂㓚㧉ᇭ
䛚㑻㝹䴱䒛
Ⱁ㨫㖖䯉䋾㦹㖘ₙ承ぴ⇫᧨庆⅝0,12/ₙ㕣ₚ⏔䟄⣷ㄅ摜㠿扭㘴ᇭ
%OXHWRRWKpᒿ墢䙽ᓀ◳㡁㤹␋
㘴⚻㖑㠼䟄幬᧶㖘ₚಯ0)%ರ㖘朽㶰ᇭ
㕡㘴䟄幬᧶栎㖘ಯ0)%ರ㖘朽ᇭ
嗃㜿㠘⛚❂哘
᧥䫽≬㌷䤓ಯ/(;210,12/ರめ㤉厌㓚㧉揜⺈ᇭ
᧥㓢㤉厌㓚㧉䤓㦻㧉㛓⍞⯃᧨䏅⚝⺕㓚㧉㟍⦷嫰䤓嫷槱ₙᇭ
᧥䫽≬㓻⭿⣷⦷扭㘴喒⦃␔᧨䏅⚝㖘ಯ0)%ರ㖘朽㕜䏶ᇭ
⸔␄⋁⢆ⶨ⊳撒㚽㮛擷む
᧥尐⺕㓻⭿⣷♵捷㓚㧉揜⺈᧨庆䫽≬%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥㓻⭿⣷め㓢᧨ㄅ䩼㖘ಯ0)%ರ㖘朽₳㶰ᇭ
᧥⏗⅝㌷䤓㤉厌㓚㧉䤓%OXHWRRWKp%OXHWRRWKp幍函₼䦃㘴㠼㒥㉧帿ಯ/(;210,12/ರᇭ
᧥䏅⚝᧨⺈♵捷㤉厌㓚㧉摜㠿扪嫛揜⺈㝜⇫ᇭ
〔☍䄰㖇⌼氒ᓑ
∎䞷幍ⓜ庆梔床㓏㦘広㢝᧶
挎⏜㓻⭿⣷㘴扠䍼䄟᧨√Ⱁ㟲䍼⣷ᇬ♥㤥⣷ᇬ䴉庒丰拢✛㡴⏘ᇭ
挎⏜㘴屵␅Ⅵ䁁⇢᧶扫䱊叟夏㊶䁁⇢ᇭ
庆▎⓶䍗䭤䬿ℶ❐㒥⦷㓻⭿⣷㒥⏔䟄㘴♲₼㙡⏴↯⺋㊶䓸❐ᇭ
庆▎呹嫛冃≽㓻⭿⣷᧷⺊㻑₢₩ⅉ⛧㦜┰ᇭ
挎⏜⑁⒊ᇭ
⏔䟄㦮梃᧨庆▎常0LQR/㘴屵㻃᧨⥯扨♾厌↩㻇㗮⧞㓻⭿⣷㒥䟄䄟ᇭ
⍗⥠嵽㲘ᓑ
㧟德᧶杬$%6
摜摞᧶OEJ
⻉⺇᧶[ರ[FP
棁㻃㊶᧶,3;儶⏜♦㡴デ歭䄔✛䄱㻃䤓㗮⹂
㓻⭿⣷┮䘖᧶:
%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥䓗㦻᧶
%OXHWRRWKp᧤坬䓨᧥♾扭㘴喒⦃᧶P
䟄㻯䟄☚᧶9
欠䘖喒⦃᧶00+=
㦏⮶┮䘖戢⒉᧶G%P
㷲デ兼咹㢅梃᧶⺞㢅
戢⏴㘴♲᧶'&9$
䟄㻯伊⨚᧶勩⚗䓸枑䟄
䟄㻯⹈摞᧶P$K
⏔䟄侊兮᧶86%&⨚㘴♲㒥㞾㖐㡯兎⏔䟄
⏔䟄㢅梃᧤86%&⨚᧥᧶儵⺞㢅
㡯兎戢⏴᧶:
⏔䟄㢅梃᧤㡯兎᧥᧶儵⺞㢅
ぴ⇫䂸ㄵ᧶r&ದr&
⦌棔勣≬᧶
㤹␋㹸㎌ 㖖䯉䋾᧤᧥
䤸䋍 儱唁㖐兼ℽ怆
揈䤸ᒿ椝㝻0)%㝻桌ᓀ
㖖䯉䋾桹䍐坬唁ㄅ♠⒉㙟䯉檂
㨗䤸ᒿ椝㝻0)%㝻桌ᓀ
♠⒉㙟䯉檂
掌☋擷む㹸㎌
⋁㚽㮛掏㠖䪀%OXHWRRWKpᒿ墢䙽ᓀ彴
㾵⯂㤛㦨殎⌃
㖖䯉䋾坬唁㉺抮桹䍐
㖖䯉䋾㖐兼ℽ怆坬唁ㄅ♠⒉㙟䯉檂
㖖䯉䋾坬唁冢㏱桹䍐
걙뻱뢙
ꍽ넩먡뼭댽뺹ꍡ뭪쀉
鲙韥鱚뱱0)%뱱
86%멵넺&붡뱭
븑겑麦
ꓩ띞놹ꯍ겕韥
듦꽁
്86%똽꺱ꕑ龙듦꽁법镭
뇑險鷑86%멵넺&뢵넩Ꟊ냹0LQR/넍띞놹붡뱭꾅騱끶鱽鲙
뢵넩Ꟊ넍86%騒냹뢩뺝뫥鿅鱉'&9$놹낅띞놹韥꾅꾥陥뼞鱽鲙
്ꉱꡝ듦꽁镭龙듦꽁법镭
0LQR/꾅鱉ꓩ띞놹ꯍ겕韥閵驩녚鷍꽩넽걪鱽鲙ꓩ띞놹韥ꌱꩡ끞뼍꾡ꗥ뫥ꍡꌱ띞놹뼕ꯍ넽걪鱽鲙
0LQR/냹ꓩ띞놹韥넍닆꼎꾅魈걪鱽鲙
ꗥ뫥ꍡ閵꿹놹섽띞놹鷍ꐩ韥韥ꌱꜹꍡ뼞鱽鲙
뫕곱ꃾ괭鏭
%OXHWRRWKp뫕곱ꃾ
്0,12/뫕곱ꃾ
0)%ರ뱱냹ꐼ뚽鶎껽鯁ꆡ0LQR/냹룢鱽鲙
걙뻱뢙閵뵍꽩ꍶꑝ麑꾅넽냹鼁ꭁꍡ閵驍ꐥ뙢ꩾ븑겑麦넩ꠕꌩ陁頑ꗊ넩韥겑녆뼞鱽鲙
걙ꍽ뱭붥넍%OXHWRRWKp뇊냱ꈑ넩鶎뼍꾡%OXHWRRWKpꑝ麑ꌱ룥鱉덵쀊넭뼞鱽鲙
韥멵鿅鱉ꩽ韥韥ꌱ걙먡ꈙ뼍꾡ꩽ%OXHWRRWKp걙뻱뢙넍ಯ/(;210,12/ರ냹阵ꩾ뼞鱽鲙
븑겑鷍ꐩ鯁ꆡ꾥陥뼞鱽鲙걙뻱뢙閵뵍꽩ꍶ鷍녅ꍽ녅쀊넭냹꼁ꇙ늱鱉ꭁꍡ閵驞鱽鲙
뗭隕뵍꽩ꍶ鷍隕꾥陥鷍ꐩ韥韥閵ꙉ낹驩꾅넽鱉陲끥걙뻱뢙ꌱ鲙겑룙鼁ꍽ鲙%OXHWRRWKp걙뻱뢙閵녅鶎냱ꈑ韥韥꾅꾥陥鷞鱽鲙
്0,12/뫕곱ꃾ맵ꀥꉱꡝꧡ뢉齅굡镭렎껩
0)%ರ뱱냹ꐼ뚽鶎껽鯁ꆡ鸅0LQR/냹ꑝ鸅룢鱽鲙
걙ꍽ뱭붥꾅꽆둲걙뻱뢙녚렍ꌱ꾥陥뼍韥놹꾅뼍驍넍0,12/넍0)%ರ뱱냹鸅鸅鸅ರꭁꍡ閵꾥ꭂ놶냱ꈑ麙ꍩ鼁頁덵鸅
鮹ꌺ鱽鲙넩 0,12 /냵뿭걙뱭녚렍ꈑꩡ끞鷍ꐥ 鸅뎭 0,12/냹 鱚鶎놶냱ꈑ阵ꩾ뼞鱽鲙ꭁꍡ閵驍ꐩ 꽆 0,12/넩ꑝ鸅
ꫦ險놶냱ꈑ뵍꽩ꍶ鷑阸넺鱽鲙 ಯ/(;210,12/ರ냵뱭ꊝꓩ걙묁ꆽ꿙7:6韥ꯕ넩몆녡鷍꽩넽냱ꕵꈑ녅鶎냱ꈑ뵍꽩ꍶ鷕ꯍ
넽걪鱽鲙
걙ꍽ뱭붥넍%OXHWRRWKpꌱ룑隕%OXHWRRWKp걙뻱뢙넍ಯ/(;210,12/ರ냹阵ꩾ뼞鱽鲙
븑겑鷍ꐩ鯁ꆡ꾥陥뼞鱽鲙걙뻱뢙閵뵍꽩ꍶ鷍녅ꍽ녅쀊넭냹꼁ꇙ늱鱉ꭁꍡ閵驞鱽鲙
뗭隕뵍꽩ꍶ鷍隕꾥陥鷍ꐩ韥韥閵ꙉ낹驩꾅넽鱉陲끥걙뻱뢙ꌱ鲙겑룙鼁ꍽ鲙%OXHWRRWKp걙뻱뢙閵녅鶎냱ꈑ韥韥꾅꾥陥鷞鱽鲙
뮙ꨙ鰮ꟾ렙
낹꾅韥ꯕ뼑鲵ꈑ븑겑麦넩룑덵덵껿냹陲끥0,12/꾅띞놹韥ꌱ꤆꼍鲙閵鲙겑꾥陥뼞鱽鲙
%OXHWRRWKp벵냅뱁ꃩ껎鬖
놹쀉ꗐ韥놹쀉駿韥ಯ0)%ರ뱱냹뼑鮹ꌺ鱽鲙
놹쀉阥ꜵಯ0)%ರ뱱냹韭陁鮹ꌺ鱽鲙
떱꽙곱镭駢
ಯ/(;210,12/ರ넩걙ꍽ뱭붥隱뵍꽩ꍶ鷍꽩넽鱉덵쀊넭뼞鱽鲙
걙ꍽ뱭붥꾅렩ꐉꄱꌱ겙뼾겑멙隕샩鲵붥냹껽뇊鷑븑ꐩ꾅魈걪鱽鲙
걙뻱뢙閵ꙉ낹驩꾅넽鱉덵쀊넭뼍隕0)%뱱냹鯁ꆡꩡ덹냹뛡꾶뼞鱽鲙
騡ꂵ꽁붑镭굽괭鏭법駑ꍦꏒ
걙뻱뢙ꌱ鲙ꌭ놹쀉韥꿵뵍꽩ꍶ뼍ꇙꐩ%OXHWRRWKp걙뻱뢙閵룑뇭넽鱉덵쀊넭뼍隕0)%ರ뱱냹뎜陁鸅鮹ꌺ鱽鲙
鿅鱉ꏱ놵걙ꍽ뱭붥넍%OXHWRRWKp뇊꾅/(;210,12/ರ냹덶뇆꾥陥뼩뇑뼞鱽鲙
鞭鲙넁鲙ꌭ걙ꍽ뱭붥隱ꩽꈑ끩뵍꽩ꍶ놽뗝ꌱ겙뼾뼞鱽鲙
겅꽁굅ꍦ꾭떕
韥韥ꌱꩡ끞뼍韥놹꾅덵렝냹꿹놹섽ꯎ덵뼞鱽鲙
ꗞ꾩韥驑ꗞ韥鞾韥隵덶ꩡ集麦넍꾩낅鞱뙍꾅걙뻱뢙ꌱ鸅덵ꍽ겢겑꿙
鲙ꌭ꼖뙩꿵뇆뚾겑멙덵ꎅ隕ꜵ겒ꫦ꼖뙩ꈑꜵ뫥ꏵꍡ鸅겢겑꿙
뇑븽냹겡뼍陁鸅麑ꍡ덵ꎅ隕걙뻱뢙鿅鱉띞놹붡뱭꾅놹鵹ꫦꓱ덽넩냕넺鷍덵껿鵹ꈒ뼍겢겑꿙
덶뇆걙뻱뢙ꌱꯍꍡ뼍덵ꍽ겑隕놹ꓭꟹ걙ꌱꗐ鵹ꈒ뼞鱽鲙
띞陞냹閵뼍덵ꍽ겢겑꿙
걙뻱뢙鿅鱉놹낅꾅꾶霡놶ꭅꩶ넩ꗑꪒ뼕ꯍ넽냱鱽띞놹뼍鱉鶎껽0LQR/냹ꓱ꾅鬭띑겑멙덵ꍽ겢겑꿙
꽙믅곎
녡덽꼁ꊝꖭ鰹$%6
닆ꅾOEJ
鞑陞[[FP
ꗞꯍ,3;넱ꩶ놶냱ꈑ밵阥驍섍ꍥꓱꈑꜵ뫥ꚩ뿭鷝
걙뻱뢙띑ꇚ:
%OXHWRRWKp놹
%OXHWRRWKpꙉ낹P
ꗥ뫥ꍡ놹꼊9
늱볁ꯍꙉ낹00+=
뜑鲵띑ꇚG%P
븑늵ꩡ끞겑閹겑閹
넺ꇚ붡뱭'&9$
ꗥ뫥ꍡ눺ꌍꍡ뱡붩ꍡꏭ
ꗥ뫥ꍡ끞ꅾP$K
띞놹겑걙묑86%멵넺&鿅鱉ꓩ띞놹덵낅
띞놹겑閹86%멵넺&꼲겑閹
ꓩ넺ꇚ:
띞놹겑閹ꓩ꼲겑閹
녆鶎꿝鵹r&ar&
霢뇑ꚩ덒韥閹髹
껎鬖ꇥ鰙 븑겑麦
꽁긍鐲镆껢떕 놶ꩾ븑겑麦넩陹ꭂ룑뇭넽넁
꽁긍뙙镭0)%ꧡ깁떕ꂹ镵鏉饁ꃁ
뙢ꩾ븑겑麦넩頑ꗊ阥ꍡꐥꭁꍡ閵驝
꽁긍鞁镭0)%ꧡ깁떕ꂹ镵鏉饁ꃁ
ꭁꍡ閵驝
뫕곱ꃾꇥ鰙龙鰡곱錽镭
%OXHWRRWKp镭镭굽꽁붑镭괭鏭
꺉겂껩ꠚ
뙢ꩾ븑겑麦넩ꠕꌩ陁頑ꗊ넹
뙢ꩾ븑겑麦넩陹ꭂ룑뇭넽냱ꐥꭁꍡ閵驝
뙢ꩾ븑겑麦넩鱅ꍡ陁頑ꗊ넹
Ҏ
҇ҙҐҚ1)
ҜҋҚ
҇
҃
ҋ
҅
҃
҆
҉ҋқґ
҇Җ
҇ҚҙҋҐ2)
( 3)0)%ґҘ҉ҎҋҜҋҎҍҜ
҃
ҚґҘ҉Ҏ
&
҄
҇ғ86%Ҝ҂ҋҘҋ4)
ҋ
҇
҇
ҋ҉ҜҋҚ
҇Ғ5)
ҜҋҊ
҇҉Ҏ҂
҆
ҒҋҔҊҊҎҙҐ6)
֊
֖֏
֘
֎
USB
֒
և
֑
֠
֞
֘և֊
֖֏
֘
֎്
ҕҚ
҇ҘҐ
҆&
҄
҇ғҐ86%
҆
Ҏ
҃ҍҜ҂0LQR/Ҏқ
҆
ҒҋҔҊ
҆Ҝ҂ҋҘҋҎҚ
҃҉1
29$ҚҋқҋҏҚ҈Ҏқ҉
҇ҍҙҖғґҔҊҐҎҍҎ
҇҂
҃
қ҉ҐҎҍҎҎ
҃ҍ
҆Ҏқ86%
҆
҆
ҘҙҜ҂Қ
҃҉
֏֎֍
֒ֆ
֕
֘
֎
֔
֠
֞
֘և֊
֖֏
֘
֎്
ҋҊ
҇҉Ҏ҂ґҔҊҐҜҚ҈Ҕ
҃
҆
ҎҎ
҇ғ
҆Ҝ҂ґ
҇ҔҊҎґҜҋҒ
҆
Ғ
҃
҇
ҐҋҊ
҇҉Ҏ҂
҆
ҒҋҔҊҊҎҙҐқҋ0LQR/Ҏ
ҋҊ
҇҉Ҏ҂
҆ґҔҊҐ
҆҈ҍҚҐ
҃0LQR/Ҝ҂ҏҋ҉ҋҒҐ1
ҋҚҐ
҄Ҏ
҆
Ғ
҇ҔҊ
҆
ҎҎ
҇ғ
҆қҚ҉҂ҎҚҋқҍҐ
҆Ҝ҂ҏҋҙҜҒҐ2
֞և֏֍֏
֟
®Bluetooth֏
֟
0,12/։
֔
֏
֜
്
Ҝ
҇ҋҒқҚҖғҐҌқҐҎ0)%ґҘ҉Ҏ
҆ҎҔ
҆
Ҙҋ҉Ҏҋ
҅ҋҎҔ0LQR/Ҝ҂ҎҔҖ
҆1
Ҝ
҇Қҋ
҆
Ґ
҃
҃
҆
҃
҆
ҎҎҋ҉ҜҜ
҆
Ҏ
҇҉ҍ
҆ҋ
҇
҇
ҋ҉
҆ҜҋҚ
҇Ғ
҇
҆
҂ҚҜ
҆ҎҋҎҘҔҋҐқҋ҂
҇
҆
҅
҇ҐҋҘ
҃
ҘҐ
҃҂ҘҐҒҎ
҇ҙҐҚ
҆Ққ҂ҍ2
p%OXHWRRWK
҆
҃
ҘҐҜ҂ҎҋҔҖ
҆Ҏ҉ҍқҜҎ҂
҇ҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғ
҆Ҏқp%OXHWRRWKҜ
҇Қ
҅
҄
҆
ҎғҒҍҋ
҆
3
ҌҎқp%OXHWRRWK
҆
Ҏ
҇ҙҐҚҎққ
҅҉
҆
ಯ/(;210,12/ರ
҆
Ҝ҂қҖ҉
҇ҏҋқ
҅҉
҇҂ҏҋҚ҉҂ҏҋҚҋқҍҐҎ҂Ҏ
҇Ҏ
҄4
Ҍҋ
҇қҋ҂
҇
҆
қҔ
҄Қ
҃ҎҋҎҘҔҋҐқҋҌҎқҎ
҇ҙҐҚ
҆Қ
҃҉Ҝ
҆Ҏҋ
҅ҍ
҇ҋҎҔқҙ
҆ҔҋҖ
҇Ґ҂
҇
҆
Ққ҂ҍ5
҂ҘҐҒҚҋқҍҐ
҆
҅
҇ҔҎҍҎ
҇ҙҐҚ
҆Ҝ҂
҃
҇қҎҋҔҖҜқҏҔҖҎҍ
҃ҌҎқҚҋқҍҐҎҜҋҊҐ
҇Ҋ
҇҂Қ
҃҉Ҝҋp%OXHWRRWK
҆Ҏ
҇ҙҐҚ
҇Ҝ
҇҂Қ
҃҉Ҝ
҇ҌҋҋқҜқҚ҉҂Ҏ
҆
ҚҔ
҆
҉
҇
҇Ҋ
҃
7UXH:LUHOHVV6WHUHR
֠
֏֏ֈ
֒
֖
֑
֎
֠
֞
֘և0,12/
֕֏և։
֔
֏
֜
֞
֜
്
Ҝ
҇ҋҒқҚҖғҐҌқҐҎ0)%ґҘ҉Ҏ
҆ҎҔ
҆
Ҙҋ҉Ҏҋ
҅ҋҎҔ0LQR/ҋҚҋқҍҐҋҒқҜ҂ҎҔҖ
҆1
҇
҅
҇
҅
҇
҅
ҎҋҎҘҔҐқҋҋқ
҅
Ҕ0,12/
҆
ҋҚҋқҍҐҐ
҅
҉҂Ҏқ0)%ґҘ҉ҎҎҔ
҆
Ҏ
҇Җҍ
҆
Ҙҋ҉Ҏҗ
҇҉ҎҎ
҅
Җҙ
҆ҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғҎҎ
҇ҙҐҚ
҆
ҋҚҋқҍҐҋҒқҚ
҇
҃
ҋ҉
ҋҒҖҎ2
0LQR/
҆
ҋҚҋқҍҐҋҒқҋҍҚқ҂Ґ
҆ҎҋҎҘҔҐқҋҋґҍҐҚ҉҂ҎҋҒқ
҆0,12/
҆
Ҝ҂ҎҋҔҖґҖ
҇҂
҃
қҖ҉ҋ҂
҇
҆
҇
҉Қ҂Ґ
҆
ҚҋқҍҐҍқҐқҋ0,12/
҆
ҌқҐҜҐ
.7:6Ҝҋҋ
҄
҇
Ҏ
҇ҒҍҊҎҜ
҇
҅
҇
ҜҋҒқҎҚ҉҂ҋҊҐ
҇Ҋ
҇҂
҅
҇ҐҋҘҚ
҇ҘҋҎҏҋҎ
҇ҍҋಯ/(;210,12/ರ
҆
҆
҉ҎҘ
҆
҃
҇
҅
Ґ
҇Ҝ
ҌҎқp%OXHWRRWK
҆
Ҏ
҇ҙҐҚҎқಯ/(;210,12/ರҜ҂қҖ҉ҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғ
҆Ҏқp%OXHWRRWK
҆
Ҝ҂ҎҔҖ
҆3
Ҍҋ
҇қҋ҂
҇
҆
қҔ
҄Қ
҃ҎҋҎҘҔҋҐқҋҌҎқҎ
҇ҙҐҚ
҆Қ
҃҉Ҝ
҆Ҏҋ
҅ҍ
҇ҋҎҔқҙ
҆ҔҋҖ
҇Ґ҂
҇
҆
Ққ҂ҍ4
҂ҘҐҒҚҋқҍҐ
҆
҅
҇ҔҎҍҎ
҇ҙҐҚ
҆Ҝ҂
҃
҇қҎҋҔҖҜқҏҔҖҎҍ
҃ҌҎқҚҋқҍҐҎҜҋҊҐ
҇Ҋ
҇҂Қ
҃҉Ҝҋp%OXHWRRWK
҆Ҏ
҇ҙҐҚ
҇Ҝ
҇҂Қ
҃҉Ҝ
҇ҌҋҋқҜқҚ҉҂Ҏ
҆
ҚҔ
҆
҉
҇
҇Ҋ
҃
֗֎֎
֗֏֏֍
֠
֏
֞
֖
қ
҅҉Ґ
҇Ҝ
҇҂Қ
҃҉Ҏ
҇0,12/ҐґҔҊҐ
҆Ҝ҂ҙҜҒҎқҋҎҋҔҎҚ҂
҇ҜҐҍҜҎҔ
҇Җ
҆
Ғҋ҂ҋ
҇
҇
ҋ҉
҆ҜҋҚ
҇Ғҏ҂
®Bluetooth
֠
֏
֞
և֏։և
֠
֒
֚
֘
.0)%
҆
ґҘ҉ҎҎҔҜ҉҂ҏҔҖҗ҉Ҏ
҆
҉ҋқҙ
҇ҜҋҒ
҆
ҒҔҐ
0)%
҆
ґҘ҉ҎҎҔ
҆
ҍ
҇Қ҂
҆
Ҙҋ҉Ҏ
҆
҉ҋқҜҋҋ҉
҅
֏
֚
֒
֗
֠
֞
֝
և
֠
֏֏
֖
֜
֝
֚
ҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғҎ
҅
Ґ
҇ҘҐҌҎқಯ/(;210,12/ರ
҆
қ҂
҅
҇
҇
1
҃
ҋҘҋ҉ҊқҐҎҔҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғ
҆Ҝ҂ҏҙҐ
҇ҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғ
҆ҎқҜҋҚ
҇ҙҐ
҆
҆
ҐҎҘҐ
҆Ҝ҂҉ҜҖ2
҆
Ғ
҇ҐҜҏҎҘҎҋ
҅ҍ0)%ґҘ҉Ҏ
҆ҎҔҗ҉Ҏ
҇҉
҇
҇Ҋ
҃҂ҘҐҒҌҎқҎ
҇ҙҐҚ
҆қ҂
҅
҇
҇
3
֗֙
֖
֕
֚
֒
֎
֒֏֏
֟
֒
֕
֠
֏
֖։
֜֏
֑
0)%ґҘ҉Ҏ
҆ҎҔҜ
҇ҚҘҙҜ
҇Ҙҋ҉ҎҋҜқҗ
҇҉ҎҎ
҇ҎҔ
҇Җp%OXHWRRWK
҆
Ҏ
҇ҙҐҚқ҂
҅
҇
҇
Ҏқҋҕғ
҇Ғґ
҇ҖҎҊҎҎ
҇ҙҐҚ
҆Ҝ҂
҅
ҐҘҎҋ
҅ҍ1
҆
Ҏҋ҉ҜҌҎқґ
҇ҖҊҚҐғ
҆Ҏқp%OXHWRRWK
҆
Ҝ
҇Қ
҅
҄
҆
ҐҜ
҇Қҋқҋಯ/(;210,12/ರҜ҂҉
҇ҍқҎ
҇҂ҙҜҒҎҋ
҅ҍ2
Қ҉҂ґ
҇ҖҊҚҐғҏҔқ
҅҉
҅
҇ҐҋҘҌҋҎ
҆ҔҘ
҃ґҍҐҚ҉҂Ҏ3
֠֍֏֎և֏
֘
֜
֔
ֆ
ҚҋқҍҐ
҃қ
҇Ґҋқ
҆ҋҒҖҎҜ
҇҂Қ
҇
҆
҆
ҎҍҜ҂҂Қҙ
қҐқ
҆Қ
҇҂Қ
҇Қ
҇
҇
҂ҋ҉ҜҖҏ
҇҉ҋҚ҈ҖҐҏҋҚ
҇Ҋ҂ҋ
҅Қґ
҇
҄
ҍҏ
҇҉Ҝ
҇Қ
҇ҙҐҎ
҆
҃
ҚҙҐҎ
҇ҙҐҚ
҆ҎҔґ
҄
҆
1
ҏҋҎҍ҂ҐҏҋҎ҈
҇ҒҐҙҋ҉Қ
҆ҎқҋҏҋҚ҉҂ҏҋҎ҈
҇ҒҏҔҔ
҄ҐҐҔҒҐҋ
҆
Ҏқҋ2
҆
ҒҋҔҊ
҆Ҝ҂ҋҘҋҌ
҇ҜҎ
҇҂Ҏ
҇ҙҐҚ
҆Ҍ
҇ҜҎҏҋҍҋҎ
҇ҐҏҋҘҖ҉ғҋҒҍ
҆Ҏ
҇҂
҆
ҙ҈
҇҉
҃
ҚҘ
҇Ґ
҃Ҋ
҇
҃
҉Ҏґҋ҂3
ҋҔ
҇ҘҙҐҜ
҇ҚҋқҎ
҆
ҒҖҌҐҘҔҜ
҇҉
҇
ҍ
҃Ҏ
҇ҙҐҚ
҆Ҝ҂ґҙҜҎ
҆
ғҒҜҎ҂4
Ҝ
҇ҍҐҔ
҇ҒҐҎқҋ5
҉ҜҐ
҆Қ
҇ҙҐҎ
҇҂Ҏ
҇ҙҐҚҎҌҋҖ
҆ҋҜҎ
҃ҙ҈ҒҎҏ
҇Қ
҄ҎҎ
҇ҎҔҚ
҃
҅
҆
қґ
҇
҇
ҋҍҐ
҆
ҒҋҔҊ
҆ҌҎ
҆Ґ
҃ҏҋҐҎ0LQR/Ҝ҂ҕ
҇қ҉Ҏґҋ҂6
֜֞
֔
֊֏֎
֚
֞
֔
$%6ҏ
҇ҋҒҋҐ
҇Ҏ҂ҚҐ
҇҉
҄
Ҝ
҇҂Қ
҃ҋҎҎҙқҐ245
Ґғ[қҊҒҋ҂[Ҝ
҇
҅
ҋҐ
ҏ
҇ҋҐ
҇ҋ
҃
ҏҋҎ҈
҇ҒҜҍҋҖқ
҇Ҝ
҇҈Ҝ
҆ҋҒҖҐґ
҄Ґ,3;ҏҋҐ
҃Ҝ
҇
҅
ҋҐҔ
:Ҏ
҇ҙҐҚ
҆ҜҐҘҔ
5.1p%OXHWRRWKҜғҚ
҄
Ґp%OXHWRRWK҉
҇
҇Ҋ
9
҆
ҎҎ
҇ғ҉ҜҐ
00+=Қ
҅Ҝ҉
҇
҇Ҋ
G%PҜҋҎҐҋғҙҐҜ҂Ҙ
҇ҋ
҆
ҐҘҔ
Ҝ
҇ҔқҎҋ
҄Ққ
҇ҐҋқґҐ҈
'&9$ҊҎҙҜ҂ҋҘҋ
ҚҐҋҎ
҇Җҏ
҇ҋҜҋҎ
҆
ҎҎ
҇ғ
҄
҇ғ
P$K
҆
ҎҎ
҇ғ
҆ҜҎ
҇
҃
ҋҙ
ҜҋҊ
҇҉Ҏ҂
҆
ҒҋҔҊ
҃ҌҐ
҇Ҝ
҇҂86%7\SH&
҆
ҒҋҔҊҜҍҚҔҐ
Ҝ
҇Ҕқ ҍ86%7\SH&
҆
ҒҋҔҊґҐ҈2.5
:ғҒҍҒҋҊ
҇҉Ҏ҂Ҝ
҇҂
Ҝ
҇ҔқҍҜҋҊ
҇҉Ҏ҂
҆
ҒҋҔҊґҐ҈
r&ದr&
҆
Ҏ
҇ҔҖҜҚ
҇ҊҚҖҐҊ
Ҝ҉҂
҆
ҒқҜҋҐ
҇҂ҎҒҋ
҃
Ҝ
҇ҋҚ҉҂
ʤʬʲʴʤʡʶʮ(5ʺʩʸʥʰ
ʬʮʹʧʺʷʴʱʠʡʩʶʩʭʥʣʠʸʥʠ
(MFBʯʶʧʬʤʬʲʤʫʥʸʠʤʶʩʧʬʤʬʲʴʤ
ʬʩʬʶʲʩʮʹʮʥʡʤʡʤʮʬʥʧʫʸʥʠ
(MFBʯʶʧʬʤʬʲʤʫʥʸʠʤʶʩʧʬʩʥʡʩʫ
ʬʩʬʶʲʩʮʹʮ
ʪʥʩʹʡʶʮʡʱʰʫʩʤ
ʯʥʴʬʨʬʸʡʥʧʮ ʤʸʩʹʫʮBluetooth
ʤʷʩʦʥʮʺʲʮʹʤ
ʺʥʸʩʤʮʡʡʤʡʤʮʬʥʧʫʸʥʠ
ʬʩʬʶʲʩʮʹʮʥʡʩʶʩʬʥʧʫʸʥʠ
ʺʥʩʨʩʠʡʡʤʡʤʮʬʥʧʫʸʥʠ
ΔϋΎϣγ1)
ϥϳΩϳϟϡΩΧΗγϥϭΩΑΔϳϔΗΎϬϟΔϣϟΎϛϣϟϥϭϓϭέϛϳϣ2)
(MFB 3)έίϑΎυϭϟΩΩόΗϣέί
C USB 4)ωϭϧϟ Ϋϔϧϣ
ϲϭοέη΅ϣ5)
ϲϛϠγϼϟϥΣηϟϝ
˶
ΑϘΗγϣ6)
ᒦᏵᒆᐅ
֯
USBᐄᑧᏹᑦᒦᏵᒆᐅ
്֯
.Mino+ L C USBϥΣηΫϔϧϣΑΩϭίϣϟ ωϭϧϟ ϝΑϛϝ
˶
˷
λϭ1
έϳΑϣ Εϟϭϓ έηΎΑϣέΎϳΗΔϗΎρΩΩϣΈΑϥΣΎηϭέΗϭϳΑϣϛϱϲϓϝΑϛϟΎΑιΎΧϟ ϑέρϝ-1 5 USB
˶
˷
λϭ2
ᏹᐇ᐀ᒶᐅ
֯ᒦᏴᏮᒆᐅᏮᑦᒦᏵᒆᐅ
്֯
ϲϛϠγϻϥΣΎηϡΩΧΗγΎΑΔϳέΎρΑϟϥΣηϙϧϛϣϳϥϣοϣϲϛϠγϻϥΣηϝ
˶
ΑϘΗγϣϰϠϋ ϱϭΗΣϳMino+ L
ϲϛϠγϼϟϥΣΎηϟίϛέϣϲϓ ϊοMino+ L 1
ϝϣΎϛϟΎΑΎϬϧΣηϡΗΩϗΔϳέΎρΑϟϥϭϛΗϥΩόΑίΎϬΟϟϝλϓ2
ׇᏮᐐᑬᒵ
֯
֯ᒟᒳ
֯
®Bluetooth
֯ᒟ
֭
Ᏼ
֯0,12/
֯ᒟ
്֭
ΔϠϳϠϗϲϧϭΛϟ ϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋρϐοϟΎΑ ϝMFB Mino+ L
˶
˷
ϐη1
ΔϋέγΑνϳϣϭϟϲϓϕέίϷ˯ϭοϟέη΅ϣΩΑϳϭέΎόηΈϛΎ
˱
ΗϭλέΩλΗϑϭγϓˬϥέϗϹϊοϭϲϓΔϋΎϣγϟϥϭϛΗΎϣΩϧϋ2
.®Bluetooth Bluetooth 3ϊοϭϝϳϐηΗϥϣΩϛ΄ΗϭϲϛΫϟϙϔΗΎϫϲϓ ΕΩΩϋ·ϰϟ·ΏϫΫ
ΓΩϳΩΟϟ ΔϋΎϣγΑιΎΧϟ ϡγϻϥϋΙΣΑϭΓΩϳΩΟΓίϬΟϭϯέΧέΎϳΗΧϻϰϟ·ϝϘΗϧBluetooth LEXON MINO+ L 4
ΎϬϧέϗ·ϡΗϳϥΩόΑϱΩϳϛ΄ΗΕϭλϙΗϋΎϣγέΩλΗγϝΎλΗϻϡΗϳϲϛϟϪγϣϟˬέϬυϳϥΩόΑ5
ϯΩϣϟϲϓίΎϬΟϟϥϭϛϳϥρέηΑˬϯέΧΓέϣΔϋΎϣγϟϝϳϐηΗΑΕϣϗΎϣϠϛϙίΎϬΟΑΎ
˱
ϳΎϘϠΗ ΔϋΎϣγϝΎλΗϡΗϳγˬΎϬϠϳλϭΗϭΎϬϧέϗ·ΩόΑΔυΣϼϣBluetooth
ᒠᒮᒠᏵᐅ
֯ᏹᐇ᐀ᒶᐅ
֯ᏼᒭᒮᑭ᐀ᒳ
֯ᑩᒮᒨᒠᑭᑦᒦᒮᒨᑰ
֯0,12/
ֺᏮᐉᑴ
֯ᒟ
്֭
ΔϠϳϠϗϲϧϭΛϟ ϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋρϐοϟΎΑ ϱίΎϬΟϝMFB Mino+ L
˶
˷
ϐη1
ϝϣόϳγέϣΗγϣϭΩϭΩϭΩΕϭλωΎϣγϰΗΣ ΓίϬΟΩΣϷ ϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋΝϭΩίϣϟρϐοϟϥϣΩϛ΄ΗˬϲϛΫϟϙϔΗΎϬΑϥϳΗϋΎϣγϟϱίΎϬΟϝϳλϭΗϝΑϗMino+ L MFB 2
ΓίϬΟϥέϗ·ϥϛϣϳΡΎΟϧΑΎϣϬϧέϗ·ϡΗΩϗ ϱίΎϬΟϼϛϥ΄ΑΩϳϛ΄ΗϠϟΕϭλέΩλϳγϲϧΎΛϟ ίΎϬΟϥϋΙΣΑϳϑϭγϭϑϳοϣϟίΎϬΟϟϩέΎΑΗϋΎΑΫϫ ίΎϬΟMino+ L Mino+ L Mino+ L
.(TWSϲϘϳϘΣϟϲϛϠγϼϟϭϳέϳΗγϹΔϳϧϘΗϝοϔΑΎ
˱
όϣLEXON MINO+ L"
"LEXON MINO+ L Bluetooth BluetoothϡγΎΑ ΔϋΎϣγϥϋΙΣΑϭˬϲϛΫϟϙϔΗΎϫϲϓ ϝ
˶
˷
ϐη3
ΎϬϧέϗ·ϡΗϳϥΩόΑϱΩϳϛ΄ΗΕϭλϙΗϋΎϣγέΩλΗγϝΎλΗϻϡΗϳϲϛϟϪγϣϟˬέϬυϳϥΩόΑ4
ϯΩϣϟϲϓίΎϬΟϟϥϭϛϳϥρέηΑˬϯέΧΓέϣΔϋΎϣγϟϝϳϐηΗΑΕϣϗΎϣϠϛϙίΎϬΟΑΎ
˱
ϳΎϘϠΗ ΔϋΎϣγϝΎλΗϡΗϳγˬΎϬϠϳλϭΗϭΎϬϧέϗ·ΩόΑΔυΣϼϣBluetooth
ᑡᏼᒌᐅ
֯ᑩᐅᏮᏵᐅ
֯ᒅᑜᐆ
ϪϠϳλϭΗΩϋϭ ϥϣϥΣΎηϟϝλϓˬϩϼϋϥϳΑϣϭϫΎϣϛέη΅ϣϟ˯ϭοϝϣόϳϡϟΫ·MINO+ L
ᒦᒭᒮᐅ
֯
֯ᑺᑭ᐀
֯ᑦp
ֲ
ᏮᒮᐇᐈᐃBluetooth
ΓΩΣϭΓέϣ ϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋρϐοΔϣϟΎϛϣϕϼϏ·ΩέϟMFB
."MFBϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋ
˱
ϻϭρϣΎ
˱
ρϐορϐοΔϣϟΎϛϣνϓέ
ᑩᒮᑬ
֯ᑽᐅ
֯
ֹ
ֱ
ᏼᐐᐅ
֯ᏹᏵᑬᑩᒜᒮᒑ
ϲϛΫϟϙϔΗΎϫϊϣϥέΗϘϣ ϥϥϣΩϛ΄ΗLEXON MINO+ L 1
έϘΗγϣργϰϠϋϙϔΗΎϫϊοϭϲϛΫϟϙϔΗΎϬϟΔϳϠλϷέϳϣΎϛϟΗϓ2
ΓέϭλρΎϘΗϟϻ ϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋρϐοϭΏϭϠρϣϟϯΩϣϟϲϓϙΗϋΎϣγϥϥϣΩϛ΄ΗMFB 3
ᑹ
֪
ᒚᑬᏮᐉᑦ
֯ᒟᒳ
֯ᑩᒮᒜᒮᏸ
ϥϳΗέϣ ϑΎυϭϟΩΩόΗϣέίϟϰϠϋΓέϳλϗΔρϐορϐοϭϝϳϐηΗϟΩϳϗϙΑΔλΎΧϟ ΔϋΎϣγϥϥϣΩϛ΄ΗˬέΧϑΗΎϬΑϙΗϋΎϣγϥέϗϹMFB Bluetooth 1
˱
ϻϭϲϛΫϟϙϔΗΎϫϲϓ ΕΩΩϋ·ϥϣΓέηΎΑϣ γϣϭϝλϔϟBluetooth LEXON MINO+ L 2
έΧϲϛΫϑΗΎϫϊϣΩϳΩΟϥέϗ·Ε˯έΟ·ΫϳϔϧΗΑϡϗϡΛ3
ᑩᐆᒶᐊᐅ
֯
ֲ
ᏮᐂᏮᒮᑭᏴ
֯
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΕΎϣϳϠόΗϟϝϛέϗ
αϣηϟ˯ϭοϭˬ˯ϭϬϟΏϳΑΎϧˬΕΎϧΎΧγϟˬΕΎϋΎόηϣϟϝΛϣΔΑϳέϘϟΔϧΧΎγϟέΩΎλϣϟϥϣΔϋΎϣγϟ
˶
ϡΣ1
ΔϟΎϛϷϭΔΗΎΣϟϝϭγϟϥϋΩόΗΑϯέΧϝϭγϊϣαΎϣΗϟΏϧΟΗ2
ϥΣηϟΫϔϧϣϭˬΔϋΎϣγϟϲϓΔϠλϭϣ˯ΎϳηϱϝΧΩΗϭˬΓΩηΑΞΗϧϣϟρΑΧΗϻ3
ΔϳϧϬϣΔϣΩΧϰϠϋϝλΣ˭ϙγϔϧΑΔϋΎϣγϟϠλΗϻ4
ΕΎϣΩλϟΏϧΟΗ5
Ύ
˱
ϳΎϬϧΔϗΎρϟέΩλϣϭΔϋΎϣγϟϑϠΗϳΩϗϙϟΫϥϷˬϥΣηϟ˯ΎϧΛ˯ΎϣϠϟ νέόMino+ L
˵
Ηϻ6
ᑳᑭᒨᐈᐅ
֯
ֲ
Ꮾᒜᐁ
֯ᏼᐆ
ABSϡϭϳϧϳϣϭϟΓΩΎϣϟ
ϡΟ ϝρέ ϥίϭϟ245 0.54
ϡγ ΔλϭΑ ΩΎόΑϷØ9.2 x 3 1.18 × Ø3.6
ϱΩΎόϟΏΎϛγϧϻϭΫΫέϟΩοΔϳΎϣΣ ˯ΎϣϟΔϣϭΎϘϣIPX4
ρϭΔϋΎϣγϟΔϗΎρ
5.1KWRRWHXO%έΩλ·
ϡ KWRRWHXO%ϯΩϣ10
Εϟϭϓ ΔϳέΎρΑϟΔϳΗϟϭϓ3.7
ίΗέϫΎΟϳϣ ΎΟϳϣ ΩΩέΗϟϯΩϣ2480 2402
ρϭϲϠϣϝΑϳγϳΩ ΔϗΎρϠϟΝέΧ·ϰλϗ4
ΕΎϋΎγϱΩΎόϟϡΩΧΗγϻϥϣί
έϳΑϣΕϟϭϓέηΎΑϣέΎϳΗϝΎΧΩϹΫϔϧϣ
έϣϳϟϭΑϡϭϳΛϳϟΔϳέΎρΑϟωϭϧ
έϳΑϣϲϠϣ ΔϳέΎρΑϟΓέΩϗ900
ϲϛϠγϼϟϥΣηϟϡϋΩϳϭ&ωϭϧϟ ϥΣηϟϡΎυϧUSB
ΔϋΎγϲϟϭΣ&ωϭϧϟ ϥΣηϟϥϣίUSB
ρϭϲϛϠγϼϟϝΎΧΩϹ
ΕΎϋΎγϲϟϭΣΎ
˱
ϳϛϠγϻϥΣηϟϥϣί
Δϳϭϣ ±Δϳϭϣ ϝϳϐηΗϟΓέέΣΔΟέΩ50° 10°
ϡΎϋϲϟϭΩϟϥΎϣοϟ
ϝϳϐηΗϟϊοϭ(5˯ϭοϟ
ΔϗΎρϟΩΩϣ·ΕΑΎΛνϳΑ˯ϭο
(MFBέίϰϠϋϝϭρϣρϐοΔϗΎρϟϝϳϐηΗ
Ύ
˱
ΗϭλέΩλϳϭνϣϭϕέί˯ϭο
(MFBέίϰϠϋϝϭρϣρϐοΔϗΎρϟϑΎϘϳ·
Ύ
˱
ΗϭλέΩλΗ
ϥέϗϹϊοϭϲϓϝϭΧΩ
ϑΗΎϬϟϊϣϝλΗϣ ίΎϬΟBluetooth
ϰϘϳγϭϣϟϝϳϐηΗ
ΔϋέγΑνϣϭϳϕέί˯ϭο
Ύ
˱
ΗϭλέΩλϳϭΕΑΎΛϕέί˯ϭο
˯ρΑΑνϣϭϳϕέί˯ϭο
*áRĞQLN
0LNURIRQ=HVWDZJáRĞQRPyZLąF\
(3) Przycisk wielofunkcyjny
(4) Port USB typu C
(5) Lampka kontrolna
2GELRUQLNáDGRZDQLDEH]SU]HZRGRZHJR
à$'2:$1,(
àDGRZDQLH]DSRPRFąNDEOD86%
3RGáąF]GRVWDUF]RQ\NDEHO86%W\SX&GRSRUWXáDGRZDQLD0LQR/
3RGáąF]GUXJLNRQLHFNDEOD86%GRGRZROQHJRNRPSXWHUDOXEGRZROQHMáDGRZDUNL]]DVLODQLHP'&9$
àDGRZDQLH]DSRPRFąEH]SU]HZRGRZHMáDGRZDUNL
0LQR / PD ZEXGRZDQ\ RGELRUQLN GR áDGRZDQLD EH]SU]HZRGRZHJR $NXPXODWRU PRĪQD QDáDGRZDü ]D SRPRFą áDGRZDUNL
bezprzewodowej.
8PLHĞü0LQR/QDĞURGNXáDGRZDUNLEH]SU]HZRGRZHM
2GáąF]XU]ąG]HQLHSRFDáNRZLW\PQDáDGRZDQLXEDWHULL
3$52:$1,(àĄ&=(1,(
Parowanie Bluetooth®
• SPARUJ 1 MINO+ L
:áąF]0LQR/ZFLVNDMąFLSU]\WU]\PXMąFSU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\SU]H]NLONDVHNXQG
.LHG\JáRĞQLNSU]HMG]LHGRWU\EXSDURZDQLDUR]OHJQLHVLĊGĨZLĊNLQLHELHVNDODPSDNRQWUROQD]DF]QLHV]\ENRPLJDü
3U]HMGĨGRXVWDZLHĔ%OXHWRRWKVPDUWIRQDLZáąF]WU\E%OXHWRRWK
3U]HZLĔGRLQQ\FKOXEQRZ\FKXU]ąG]HĔLSRV]XNDMQRZHJRJáRĞQLND%OXHWRRWKÄ/(;210,12/´
*G\VLĊSRMDZLVWXNQLMJRDE\VLĊSRáąF]\ü*áRĞQLNZ\HPLWXMHGĨZLĊNSRWZLHUG]DMąF\ĪH]RVWDáVSDURZDQ\
8ZDJD3RVSDURZDQLXLSRGáąF]HQLXJáRĞQLN%OXHWRRWK]RVWDQLHDXWRPDW\F]QLHSRGáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLDSRSRQRZQ\PZáąF]HQLX
JáRĞQLNDSRGZDUXQNLHPĪHXU]ąG]HQLH]QDMGXMHVLĊZ]DVLĊJX
63$58-0,12/]DSRPRFąWHFKQRORJLL7UXH:LUHOHVV6WHUHR
:áąF]RED0LQR/QDFLVNDMąFLSU]\WU]\PXMąFSU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\SU]H]NLONDVHNXQG
3U]HGSRáąF]HQLHPRE\GZXJáRĞQLNyZ]HVPDUWIRQHPQDFLĞQLMGZDUD]\ SU]\FLVNMHGQHJR]JáRĞQLNyZ0LQR /DĪUR]OHJQLHVLĊ
FLąJá\V\JQDáGĨZLĊNRZ\7HQ0LQR/ EĊG]LHSHáQLáIXQNFMĊ XU]ąG]HQLDQDGU]ĊGQHJRL GRNRQDDNW\ZQHJRZ\V]XNLZDQLD GUXJLHJR
JáRĞQLND0LQR/3RSRP\ĞOQ\PVSDURZDQLXRE\GZXXU]ąG]HĔUR]OHJQLHVLĊV\JQDáGĨZLĊNRZ\*áRĞQLNLÄ/(;210,12/´PRĪQD
VSDURZDü]HVREąZVSRVyEDXWRPDW\F]Q\G]LĊNLWHFKQRORJLL7:6
:áąF]%OXHWRRWKQDVPDUWIRQLHZ\V]XNDMJáRĞQLN%OXHWRRWKÄ/(;210,12/´
*G\VLĊSRMDZLVWXNQLMJRDE\VLĊSRáąF]\ü*áRĞQLNZ\HPLWXMHGĨZLĊNSRWZLHUG]DMąF\ĪH]RVWDáVSDURZDQ\
8ZDJD3RVSDURZDQLXLSRGáąF]HQLXJáRĞQLN%OXHWRRWK]RVWDQLHDXWRPDW\F]QLHSRGáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLDSRSRQRZQ\PZáąF]HQLX
JáRĞQLNDSRGZDUXQNLHPĪHXU]ąG]HQLH]QDMGXMHVLĊZ]DVLĊJX
Lampka kontrolna statusu
-HĞOLODPSNDNRQWUROQDQLHG]LDáDZVSRVyERSLVDQ\SRZ\ĪHMRGáąF]]DVLODF]RGXU]ąG]HQLD0,12/LSRGáąF]JRSRQRZQLH
3ROHFHQLD%OXHWRRWKEH]XĪ\ZDQLDUąN
2GELHU]SRáąF]HQLH2GáyĪVáXFKDZNĊ:FLĞQLMSU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\MHGHQUD]
2GU]XüSRáąF]HQLH'áXJLHQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNXZLHORIXQNF\MQHJR
Funkcja kontroli selfie
8SHZQLMVLĊĪHÄ/(;210,12/´MHVWVSDURZDQ\]HVPDUWIRQHP
2WZyU]NDPHUĊVPDUWIRQDLXPLHĞüWHOHIRQQDVWDELOQHMSRZLHU]FKQL
8SHZQLMVLĊĪHJáRĞQLN]QDMGXMHVLĊZ]DVLĊJXLQDFLĞQLMSU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\DE\]URELü]GMĊFLH
Parowanie z kolejnym telefonem
$E\VSDURZDüJáRĞQLN]NROHMQ\PWHOHIRQHPXSHZQLMVLĊĪHJáRĞQLN%OXHWRRWKMHVWZáąF]RQ\LQDVWĊSQLHQDFLĞQLMNUyWNRSU]\FLVN
wielofunkcyjny dwa razy.
$E\QDMSLHUZUR]áąF]\üOXE]DSRPQLHüÄ/(;210,12/´EH]SRĞUHGQLR]OLVW\XVWDZLHĔ%OXHWRRWK
1DVWĊSQLHZ\NRQDMNROHMQąSURFHGXUĊSDURZDQLD]LQQ\PWHOHIRQHP
=$6$'<%(=3,(&=(ē67:$
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPXĪ\WNRZDQLDSURGXNWXSU]HF]\WDMZV]\VWNLHLQVWUXNFMH
&KURĔJáRĞQLNSU]HGĨUyGáDPLFLHSáDWDNLPLMDNNDORU\IHU\JU]HMQLNLNDQDá\SRZLHWU]QHĞZLDWáRVáRQHF]QH
8QLNDMNRQWDNWX]LQQ\PLSá\QDPLWU]\PDM]GDOHNDRGNRUR]\MQ\FKSá\QyZ
1LHQDOHĪ\PRFQRXGHU]DüZSURGXNWDQLZNáDGDüĪDGQ\FKSU]HGPLRWyZSU]HZRG]ąF\FKSUąGGRJáRĞQLNDDQLGRSRUWXáDGRZDQLD
1LHQDSUDZLDMJáRĞQLNDVDPRG]LHOQLH3RV]XNDMSURIHVMRQDOQHJRVHUZLVX
5. Zapobiegaj uderzeniom.
1LHZ\VWDZLDM0LQR/QDG]LDáDQLHZRG\SRGF]DVáDGRZDQLDXU]ąG]HQLDJG\ĪPRĪHWRVSRZRGRZDüWUZDáHXV]NRG]HQLHJáRĞQLND
OXEĨUyGáD]DVLODQLD
DANE TECHNICZNE:
0DWHULDá$OXPLQLXP$%6
Masa: 0,54 lb / 245 g
Wymiary: Ø3.6 x 1.18"/ Ø9.2 x 3 cm
:RGRRGSRUQRĞü,3;FKURQLSU]HGFRG]LHQQ\PL]DFKODSDQLDPLLUR]ODQLDPL
0RFJáRĞQLND:
Wersja Bluetooth® 5.1
=DVLĊJ%OXHWRRWKP
1DSLĊFLHEDWHULL9
3DVPRF]ĊVWRWOLZRĞFL0+]
0DNVPRFZ\MĞFLRZDG%P
Normalny czas pracy: 5 godz.
*QLD]GRZHMĞFLRZH'&9±$
Rodzaj akumulatora: Litowo-polimerowy
3RMHPQRĞüDNXPXODWRUDP$K
8NáDGáDGRZDQLD86%W\S&OXEáDGRZDQLHEH]SU]HZRGRZH
&]DVSHáQHJRQDáDGRZDQLD86%W\SX&RNJRG]
:HMĞFLHEH]SU]HZRGRZH:
&]DVáDGRZDQLDEH]SU]HZRGRZRRNJRG]
7HPSHUDWXUDXĪ\WNRZDQLD&±&
*ZDUDQFMDPLĊG]\QDURGRZDURN
Tryb pracy ĝZLDWáR
Zasilanie 6WDáHF]HUZRQHĞZLDWáR
8U]ąG]HQLHZáZFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\
1LHELHVNLHPLJDMąFHĞZLDWáRLJáRĞQLNHPLWXMHV\JQDá
8U]ąG]HQLHZ\áZFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSU]\FLVNZLHORIXQNF\MQ\
(PLWXMHGĨZLĊN
Wchodzi w tryb parowania
8U]ąG]HQLH%OXHWRRWKSRáąF]RQH]WHOHIRQHP
Gra muzyka
1LHELHVNLHV]\ENRPLJDMąFHĞZLDWáR
1LHELHVNLHVWDáHĞZLDWáRLJáRĞQLNHPLWXMHV\JQDá
1LHELHVNLHZROQRPLJDMąFHĞZLDWáR
+RSDUO¸U
0LNURIRQ(OOHUVHUEHVWWHOHIRQJ¸U¾ġPHVL
RN)RQNVL\RQOX7Xġ0)%WXġX
86%7LS&EDáODQWóQRNWDVó
,ġóNJ¸VWHUJHVL
.DEORVX]ġDUMDOóFóVó
Ɵ$5-
്86%NDEORVX\ODƠDUMHGLQ
6DáODQDQ86%&7LSLNDEOR\X0LQR/ġDUMEDáODQWóQRNWDVóQDWDNóQ
.DEORQXQ86%XFXQXKHUKDQJLELUELOJLVD\DUDYH\D'&9$J¾©ND\QDáóġDUMWDNóQ
്.DEORVX]ƟDUM&LKD]óLOHƟDUM(GLQ
0LQR/\HUOHġLNELUNDEORVX]ġDUMDOóFóVóQDVDKLSWLU3LOLNDEORVX]ġDUMFLKD]óLOHġDUMHGHELOLUVLQL]
0LQR/\LNDEORVX]ġDUMFLKD]óQóQRUWDVóQD\HUOHġWLULQ
3LOWDPDPHQġDUMROGXáXQGDFLKD]óQEDáODQWóVóQóNHVLQ
(Ɵ/(Ɵ0(%$à/$0$
%OXHWRRWKpHƠOHƠWLUPH
്0,12/HƠOHƠWLUPH
ಯ0)%ರWXġXQDELUND©VDQL\HEDVDUDN0LQR/ಬ\LD©óQ
+RSDUO¸U¾QHġOHġPHPRGXQGDROGXáXQXELOGLUPHNL©LQELUVHV©óNDUDFDNYH0DYLELUóġóNJ¸VWHUJHVLKó]OóġHNLOGH\DQóSV¸QPH\H
EDġOD\DFDNWóU
$NóOOóWHOHIRQXQX]XQ%OXHWRRWKpD\DUODUóQDJLGLQYH%OXHWRRWKpPRGXQXQD©óNROGXáXQGDQHPLQROXQ
'LáHUYH\D\HQL&LKD]ODUVH©HQHáLQHLOHUOH\LQYH\HQL%OXHWRRWKpKRSDUO¸U¾Q¾]ಯ/(;210,12/\LDUD\óQ
*¸U¾QG¾á¾QGHEDáODQPDNL©LQGRNXQXQ(ġOHġWLáLQGHKRSDUO¸U¾Q¾]ELURQD\VHVL©óNDUDFDNWóU
1RW (úOHúWLNWHQ YH ED÷ODQGÕNWDQ VRQUD %OXHWRRWK KRSDUO|U FLKD]ÕQ PHQ]LO LoLQGH ROPDVÕ NRúXOX\OD KRSDUO|U WHNUDU DoWÕ÷ÕQÕ]GD
RWRPDWLNRODUDNFLKD]DED÷ODQDFDNWÕU
്0,12/(ƠOHƠWLUPH*HU©HN.DEORVX]6WHUHRWHNQRORMLVL\OH
ಯ0)%ರWXġXQDELUND©VDQL\HEDVDUDNKHULNL0LQR/ಬ\LD©óQ
+HULNLKRSDUO¸UFLKD]óQóGDDNóOOóWHOHIRQXQX]DEDáODPDGDQ¸QFHV¾UHNOLGHYDPHGHQELUಯGXGXGXರVHVLGX\DQDNDGDUELU0LQR
/ಬQLQಯ0)%ರWXġXQDLNLNHUHEDVóQ%X0LQR/DQDFLKD]RODUDNJ¸UHY\DSDFDNYHDNWLIRODUDNLNLQFL0LQR/\LDUD\DFDNWóU+HULNL0LQR
/QLQEDġDUóOóELUġHNLOGHHġOHġWLULOGLáLQLRQD\OD\DQELUVHVGX\DFDNVóQó]7:6WHNQRORMLVLVD\HVLQGH/(;210,12/RWRPDWLNRODUDN
HġOHġHELOPHNWHGLU
$NóOOóWHOHIRQXQX]XQ%OXHWRRWKp¸]HOOLáLQLD©óQYH/(;210,12/%OXHWRRWKpKRSDUO¸U¾DUD\óQ
*¸U¾QG¾á¾QGHEDáODQPDNL©LQGRNXQXQ(ġOHġWLáLQGHKRSDUO¸U¾Q¾]ELURQD\VHVL©óNDUDFDNWóU
1RW (úOHúWLNWHQ YH ED÷ODQGÕNWDQ VRQUD %OXHWRRWK KRSDUO|U FLKD]ÕQ PHQ]LO LoLQGH ROPDVÕ NRúXOX\OD KRSDUO|U WHNUDU DoWÕ÷ÕQÕ]GD
RWRPDWLNRODUDNFLKD]DED÷ODQDFDNWÕU
,ƠóNGXUXPXJ¸VWHUJHVL
*¸VWHUJHóġóáó\XNDUóGDD©óNODQGóáóġHNLOGH©DOóġPó\RUVDġDUMFLKD]óQó0,12/GHQ©óNDUóQYHWHNUDUWDNóQ
%OXHWRRWKp(OOHU6HUEHVWòƠOHPOHUL
DáUó&HYDSODPD6RQODQGóUPD0)%WXġXQDELUNHUHEDVóQ
DáUóUHGGHWPHಯ0)%ರG¾áPHVLQHX]XQEDVóQ
6HOILHNRQWUROIRQNVL\RQX
ಯ/(;210,12/ರFLKD]óQó]óQDNóOOóWHOHIRQXQX]ODHġOHġWLáLQGHQHPLQROXQ
$NóOOóWHOHIRQXQX]XQDQDNDPHUDVóQóD©óQYHWHOHIRQXQX]XVDELWELU\¾]H\H\HUOHġWLULQ
+RSDUO¸U¾QNDSVDPDDODQóQGDROGXáXQGDQHPLQROXQYHUHVLP©HNPHNL©LQಯ0)%ರWXġXQDEDVóQ
%DƠNDELUWHOHIRQODHƠOHƠWLUPH
+RSDUO¸U¾Q¾]¾EDġNDELUWHOHIRQODHġOHġWLUPHNL©LQ%OXHWRRWKpKRSDUO¸U¾Q¾]¾Q$,.ROGXáXQGDQHPLQROXQYHLNLNH]ಯ0)%ರWXġXQD
NóVDEDVóQ
ಯ/(;210,12/ರFLKD]óQóGRáUXGDQDNóOOóWHOHIRQXQX]XQ%OXHWRRWKpD\DUODUóQGDQXQXWXQYH\DEDáODQWóVóQóNHVLQ
$UGóQGDQEDġNDELUDNóOOóWHOHIRQOD\HQLELUHġOHġPHSURVHG¾U¾X\JXOD\óQ
*9(1/ò.1/(0/(5ò
&LKD]óNXOODQPDGDQ¸QFHW¾PWDOLPDWODUóRNX\XQ
+RSDUO¸U¾UDG\DW¸UóVóWóFóKDYDODQGóUPDNDQDOODUóJ¾QHġóġóáóJLEL\DNóQóVóND\QDNODUóQGDQNRUX\XQ
'LáHUVóYóODUODWHPDVWDQND©óQóQDġóQGóUóFóVóYóODUGDQX]DNWXWXQ
U¾QHFLGGLġHNLOGHYXUPD\óQYHKRSDUO¸UH\DGDġDUMSRUWXQDLOHWNHQQHVQHOHU\HUOHġWLUPH\LQ
+RSDUO¸U¾NHQGLEDġóQó]DWDPLUHWPH\LQSURIHV\RQHOVHUYLVHEDġYXUXQ
'DUEHOHUGHQND©óQóQ
0LQR/ġDUMROXUNHQVX\DPDUX]EóUDNPD\óQDNVLWDNGLUGHKRSDUO¸UHYH\DJ¾©ND\QDáóQDNDOóFóKDVDUYHUHELOLU
517(.1ò.=(//ò./(5ò
0DO]HPH$O¾PLQ\XP$%6
$áóUOóNOEJ
(EDWODU[[FP
6X\DGD\DQóNOóOóN,3;J¾QO¾NVó©UDPDODUDYHG¸N¾OPHOHUHNDUġóNRUXU
+RSDUO¸UJ¾F¾:
%OXHWRRWKpYHUVL\RQX
%OXHWRRWKpDUDOóáóP
3LOYROWDMó9
)UHNDQVDUDOóáó00+=
0DNV*¾©©óNóġóG%P
1RUPDONXOODQóPV¾UHVLK
*LULġSRUWX'&9$
3LOW¾U¾/LSROLPHU
3LONDSDVLWHVLP$K
ĠDUMVLVWHPL&7LSL86%YH\D.DEORVX]ġDUMóGHVWHNOHU
ĠDUMV¾UHVL86%&7LSL\DNODġóNV
.DEORVX]JLULġ:
ĠDUMV¾UHVLNDEORVX]\DNOVDDW
DOóġPDVóFDNOóáór&ದr&
8OXVODUDUDVóJDUDQWL\óO
dDOÕúPDPRGX ,úÕN
*oND\QD÷Õ 6DELW.ÕUPÕ]ÕÕúÕN
*FQ$oÕOPDVÕ0)%WXúXQDX]XQVUHEDVÕQ
0DYLÕúÕN\DQÕSV|QHUYHVHVoÕNDUÕU
*FQ.DSDWÕOPDVÕ0)%WXúXQDX]XQVUHEDVÕQ
6HVoÕNDUÕU
(úOHúWLUPHPRGXQDJLULú
%OXHWRRWKFLKD]ÕQÕQWHOHIRQDED÷ODQPDVÕ
Müzik Çalarken
0DYLÕúÕNKÕ]OÕFD\DQÕSV|QHU
6DELW0DYLÕúÕNYHVHVoÕNDUÕU
0DYLÕúÕN\DYDúoD\DQÕSV|QHU
ࡪࡵࡕ࠾
ࡷࡘࡵ࡚
࠻ࡵࡖࡐ
࡚ࡨࡑࡡ࡙
ࡩ࡚
ࡳ
࡙
࠸ࡳ࠹ࡼࡩࡴࡑࡑࡷࡘࡻࡌࡼࡤ࠾ࡶࡁࡼࡘࡤ
ࡒࡻࡘࡘࡨࡌࡖࡨ࠾࠸ࡿࡁࡨࡐࡒࡻࡘ0)%
ࡕ࡚
ࡤࡿࡌ86%7\SH&
ࡡࡨࡄࡄࡩࡊࡷࡖࡑࡤ࠸ࡡࡍࡩࡐࡧ
ࡌࡨ࡚࡞ࡨࡑࡡࡨࡄࡄࡩࡊ࠸࡚
ࡩࡁ࡚
ࡩࡿࡴࡑࡑ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩ
ঀঀখ
്ঀখওঀ86%
ࡳࡡ
࡙
ࡑࡡ࡙
ࡩ86%7\SH&ࡎࡻࡨࡋࡢࡩࡶࡢࡼࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡕ࡚
ࡤࡿࡌࡁ࡚
ࡩࡿ࠹ࡤ࠾0LQR/
ࡩ࠸ࡐࡨࡼࡐࡳࡡ
࡙
ࡑࡒ࡙
ࡩࡡ࡙
ࡩ86%ࡤ࠸ࡋࡼࡩࡐࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡳ࡚
࠻ࡻࡤ࠾࠻ࡤࡘࡕ࡞ࡳࡌ࡚
ࡤࡿࡶࡋࡹ࡚
ࡢࡤࡌࡨ࡞ࡁ࡚
ࡩࡿࡻ࡙
ࡩࡷࡖ࡚
࠸ࡧࡴࡡ࡚ࡌ࠾9$
്ঀখওঀখওঀ
0LQR/ࡘࡌࡨ࡚࡞ࡨࡑࡡࡨࡄࡄࡩࡊ࠸࡚
ࡩࡁ࡚
ࡩࡿࡷࡖࡴࡑࡑ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩࡎࡻࡘࡩ࡚ࡕࡼࡤࡘ࠸ࡨࡑࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿ࠻ࡊࡡࡩࡘ࡚
ࡩࡍࡁ࡚
ࡩࡿࡴࡑࡌࡳࡌ࡚
ࡤࡻࡵ࡙ࡋࡶࡁࡼࡌࡨ࡞ࡁ࡚
ࡩࡿࡴࡑࡑ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩ
࡞ࡩ࠾0LQR/࡚ࡌ࠾࠸ࡩ࠾࠹ࡤ࠾ࡌࡨ࡞ࡁ࡚
ࡩࡿࡴࡑࡑ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩ
࡙
ࡢࡋ࠸࡚
ࡩࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡳࡘࡻࡤࡁ࡚
ࡩࡿࡴࡑࡌࡳࡌ࡚
ࡤࡻࡳࡌࡺࡘ
ঀইঀঊঅ
ঀই%OXHWRRWKp
്ই0,12/
ࡳࡒࡋࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ0LQR/ࡵ࡙ࡋ࠸࡚
ࡩ࠸ࡋࡎࡻࡒࡻࡘಯ0)%ರࡳࡒࡺࡐࡳ࡞ࡩࡡࡤ࠾ࡍ࠾ࡡࡩࡘ࡞ࡐࡩࡎ
ࡳࡘࡻࡤࡪࡵࡕ࠾࡙
ࡤࡰࡻࡶࡐࡵࡢࡘࡋࡨࡑ࠻ࡰࡻࡪࡵࡕ࠾ࡧࡡࡻ࠾ࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ࡤࡤ࠸ࡘࡩࡳࡕࡻࡤࡳࡒࡺࡐ࠸࡚
ࡩࡴࡼ࠾ࡶࡢࡼ࡚ࡎࡩࡑࡴࡧࡡࡨࡄࡄࡩࡊࡷࡖࡡࡖࡼࡩࡧ࡚
ࡳࡻࡘ࠸ࡧ࡚ࡕࡑ࡙
ࡤࡻࡩ࡚
࠾࡞ࡋ࡚
ࡳࡺ࡞
ࡷࡒࡎࡻ࠸࡚
ࡩࡌࡨࡼ࠾࠻ࡻࡩ%OXHWRRWKpࡎࡻࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴࡧ࡚ࡌ࡞ࡡࡤࡑࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࡞ࡻࡩࡷࡋࡼࡳࡒࡋ࠸࡚
ࡩࡎࡪ࠾ࡩࡐࡵࡢࡘࡋ%OXHWRRWKpࡴࡼ࡞
ࡳࡻࡤࡐࡷࡒࡎࡻಯࡤࡻࡐࡹರ࡚
ࡢࡤಯࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿࡶࡢࡘࡻರࡴࡧࡘࡤ࠾ࡢࡩಯ/(;210,12/ರ࠹ࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾%OXHWRRWKpࡶࡢࡘࡻ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ
ࡳࡘࡻࡤ࠹ࡼࡤ࠻࡞ࡩࡘࡋࡨ࠾࠸ࡻࡩ࡞࡚ࡒࡩ࠸ࡆ࠹ࡼࡐࡶࡢࡼࡴࡌࡧࡳࡕࡻࡤࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡪࡵࡕ࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡧࡡࡻ࠾ࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ࡤࡤ࠸ࡘࡩࡳࡕࡻࡤࡳࡒࡺࡐ࠸
࡙
࡚
ࡩ࡙ࡐࡨࡐࡶࡐࡎࡨࡐࡎࡎࡻࡨࡑ࠻ࡰࡻࡴࡼ࡞
ࡢࡘ࡙
ࡩࡳࡢࡌࡳࡘࡻࡤࡨࡑ࠻ࡰࡻࡴࡧࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡴࡼ࡞ࡪࡵࡕ࠾%OXHWRRWKpࡧࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤ࠸ࡨࡑࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡵ࡙ࡋࡤࡨࡌࡵࡐࡘࡨࡌࡳࡘࡻࡤࡶࡋ࠸ࡺࡌࡩࡘࡎࡻ࠻ࡊࡳࡒࡋ࠸࡚
ࡩࡎࡪ࠾ࡩࡐ࠹ࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾ࡤ࠸࡚
࠻ࡨࡼ࠾
ࡵ࡙ࡋࡎࡻࡧࡌࡼࡤ࠾ࡐࡪࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿࡘࡩ࡙
ࡤࡰࡻࡶ࡚ࡐ࡙
ࡧࡧࡎࡻࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡡࡨࡄࡄࡩࡊࡍ࠾࠸ࡨࡐࡷࡋࡼ
്ই0,12/ওঊঌঌঃ7UXH:LUHOHVV6WHUHR
ࡳࡒࡋࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ0LQR/ࡎࡨࡼ࠾࠻ࡰࡻࡵ࡙ࡋ࠸࡚
ࡩ࠸ࡋࡎࡻࡒࡻࡘಯ0)%ರࡳࡒࡺࡐࡳ࡞ࡩࡡࡤ࠾ࡍ࠾ࡡࡩࡘ࡞ࡐࡩࡎ
࠸ࡻࡤࡐࡎࡻࡧࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿࡪࡵࡕ࠾ࡎࡨࡼ࠾ࡡࡤ࠾ࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࡚ࡌ࡞ࡡࡤࡑࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࡞ࡻࡩࡷࡋࡼ࠸ࡋࡒࡻࡘಯ0)%ರ࠹ࡤ࠾0LQR/ࡌࡨ࡞ࡢࡐࡻ࠾ࡡࡤ࠾࡚
࠻ࡨࡼ࠾ࡐ࡚
࠸ࡧࡎࡨࡻ࠾
ࡷࡋ࡙ࡼࡐࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ಯࡌࡽࡋࡌࡽࡋࡌࡽࡋರࡌࡻࡤࡳࡐࡻࡤ࠾0LQR/ࡐࡼࡧࡎࡪࡢࡐࡼࡩࡎࡻࡳࡒࡺࡐࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿࡵࡥࡡࡌࡿࡴࡧࡧ࠻ࡼࡐࡢࡩ0LQR/ࡌࡨ࡞ࡎࡻࡡࡤ࠾࡙
ࡤࡻࡩ࠾ࡌࡻࡤࡳࡐࡻࡤ࠾ࡳࡡ
࡙
࠾ࡎࡻࡋࡨ࠾࠹ࡼࡐࡳࡒࡺࡐ࠸
࡙
࡚
ࡩ࡙ࡐࡨࡐ
࡞ࡻࡩ0LQR/ࡎࡨࡼ࠾ࡡࡤ࠾ࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤ࠸ࡨࡐࡡࡪ࡚
ࡳࡺࡴࡼ࡞ࡋࡼ࡙࡞ࡳࡎ࠻ࡵࡐࡵ
࡙7:6࠾ࡎࡪࡶࡢࡼಯ/(;210,12/ರࡡࡩࡘ࡚
ࡩࡍࡨࡑ࠻ࡰࡻࡳ࠹ࡼࡩࡋࡼ࡙࡞࠸ࡨࡐࡵ࡙ࡋࡤࡨࡌࡵࡐࡘࡨࡌ
ࡳࡒࡋ%OXHWRRWKpࡑࡐࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࠻ࡼࡐࡢࡩಯ/(;210,12/ರ࠹ࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾%OXHWRRWKp
ࡳࡘࡻࡤ࠹ࡼࡤ࠻࡞ࡩࡘࡋࡨ࠾࠸ࡻࡩ࡞࡚ࡒࡩ࠸ࡆ࠹ࡼࡐࡶࡢࡼࡴࡌࡧࡳࡕࡻࡤࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡪࡵࡕ࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡧࡡࡻ࠾ࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ࡤࡤ࠸ࡘࡩࡳࡕࡻࡤࡳࡒࡺࡐ࠸
࡙
࡚
ࡩ࡙ࡐࡨࡐࡶࡐࡎࡨࡐࡎࡎࡻࡨࡑ࠻ࡰࡻࡴࡼ࡞
ࡢࡘ࡙
ࡩࡳࡢࡌࡳࡘࡻࡤࡨࡑ࠻ࡰࡻࡴࡧࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡴࡼ࡞ࡪࡵࡕ࠾%OXHWRRWKpࡧࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤ࠸ࡨࡑࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡵ࡙ࡋࡤࡨࡌࡵࡐࡘࡨࡌࡳࡘࡻࡤࡶࡋ࠸ࡺࡌࡩࡘࡎࡻ࠻ࡊࡳࡒࡋ࠸࡚
ࡩࡎࡪ࠾ࡩࡐ࠹ࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾ࡤ࠸࡚
࠻ࡨࡼ࠾
ࡵ࡙ࡋࡎࡻࡧࡌࡼࡤ࠾ࡐࡪࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿࡘࡩ࡙
ࡤࡰࡻࡶ࡚ࡐ࡙
ࡧࡧࡎࡻࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡡࡨࡄࡄࡩࡊࡍ࠾࠸ࡨࡐࡷࡋࡼ
ঀ
ࡢࡩ࠸ࡷࡖࡑࡤ࠸ࡡࡍࡩࡐࡧࡷࡘࡻࡎࡪ࠾ࡩࡐࡌࡩࡘࡎࡻࡤࡏࡑ࡙
ࡩࡷ࡞ࡼ࠹ࡼࡩ࠾ࡌࡼࡐࡶࡢࡼࡍࡤࡋࡒࡨࡽ࠸ࡌࡨ࡞ࡁ࡚
ࡩࡿࡤࡤ࠸ࡩ࠸0,12/ࡴࡧࡳࡡ
࡙
ࡑ࠸ࡨࡑࡳ࠹ࡼࡩࡷࡒࡶࡢࡘࡻࡤ࠸࡚
࠻ࡨࡼ࠾
ঀওঀঋওঅও%OXHWRRWKp
࡚ࡨࡑࡡ࡙
ࡩ࡞ࡩ࠾ࡡ࡙
ࡩࡵ࡚ࡎࡨࡕࡎࡿ࠸ࡋࡒࡻࡘಯ0)%ರࡢࡐࡻ࠾࡚
࠻ࡨࡼ࠾
ࡒࡆࡳࡡࡏ࠸
࡚
࡚
ࡩࡨࡑࡡ࡙
ࡩ࠸ࡋࡒࡻࡘಯ0)%ರ࠻ࡼࡩ࠾ࡷ࡞ࡼ
খঀআঀঀঊঃ
࡚ࡌ࡞ࡡࡤࡑࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࡞ࡻࡩࡷࡋࡼࡨࡑ࠻ࡰࡻಯ/(;210,12/ರ࠸ࡨࡑࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴࡼ࡞
ࡳࡒࡋ࠸ࡼࡤ࠾ࡍࡻ
࡚
࡙
ࡩࡰࡒࡎࡻࡘࡩ࠸ࡨࡑࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴࡧ࡞ࡩ࠾ࡵ࡚ࡎࡨࡕࡎࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡷ࡞ࡼࡑࡐࡕࡼࡐࡓ࡞ࡎࡻ࡚
ࡳ
࡙
ࡑ
࡚ࡌ࡞ࡡࡤࡑࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࡞ࡻࡩࡪࡵࡕ࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࡙
ࡤࡰࡻࡶ࡚ࡐ࡙
ࡧࡧࡎࡻࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡡࡨࡄࡄࡩࡊࡷࡋࡼࡴࡧ࠸ࡋࡒࡻࡘಯ0)%ರࡳࡕࡻࡤࡍࡻ࡙
ࡩࡗࡩࡕ
ংঃঀইঌখঅ
ࡢࡩ࠸ࡌࡼࡤ࠾࠸࡚
ࡩࡨࡑ࠻ࡰࡻࡪࡵࡕ࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࠸ࡨࡑࡵ࡚ࡎࡨࡕࡎࡿࡳ࡚
࠻ࡻࡤ࠾ࡤࡻࡐࡌࡼࡤ࠾࡚ࡌ࡞ࡡࡤࡑࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࡞ࡻࡩࡷࡋࡼࡳࡒࡋ࠸࡚
ࡩࡎࡪ࠾ࡩࡐ࠹ࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾%OXHWRRWKp࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴࡼ࡞ࡴࡧࡷࡋࡼ࠸ࡋ
ࡒࡻࡘಯ0)%ರࡡࡨࡼࡐࡹࡡࡤ࠾࡚
࠻ࡨࡼ࠾ࡌࡋ࠸ࡨࡐ
ࡌࡼࡤ࡙
࠾࠸ࡳ࠸࠸࡚
ࡩࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤ࡚
ࡢࡤࡶࡢ࡚ࡼࡧࡑࡑࡘ࠸࡚
ࡩࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤಯ/(;210,12/ರࡩ࠸࠸࡚
ࡩࡌࡨࡼ࠾࠻ࡻࡩ%OXHWRRWKp࠹ࡤ࠾ࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࠸ࡻࡤࡐ
ࡩ࠸ࡐࡨࡼࡐࡶࡢࡼࡎࡪࡌࡩࡘ࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐ࠸࡚
ࡩࡨࡑ࠻ࡰࡻࡶࡢࡘࡻ࠸ࡨࡑࡡࡘ࡚
ࡩࡿࡎࡵࡖࡐࡳ࡚
࠻ࡻࡤ࠾ࡤࡻࡐ
ওওঀঀ
ࡤࡻࡩࡐ࠻ࡪࡴࡐࡧࡐࡪࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋ࠸ࡻࡤࡐࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡤࡒ࡚
࠸ࡊࡿ
ࡒ࠸ࡒࡼࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾ࡵ࡙ࡋࡷࡘࡻࡐࡪࡷࡒ࡞ࡩ࠾ࡷ࡞ࡼࡶ࠸ࡼ࠸ࡨࡑࡴࡢࡻ࠾࠻࡞ࡩ࡚ࡘࡼࡤࡐࡳࡁࡻࡐࡳ࡚
࠻ࡻࡤ࠾ࡐࡪ࠻࡞ࡩ࡚ࡘࡼࡤࡐࡳ࡚
࠻ࡻࡤ࠾ࡎࡪ࠻࡞ࡩ࡚ࡘࡼࡤࡐࡎࡻࡤࡘࡴࡡ࠾ࡤࡩࡎ࡙ࡌࡿ
ࡢ࠸ࡳ࡙ࡻ࠾ࡷࡘࡻࡶࡢࡼࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠸ࡨࡑ࠹ࡤ࠾ࡳࡢ࡞࡞ࡩ࠾ࡶࡢࡼࡕࡼࡐࡩ࠸࠹ࡤ࠾ࡳࡢ࡞ࡎࡻ࠸ࡨࡋ࡚
࠸ࡻࡤࡐࡷࡋࡼ
ࡢࡼࡩࡘࡶࡢࡼࡌࡨ࡞ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡳ࠸ࡋ࠸࡚
ࡩ࡚
࠸ࡧࡴࡎ࠸࡙
ࡤࡻࡩ࡚
࠾ࡐ࡚
ࡴ࠾࡚
ࡢࡤࡶࡁࡼ࡞ࡨࡌࡍࡴࡒ࠸ࡒࡤࡘࡳࡡ
࡙
ࡑࡳ࠹ࡼࡩࡷࡒࡶࡐࡪࡵࡕ࠾࡚
ࡢࡤࡕ࡚
ࡤࡿࡌࡡࡪ࡚
ࡢࡨࡑࡁ࡚
ࡩࡿ
ࡢࡼࡩࡘࡂࡻࡤࡘࡴࡂࡘࡪࡵࡕ࠾ࡋࡼ࡙࡞ࡌࡐࡳࡤ࠾ࡶࡢࡼ࠹࡚
ࡤࡨࡑ࡚ࡑ࠸࡚
ࡩࡩ࠸ࡓࡰࡼࡳࡁ࡙ࡻ࡞ࡁࡩࡄ
ࡢ࠸ࡳ࡙ࡻ࠾࠸࡚
ࡩ࡚
࠸ࡧࡎࡑ
࡙
ࡤࡻࡩࡐࡪ0LQR/ࡷࡒࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠸ࡨࡑࡐࡼࡪࡶࡐ࠹ࡊࡧࡁ࡚
ࡩࡿࡷࡖࡳࡐࡻࡤ࠾ࡩ࠸ࡧࡎࡪࡶࡢࡼࡳ࠸ࡋ࠻࡞ࡩࡘࡳࡡ
࡙
ࡢ࡙
ࡩ࠸ࡨࡑࡌࡨ࡞ࡪࡵࡕ࠾࡚
ࡢࡤࡴࡢࡻ࠾ࡻ࡙
ࡩࡷࡖ࡙
ࡤࡻࡩ࠾ࡍࡩ࡚࡞
ওইঁঊঀংখ
࡞ࡨࡡࡋࡤࡧࡰࡘࡳࡐ
࡙
ࡘ$%6
ࡐࡼࡪࡢࡐࡨ࠸ࡒࡤࡐࡋࡿ࡚
࠸ࡨࡘ
࠹ࡐࡩࡋ[ࡐࡼ࡞[ࡂࡘ
࠸࡚
ࡩ࠸ࡨࡐࡐࡼࡪ,3;ࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡐࡼࡪ࡚
࠸ࡧࡳࡂࡺࡐࡴࡧࡐࡼࡪࡢ࠸ࡶࡡࡻ
࠸ࡪࡨ࠾ࡷࡖ࠹ࡤ࠾ࡪࡵࡕ࠾:
ࡳ࡞࡚
ࡤࡿࡁࡨࡐ%OXHWRRWKp
࡚࡙
ࡧࡧࡨࡑࡡࡨࡄࡄࡩࡊ%OXHWRRWKpࡳࡘ࡚ࡌ
࡚
ࡴ࠾ࡋࡨࡐࡷࡖࡖࡼࡩ࠹ࡤ࠾ࡴࡑࡌࡳࡌ࡚
ࡤࡻ9
ࡁࡻ࡞࠾࠻࡞ࡩࡘࡍࡻ00+=
ࡳࡤࡩࡌࡿࡕࡌ࠸ࡪࡨ࠾ࡷࡖࡡࡰ࠾ࡡࡋG%P
ࡳ࡞ࡩࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡒ࠸ࡌࡁࡨࡻ࡞ࡵࡘ࠾
ࡕ࡚
ࡤࡿࡌࡤࡐࡕࡌ'&9$
࡚ࡒࡧࡳࡗࡎࡴࡑࡌࡳࡌ࡚
ࡤࡻࡳࡏ
࡙
ࡘࡵࡕࡳࡘ࡚
ࡤࡿ
࠻࡞ࡩࡘࡴࡑࡌࡳࡌ࡚
ࡤࡻP$K
࡚ࡧࡑࡑ࠸࡚
ࡩࡁ࡚
ࡩࡿࡷࡖ86%7\SH&࡚
ࡢ࡚
ࡤࡤ࡚
࠾ࡨࡑ࠸࡚
ࡩࡁ࡚
ࡩࡿࡷࡖࡴࡑࡑ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩ
ࡳ࡞ࡩࡁ࡚
ࡩࡿ86%7\SH&࡚ࡒࡧࡘࡩࡊࡁࡨࡻ࡞ࡵࡘ࠾
ࡤࡐࡕࡌ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩ:
ࡳ࡞ࡩࡁ࡚
ࡩࡿࡴࡑࡑ࡚
ࡷࡼࡡ࡙
ࡩ࡚ࡒࡧࡘࡩࡊࡁࡨࡻ࡞ࡵࡘ࠾
ࡤࡊࡢࡗࡰࡘ࠹ࡊࡧࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐr&ದr&
࠸
࡚
࡚
ࡩࡨࡑ࡚ࡒࡧ࠸ࡨ࡚ࡐࡧࡢ࡞ࡻࡩ࠾࡚ࡒࡧࡳࡎࡒ
ঌঀঁঀࡷࡖ
ঋঀࡷࡖࡡࡴࡋ࠾ࡐࡻ࠾
ঊংঀঁঀঃআ0)%ওঀও
ࡷࡖࡡࡖࡼࡩࡧࡡ࡞ࡻࡩ࠾࠹ࡼࡐࡴࡧࡘࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ࡴࡼ࠾
ংঀঁঀঃআ0)%ওঀও
ࡘࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ࡤࡤ࠸ࡘࡩ
ঊওঀইঌঀই
আখ%OXHWRRWKpঊঅঌখঋও
ঀঊঊ
ࡷࡖࡡࡖࡼࡩࡧ࠸ࡧ࡚ࡕࡑ࡙
ࡤࡻࡩ࡚
࠾࡞ࡋ࡚
ࡳࡺ࡞
ࡷࡖࡡࡖࡼࡩࡧࡐࡻ࠾ࡴࡧࡘࡳࡡ
࡙
࠾ࡋࡨ࠾ࡴࡼ࠾
ࡷࡖࡡࡖࡼࡩࡧ࠸ࡧ࡚ࡕࡑ࡙
ࡤࡻࡩ࠾ࡁࡼࡩࡹ
Lorem ipsum
Mode Voyant lumineux (5)
Mise en charge Voyant rouge fixe
Allumer (Appuyez longuement le bouton MFB)
Voyant bleu clignotant + émission d’un son
Éteindre (Appuyez longuement le bouton MFB)
Emission d’un son
Mode jumelage
Appareil Bluetooth® connecté au téléphone
Lecture de la musique
Voyant bleu clignotant rapidement
Voyant bleu fixe + émission d’un son
Voyant bleu clignotant lentement
PORTUGUÊS
(1) Coluna
(2) Microfone (Chamada telefónica mãos-livres)
%RWmRPXOWLIXQo}HVERWmR0)%
(4) Porta USB tipo C
(5) Luz indicadora
(6) Recetor de carregamento sem fios
CARREGAMENTO
• Carregamento com cabo USB
1. Ligue o cabo USB tipo C fornecido à porta de carregamento da Mino+ L.
/LJXHDH[WUHPLGDGH86%GRFDERDTXDOTXHUFRPSXWDGRURXDTXDOTXHUFDUUHJDGRUGHDOLPHQWDomRGH&&9$
• Carregamento com carregador sem fios
A Mino+ L possui um recetor de carregamento sem fios incorporado. Pode carregar a bateria utilizando um carregador sem fios.
1. Coloque a Mino+ L no centro do carregador sem fios.
2. Desligue o dispositivo assim que a bateria estiver completamente carregada
EMPARELHAMENTO/LIGAÇÃO
Emparelhamento por Bluetooth®
• Emparelhamento de 1 MINO+ L
1. Ligue a Mino+ L, premindo o botão "MFB" durante alguns segundos.
4XDQGRDFROXQDHVWLYHUHPPRGRGHHPSDUHOKDPHQWRHVWDHPLWLUiXPVRPGHQRWLILFDomRHDOX]LQGLFDGRUDD]XOFRPHoDUi D
piscar rapidamente.
$FHGDjVGHILQLo}HVGH%OXHWRRWKGRVHXVPDUWSKRQHHFHUWLILTXHVHGHTXHOLJDRPRGR%OXHWRRWK
4. Desloque-se para Outros ou novos Dispositivos e procure a sua nova coluna Bluetooth® "LEXON MINO+ L".
$VVLPTXH DSDUHFHUWRTXH QHODSDUDHVWDEHOHFHU D OLJDomR$ VXDFROXQD HPLWLUiXP VRPGHFRQILUPDomR DVVLPTXHHVWLYHU
emparelhada.
Nota: Assim que estiver emparelhada e ligada, a coluna Bluetooth® será automaticamente ligada ao seu dispositivo sempre que voltar
a ligar a coluna, desde que o dispositivo esteja dentro do alcance.
• Emparelhamento de 2 MINO+ L (com a tecnologia True Wireless Stereo)
1. Ligue ambas as Mino+ L, premindo o botão "MFB" durante alguns segundos.
2. Antes de ligar ambas as colunas ao seu smartphone, certifique-se de que prime duas vezes o botão "MFB" de uma Mino+ L até
ouvir um som contínuo "du-du-du". Esta Mino+ L servirá como dispositivo de alojamento e procurará ativamente a segunda Mino+ L.
Um som confirmará que ambas as Mino+ L foram emparelhados com êxito. É possível emparelhar automaticamente a "LEXON
0,12/JUDoDVjWHFQRORJLD7:6
3. Ligue o Bluetooth® do seu smartphone, procure a coluna Bluetooth® "LEXON MINO+ L"
$VVLPTXH DSDUHFHUWRTXH QHODSDUDHVWDEHOHFHU D OLJDomR$ VXDFROXQD HPLWLUiXP VRPGHFRQILUPDomR DVVLPTXHHVWLYHU
emparelhada.
Nota: Assim que estiver emparelhada e ligada, a coluna Bluetooth® será automaticamente ligada ao seu dispositivo sempre que voltar
a ligar a coluna, desde que o dispositivo esteja dentro do alcance.
Indicador do estado da luz
Se a luz indicadora não funcionar como descrito acima, desligue o carregador da MINO+ L e volte a ligá-lo.
Operações mãos-livres por Bluetooth®
Atender/desligar uma chamada: Prima o botão "MFB" uma vez.
Rejeitar uma chamada: Mantenha premido o botão "MFB".
Função de controlo de selfies
1) Certifique-se de que a sua "LEXON MINO+ L" está emparelhada com o seu smartphone.
2) Abra a câmara nativa do seu smartphone e posicione o seu telemóvel numa superfície estável.
3) Certifique-se de que a sua coluna está dentro do alcance e prima o botão "MFB" para tirar uma fotografia.
Como emparelhar com outro telemóvel
1) Para emparelhar a sua coluna com outro telemóvel, certifique-se de que a sua coluna Bluetooth® está ligada e prima duas vezes
o botão "MFB".
3ULPHLURGHVOLJXHRXHVTXHoDDOLJDomRGD/(;210,12/GLUHWDPHQWHQDVGHILQLo}HVGH%OXHWRRWKGRVHXVPDUWSKRQH
3) Em seguida, realizar um novo procedimento de emparelhamento com outro smartphone.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA:
/HLDWRGDVDVLQVWUXo}HVDQWHVGHXWLOL]DURGLVSRVLWLYR
1. Proteja a coluna de fontes de calor próximas, tais como radiadores, aquecedores, condutas de ar, luz solar.
2. Evite o contacto com outros líquidos: mantenha o dispositivo afastado de líquidos corrosivos.
1mRVXMHLWHRSURGXWRDFROLV}HVYLROHQWDVRXLQVLUDTXDLVTXHUREMHWRVFRQGXWRUHVQDFROXQDRXQDSRUWDGHFDUUHJDPHQWR
1mRUHSDUHDFROXQDVR]LQKRSURFXUHXPVHUYLoRSURILVVLRQDO
5. Evite impactos.
6. Mantenha a Mino+ L afastada de água durante o carregamento, pois isto pode danificar permanentemente a coluna ou a fonte de
DOLPHQWDomR
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO:
Material: Alumínio/ABS
Peso: 0,54 lb/245 g
'LPHQV}HV[[FP
5HVLVWrQFLDjiJXD,3;SURWHomRFRQWUDVDOSLFRVHGHUUDPHVGRTXRWLGLDQR
Potência da coluna: 5 W
Versão Bluetooth®: 5.1
Alcance do Bluetooth®: 10 m
Tensão da bateria: 3,7 V
Banda de frequências: 2402 M-2480 MHZ
Potência de saída máx.: +4 dBm
7HPSRQRUPDOGHXWLOL]DomRK
Porta de entrada: CC 5 V-1 A
Tipo de bateria: Polímero de lítio
Capacidade da bateria: 900 mAh
Sistema de carregamento: USB Tipo C ou suporta carregamento sem fios
Tempo de carregamento (USB tipo C): aprox. 2,5 h
Entrada sem fios: 5 W
Tempo de carregamento (sem fios): aprox. 3 h
Temperatura de funcionamento: -10 °C - +50 °C
Garantia internacional: 1 ano
Modo de funcionamento Luz (5)
Fonte de alimentação Luz vermelha contínua
Ligar a corrente (manter premido o botão MFB)
Luz azul a piscar e emissão de um som
Desligar a corrente (manter premido o botão MFB)
Emissão
Aceder ao modo de emparelhamento
Dispositivo Bluetooth® ligado ao telemóvel
Reproduzir música
Luz azul a piscar rapidamente
Luz azul contínua e emissão de um som
Luz azul a piscar lentamente
Produktspezifikationen
Marke: | Lexon |
Kategorie: | Radio |
Modell: | Mino L |
USB Anschluss: | Ja |
WLAN: | Nein |
Bluetooth: | Ja |
Akku-/Batteriebetriebsdauer: | 5 h |
Breite: | 92 mm |
Tiefe: | 92 mm |
Gewicht: | 280 g |
Produkttyp: | Tragbarer Mono-Lautsprecher |
Empfohlene Nutzung: | Universal |
Produktfarbe: | Schwarz |
Übertragungstechnik: | Kabellos |
Akku-/Batterietyp: | Integrierte Batterie |
Höhe: | 30 mm |
RMS-Leistung: | 5 W |
Menge pro Packung: | 1 Stück(e) |
Anzahl der Lautsprecher: | 1 |
Anzahl des Antriebs: | 1 |
USB-Stecker: | USB Typ-C |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Lexon Mino L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radio Lexon
3 Juni 2025
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
Bedienungsanleitung Radio
- Hager
- Block
- SW-Stahl
- DNT
- Kruger Matz
- Go Green
- Crosley
- BLUEPALM
- AEG
- Telefunken
- Nevir
- Moulinex
- Technoline
- Tronic
- Teufel
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025