Livarno Lux IAN 360570 Bedienungsanleitung
Livarno Lux
Nicht kategorisiert
IAN 360570
Lies die bedienungsanleitung für Livarno Lux IAN 360570 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Livarno Lux IAN 360570 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

TOWEL RAIL
Assembly INSTRUCTIONS
GB MT
DE CHAT
HANDTUCHSTÄNDER
MONTAGEANLEITUNG
IT
IAN 360570_2007
!
CAUTION!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a low level of risk which,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible
property damage or provides you
with useful additional information re-
garding the use.
This symbol indicates addi-
tional information.
This symbol indicates interior
use only.
This symbol indicates potential
danger to children.
04
LDPE
These symbols in-
form you about the
disposal of the
packaging and
product.
100 %
Bambou
Bambù
Bambu
FSC
®
C124851
www.fsc.org
This symbol provides infor-
mation about the FSC
®
certif-
icate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for com-
mercial use. Different use or a modifi-
cation to the product are not deemed
as intended use and may lead to risks,
such as injuries and damage. The dis-
tributor assumes no liability for dam-
age that results from improper use.
The product is exclusively suit-
able for interior use.
3. Scope of delivery (A)
1 x Towel rail
2 x Frame
1
2 x Frame 2
2 x Frame 3
3 x Towel holder 4
2 x Cross brace 5
1 x Base frame 6
6 x Screw A
12 x Screw B
4 x Floor glides, self-adhesive C
1 x Hexagon socket 4 mm
D
1 x Assembly instructions
4. Technical specifica-
tions
Type: Towel rail
IAN: 360570_2007
Tradix Item No.: 360570-20-C
Material: Bamboo
Measurements: 42 x 24 x 82 cm (W
x D x H)
Weight: approx. 1.6 kg
Production date: 12/2020
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffo-
cation!
If children play with the
product
or the packaging, they
may injure themselves or
suffocate!
- Do not let children play with the
product or the packaging.
- Supervise children who are close
to the product.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not
allowed to be used! There is a
risk of injury!
- Do not use the product in the case of
malfunctions, damage or defects.
- Significant danger can occur for
the user in the case of improper re-
pairs.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are availa-
ble and undamaged.
If this is not the case, notify the spe-
cified service address.
For assembly, you will need a Phillips
screwdriver (not in the scope of sup-
ply) and a hexagon socket
D (in the
scope of supply).
- Assemble the product as shown in
Fig. B Fig. E to .
NOTE!
Please do not place on wet tiles.
7. Cleaning and care
instructions
7.
NOTE!
Danger of material damage!
- only clean with a damp cloth
- only use a a mild detergent
- do not use any strong detergents
and/or chemicals
- do not use sharp-edged tools such
as spatulas or similar, they can da-
mage the surface
8. Disposal
Disposal of the packaging
04
LDPE
The packaging and
operating instruc-
tions are made of
100 % environmen-
tally friendly materi-
als, which you may dispose of at local
recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of
with normal household waste. Please
find out about disposal options for the
product from your local authority or
town administration.
9. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co.
KG
Dear customer, the warranty on this
product is 3 years from the purchase
date. In the event of defects in this
product, you are entitled to exercise
your statutory rights against the seller
of the product. These statutory rights
are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
10. Warranty conditions
The warranty begins on the date of
DE CHAT
HANDTUCHSTÄNDER
Montageanleitung
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Ma-
chen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Montageanleitung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Montageanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signal-
wörter werden in dieser Montagean-
leitung, auf dem Produkt oder auf der
Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird der
Handtuchständer Produkt genannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen Risi-
kograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht ver-
mieden wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mögli-
chen Sachschäden oder bietet Ihnen
nützliche Zusatzinformationen zur Ver-
B
C
A
E
1
(2 x)
2
(2 x)
4
(3 x)
5
(2 x)
D
A
3
(2 x)
6
(1 x)
A
(6 x)
C
(4 x)
D
(1 x)
B
(12 x)
C
3
A
B
B
2
1
5
(3 x)(3 x)
A
3
2
1
B
4
B
B
6
6
wendung.
Dieses Symbol weist auf wei-
terführende Informationen hin.
Dieses Symbol weist
auf die Verwendung nur im
I n n e n - bereich hin.
Dieses Symbol weist auf mög-
liche Gefahren in Bezug auf
Kinder hin.
04
LDPE
Diese Symbole in-
formieren Sie über
die Entsorgung von
Verpackung und
Produkt.
100 %
Bambou
Bambù
Bambu
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Dieses Symbol gibt Auskunft
über das FSC
®
-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerb-
lichen Einsatz bestimmt. Andere Ver-
wendung oder Veränderung am
Produkt gelten als nicht bestimmungs-
gemäß und können zu Risiken wie
Verletzungen und Beschädigungen
führen. Für Schäden, die aus der nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung
resultieren, übernimmt der Inverkehr-
bringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich
für den Gebrauch im Innenbe-
reich geeignet.
3. Lieferumfang (A)
2 x Rahmen 1
2 x Rahmen 2
2 x Rahmen 3
3 x Handtuchhalter 4
2 x Querstrebe 5
1 x Bodenrahmen 6
6 x Schraube A
12 x Schraube B
4 x Bodengleiter, selbstklebend C
1 x Innensechskant 4 mm D
1 x Montageanleitung
4. Technische Daten
Typ: Handtuchständer
IAN 360570_2007
Tradix Art.-Nr.: 360570-20-C
Material: Bambus
Maße: 42 x 24 x 82 cm (B x T x H)
Gewicht: ca. 1,6 kg
Produktionsdatum: 12/2020
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Ersti-
ckungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem
Produkt oder der
Verpackung spielen,
können sie sich daran verlet-
zen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt oder der Verpackung spie-
len.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der
Nähe des Produktes.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht
benutzt werden! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei
Funktionsstörungen, Beschädigun-
gen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden
Sie sich bei der angegebenen Ser-
viceadresse.
Zur Montage benötigen Sie einen
Kreuzschlitzschrauber (nicht im Liefer-
umfang) und einen Innensechskant
D
(im Lieferumfang).
- Montieren Sie das Produkt wie in
den bis gezeigt.Abb. B Abb. E
HINWEIS!
Bitte nicht auf nasse Fliesen stellen.
7. Reinigungs- & Pflege-
hinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen rei-
nigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reini-
gungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel
bzw. Chemikalien verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie
z. B. Spachteln oder Ähnliches ver-
wenden, sie können die Oberflä-
che beschädigen
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
LDPE
Die Verpackung
und die Bedie-
nungsanleitung be-
stehen zu 100 %
aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen kön-
nen.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den nor-
malen Hausmüll entsorgt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten des
Produktes informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwal-
tung.
9. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co.
KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
10. Garantiebedingun-
gen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Re-
paratur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Ge-
währleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhande-
ne Schäden und Mängel müssen so-
fort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kos-
tenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garan-
tie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau ein-
zuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt
zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den priva-
ten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingrif-
fen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 360570_2007) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie
bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Ti-
telblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des
Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonsti-
ge Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt kön-
nen Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code
gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com)
und können mittels der
Eingabe der Artikelnum-
mer (IAN)
360570_2007 Ihre Bedienungsanlei-
tung öffnen.
PT
ES
TOALLERO DE PIE
Instrucciones de montaje
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Con su compra, ha optado por un pro-
ducto moderno y de alta calidad. Le
recomendamos que se familiarice con
el producto antes de la primera puesta
en servicio. Para ello, lea atentamente
las siguientes instrucciones de monta-
je. Utilice este producto únicamente
tal como se describe en ellas y solo
para los ámbitos de aplicación indica-
dos. Antes de utilizarlo, familiarícese
con todas las instrucciones de manejo
y seguridad. Guarde estas instruccio-
nes de montaje en un lugar seguro.
Si entrega este producto a un tercero,
entréguele también toda la documen-
tación.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de montaje, en
la producto y en el embalaje se utili-
zan los símbolos y las palabras indica-
doras que se incluyen a continuación.
En los apartados siguientes, la
Toallero de pie recibe la denomina-
ción de producto.
!
ADVERTENCIA:
Este símbolo/Esta palabra indicado-
ra describe un peligro de grado alto
de riesgo que, de no evitarse, puede
provocar la muerte o lesiones físicas
graves.
!
PRECAUCIÓN:
Este símbolo/Esta palabra indicadora
describe un peligro de grado bajo
de riesgo que, de no evitarse, puede
provocar lesiones físicas leves o mode-
radas.
NOTA:
Esta palabra indicadora advierte del
riesgo de posibles daños materiales o
le proporciona información adicional
útil sobre el uso
Este símbolo alude a informa-
ciones adicionales importan-
tes.
Este símbolo alude a la obli-
gación de utilizar el producto
exclusivamente en interiores.
Este símbolo apunta posibles
peligros en lo que se refiere a
los niños.
04
LDPE
Este símbolo le in-
forma acerca de la
eliminación del em-
balaje y del pro-
ducto.
100 %
Bambou
Bambù
Bambu
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Este símbolo ofrece informa-
ción sobre el certificado
FSC
®
.
purchase. Please keep the original
receipt. This document is required as
verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect
arises within three years from the pur-
chase date of this product, the product
will be repaired or replaced, as per
our choice, at no charge to you. This
warranty service requires the submis-
sion of the purchase receipt and the
defective product within the three-year
period and a short written description
of the defect and when it arose.
If the defect is covered by our warran-
ty, the repaired or a new product will
be returned to you. The warranty peri-
od does not restart with the repair or
replacement of the product.
Guarantee period and statuto-
ry claims for defects
The guarantee period will not be ex-
tended by the warranty. This also ap-
plies to replaced and repaired parts.
Damage and defects which may pos-
sibly already exist upon purchase must
be reported immediately after unpack-
ing. After the guarantee period has ex-
pired, required repairs shall be subject
to a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully pro-
duced under strict quality guidelines
and conscientiously inspected prior
to delivery. The guarantee service
applies to material or manufacturing
faults. This guarantee does not extend
to product parts, which are exposed to
normal wear and tear and can there-
fore be regarded as wearing parts or
to damage to fragile parts, e.g. switch-
es, battery packs or which are made
of glass.
This guarantee shall lapse, if the prod-
uct is damages, not used properly or
maintained properly. For proper use
of the product, all of the instructions
in the operating instructions must be
precisely complied with. Purposes and
actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instruc-
tions must be avoided.
The product is only intended for private
and not commercial use. In the case of
abusive and improper handling, use of
force and with interventions, which are
not performed by our authorised ser-
vice branch, the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a
guarantee claim.
To ensure quick processing of your
concern, please follow the instructions
below:
-
Please have the till receipt and ar-
ticle number available (e.g. IAN
360570_2007
)
as proof of the
purchase.
- You can find the article number on
the rating plate on the product, as
an engraving on the product, the
title place of your instructions (bot-
tom left) or the sticker on the back
or underside of the product.
- If malfunctions or other defects oc-
cur, first contact the service depart-
ment below by telephone or e-mail.
- You can then send a product that
has been recorded as being de-
fective, including the proof of pur-
chase (till receipt) and stating what
the defect is and when it occurred,
postage-free to the service address
provided to you.
On www.lidl-service.com, you can
download these an many other man-
uals, product videos and installation
software.
With this QR code, you
can directly reach the
Lidl Service website
(www.lidl-service.com)
and can open your op-
erating instructions be
entering the article num-
ber (IAN)360570_2007.
ES
STANDER PORTASCIUGAMANI
ES
TOALLERO DE PIE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PT
SUPORTE PARA TOALHAS DE MÃO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
TOALLERO DE PIE
STANDER PORTASCIUGAMANI
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
IT MT
5
DISTRIBUIDOR /
DISTRIBUTORE /
DISTRIBUIDOR /
DISTRIBUTOR /
INVERKEHRBRINGER:
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
DIRECCIÓN DE
SERVICIO /
INDIRIZZO SERVIZIO
ASSISTENZA /
ENDEREÇO DE SERVIÇO /
SERVICE ADDRESS /
SERVICEADRESSE:
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001
(gratuito, sin perjuicio de móvil /
gratuito, da cellulare altra tariffa /
gratuito, Divergente das comuni-
cações móveis / free of charge,
mobile networks may vary / kos-
tenfrei, Mobilfunk abweichend)
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
E-Mail: tradix-it@teknihall.com
E-Mail: tradix-pt@teknihall.com
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-mt@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
Versión de la información ∙ Ver-
sione delle informaziono ∙ Versão
das informações ∙ Last update ∙
Stand der Information:
12/2020 / PO31000570
Tradix Art.-Nr.: 360570-20-C
IAN 360570_2007

una breve descripción por escrito del
defecto y del momento en el que se
presentó.
Si el defecto está cubierto por nuestra
garantía, se le devolverá el producto
reparado o uno nuevo. La reparación
o sustitución del producto no conlleva
el inicio de un nuevo plazo de garan-
tía.
Periodo de garantía y reclama-
ciones legales por defectos
La prestación de un servicio de garan-
tía no prolonga el periodo de garan-
tía. Este condición también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas.
Los daños y defectos existentes en
el momento de la compra deben co-
municarse inmediatamente después
del desembalado del producto. Las
reparaciones que se produzcan una
vez concluido el periodo de garantía
serán a cargo del usuario.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido con
gran cuidado siguiendo estrictas di-
rectrices de calidad y verificado mi-
nuciosamente antes de la entrega. Las
prestaciones de garantía se aplican a
los fallos de materiales o fabricación.
La presente garantía no se extiende a
las piezas del producto que están so-
metidas a un desgaste normal y que,
por lo tanto, pueden considerarse pie-
zas de desgaste, ni a los daños pro-
ducidos en piezas frágiles, tales como
interruptores, baterías o las que están
hechas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada si el
producto dañado ha sido utilizado
de manera inadecuada o su manteni-
miento ha sido inapropiado. Para un
uso conforme del producto, es impres-
cindible respetar escrupulosamente
todas las indicaciones expuestas en
las instrucciones de uso. Es imprescin-
dible evitar las finalides de uso y ac-
tuaciones que se desaconsejan en las
instrucciones de uso o sobre las que se
advierte al usuario.
El producto está diseñado exclusiva-
mente para el uso privado, no para
su uso en entornos comerciales o in-
dustriales. La garantía queda anula-
da automáticamente en caso de uso
inadecuado o abusivo del producto o
de uso de la fuerza y también en caso
de intervenciones no realizadas por
nuestro servicio técnico autorizado.
Procedimiento en caso de re-
clamaciones de garantía
Para garantizar una rápida tramita-
ción de su problema, le rogamos siga
las indicaciones siguientes:
- Para todas las consultas, tenga
a mano el ticket de compra y el
número de referencia (p.ej., IAN
360570_2007) como prueba de
su adquisición.
- Encontrará el número de referencia
en la placa de características del
producto, o bien grabado en este,
en la portada de su manual de ins-
trucciones (abajo a la izquierda) o
bien en la etiqueta autoadhesiva
situada en el lado trasero o inferior
del producto.
- Si se producen fallos de funciona-
miento o cualquier otro defecto,
póngase en contacto en primer
lugar por teléfono o correo elec-
trónico con el departamento de
servicio técnico que se indica a
continuación.
- A continuación, podrá enviar el
producto considerado defectuoso
a portes debidos al servicio técni-
co que se le indique, adjuntando
el comprobante (ticket) de compra
e indicando dónde se encuentra el
fallo y cuándo se p2-ha producido.
En la página web www.lidl-service.
com puede descargar este manual
y muchos otros manuales, vídeos de
productos y software de instalación.
Escaneando este códi-
go QR puede acceder
directamente a la pági-
na del servicio técnico
Lidl (www.lidl-service.
com) y abrir las instruc-
ciones de uso indican-
do el número de referencia (IAN)
360570_2007.
2. Seguridad
Uso previsto
No está diseñado para su uso en
entornos comerciales o industriales.
Cualquier otra aplicación o modifica-
ción del producto se considerarán no
conformes a lo previsto, lo que puede
entrañar riesgos, como lesiones per-
sonales o daños materiales. Así pues,
el distribuidor declina toda responsa-
bilidad por los daños que tengan su
causa en un uso no conforme a lo
previsto.
El producto está concebido
exclusivamente para su uso
en interiores.
3. Volumen de suminis-
tro (A)
2 armazones 1
2 armazones 2
2 armazones 3
3 toalleros 4
2 travesaños 5
1 marco para el suelo 6
6 tornillos A
12 tornillos B
4 tacos, autoadhesivos C
1 llave Allen de 4 mm D
1 instrucciones de montaje
4. Datos técnicos
Tipo: Toallero de pie
IAN 360570_2007
Nº ref. de Tradix: 360570-20-C
Material: bambú
Dimensiones: 42 cm × 24 cm × 82 cm
(an × pr × al)
Peso: aprox. 1,6 kg
Fecha de fabricación: 12/2020
Garantía: 3 años
5. Advertencias de segu-
ridad
!
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones y
asfixia!
Si los niños juegan con
el producto o el embala-
je, ¡pueden lesionarse o
ahogarse con él!
- No permita que los niños peque-
ños jueguen con el producto ni con
el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento
siempre que se encuentren cerca
del producto.
!
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones
Si el producto presenta algún
defecto, deje de utilizarlo de
inmediato. Puede provocar
lesiones.
- No utilice el producto si presenta
errores de funcionamiento, daños
o desperfectos.
- Una reparación inadecuada pue-
de desembocar en riesgos consi-
derables para el usuario.
6. Montaje
1. Retire todo el material de embala-
je
2. Asegúrese de que dispone de to-
dos los componentes y de que es-
tos no presentan ningún daño.
Si este no es el caso, póngase en
contacto con el servicio técnico in-
dicado.
Para realizar el montaje, necesita un
destornillador de estrella (no incluido
en el volumen de suministro) y una lla-
ve Allen
D (incluida en el volumen de
suministro).
- Monte el producto tal como se
muestra de la a la figura B figu-
ra E.
NOTA:
No coloque el producto sobre baldo-
sas mojadas.
7. Instrucciones de lim-
pieza y cuidado
NOTA:
Peligro de daños materiales!
- Limpie solo con un paño húmedo.
- Utilice únicamente un un detergen-
te suave.
- No utilice instrumentos de limpieza
punzantes ni productos químicos.
- No utilice objetos afilados, como
espátulas o similar, para que la
superficie no sufra daños.
8. Eliminación
Eliminación del embalaje
04
LDPE
El embalaje y el
manual de instruc-
ciones están fabri-
cados en su totali-
dad con materiales
respetuosos con el medio ambiente
que puede eliminar a través de los
puntos de recogida o reciclaje de su
localidad.
Eliminación del producto
Este producto no puede eliminarse jun-
to con la basura doméstica. Póngase
en contacto con su comunidad o con
el ayuntamiento para informarse de
las posibilidades de eliminación que
existen para el producto.
9. Garantía
Garantía de TRADIX GmbH & Co. KG
Estimados clientes: este aparato tiene
una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. En caso de que este
producto sea defectuoso, le asiste el
derecho legal a realizar la correspon-
diente reclamación al vendedor. Este
derecho legal no se ve afectado por
nuestras condiciones de garantía que
se indican a continuación.
10. Condiciones de ga-
rantía
El plazo de garantía comienza a par-
tir de la fecha de compra. Le rogamos
que conserve el tique de compra ori-
ginal. Ese documento es necesario
como comprobante de compra.
Si durante los tres años posteriores a
la fecha de compra de este producto
se presenta un defecto material o de
fabricación, el producto se sustituirá o
se reparará –a nuestra elección– sin
que suponga ningún tipo de gasto
para usted. Esta garantía requiere que
se presente dentro del plazo de tres
años el aparato defectuoso, el justifi-
cante de compra (tique de compra) y
seguir apresentamos.
10. Condições da garan-
tia
O prazo da garantia começa na data
de compra. Por favor, guarde o talão
original. É necessário apresentar este
documento como prova de compra.
Se, no espaço de três anos a partir da
data de compra deste produto, surgir
um defeito de material ou de fabrico,
nós reparamos ou substituímos (opção
nossa) o produto gratuitamente. Esta
garantia pressupõe que, no espaço
do prazo de três anos, se entregue o
aparelho avariado e o recibo (talão
de compra) e que se descreva, de for-
ma sucinta, em que consiste o defeito
e quando surgiu.
Se a nossa garantia cobrir o defeito,
você receberá o produto reparado ou
um novo produto. Com a reparação
ou troca do produto recomeça o pe-
ríodo de garantia de acordo com DL
67/2003.
Período de garantia e direitos
de reclamação legais
O período de garantia não é prolon-
gado pela cobertura de garantia. Isto
aplica-se também a peças substituídas
e reparadas. Eventuais danos e defei-
tos detetados após o desembalamen-
to, devem ser imediatamente comuni-
cados. Após a expiração do período
de garantia, as reparações necessá-
rias serão cobradas.
Cobertura da garantia
O aparelho foi cuidadosamente pro-
duzido de acordo com os padrões de
qualidade e diligentemente testado
antes da entrega. A cobertura de ga-
rantia é válida para defeitos do mate-
rial e defeitos de fábrica. Esta garan-
tia não cobre peças do produto que
estão sujeitas ao desgaste normal e,
portanto, poderão ser consideradas
como consumíveis ou danos em peças
frágeis, p. ex., interruptores, baterias
ou peças feitas de vidro.
Esta garantia será anulada caso o
produto tenha sido danificado, utiliza-
do de forma inadequada ou repara-
do. Para uma utilização adequada do
produto, devem ser respeitadas, na ín-
tegra, todas as instruções descritas no
manual de instruções. As finalidades
e ações não aconselhadas ou adver-
tidas no manual de instruções têm de
ser necessariamente evitadas.
O produto destina-se exclusivamente
para a utilização privada e não para
a comercial. No caso de manusea-
mento incorreto ou indevido, utiliza-
ção da força e intervenções, que não
sejam efetuadas pela nossa assistên-
cia técnica autorizada, a garantia é
anulada.
Processamento da reclamação
de garantia
De forma a garantir um processamen-
to rápido da sua solicitação, siga as
instruções abaixo indicadas:
- Para quaisquer questões, indique o
recibo de compra e o número do
artigo (p. ex., IAN 360570_2007
) como comprovativo de compra.
- O número do artigo encontra-se
na placa de identificação do pro-
duto, numa gravação no produto,
na capa do manual (canto inferior
esquerdo) ou na etiqueta localiza-
da na parte posterior or inferior do
produto.
- Caso ocorram erros de funciona-
mento ou outras avarias, contacte
primeiro o departamento de servi-
ços abaixo indicado por telefone
ou por e-mail.
- Poderá enviar gratuitamente um
produto registado como avariado,
acompanhado do comprovativo
de compra (recibo) e indicando
qual a avaria e quando a mesma
terá ocorrido, para a morada de
assistência técnica que lhe foi for-
necida.
Em www.lidl-service.com, poderá des-
carregar este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software de ins-
talação.
Com este código QR
poderá aceder direta-
mente à página de As-
sistência do Lidl (www.
lidl-service.com) e, atra-
vés da introdução do
número do artigo (IAN)
360570_2007, abrir o seu manual
de instruções.
TUDNIVALÓ!
Esta palavra de sinalização adverte
contra possíveis danos materiais ou
fornece informações adicionais úteis
sobre o uso.
Este símbolo indica informa-
ções suplementares.
Este símbolo adverte que ape-
nas deve ser utilizado em inte-
riores.
Este símbolo adverte para
possíveis perigos relativamen-
te a crianças.
04
LDPE
Estes símbolos in-
formam-no sobre a
eliminação da em-
balagem e do pro-
duto.
100 %
Bambou
Bambù
Bambu
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Este símbolo fornece informa-
ções sobre o certificado
FSC
®
(Conselho de Gestão
Florestal).
2. Segurança
Utilização prevista
Não está prevista a utilização profis-
sional deste produto. Uma utilização
divergente ou a alteração indevida do
produto são consideradas uso indevi-
do e podem causar riscos, tais como
ferimentos e danos. O distribuidor não
assume qualquer responsabilidade ci-
vil pelos danos que resultem da utiliza-
ção indevida.
O produto apenas é para a
utilização em espaços interio-
res.
3. Volume de forneci-
mento (A)
2 x estruturas 1
2 x estruturas 2
2 x estruturas 3
3 x suportes para toalha de rosto 4
2 x travessas 5
1 x estrutura de base 6
6 x parafusos A
12 x parafusos B
4 x protetores, autocolantes C
1 x chave Allen 4 mm D
1 x instruções de montagem
4. Dados técnicos
Tipo: Suporte para toalhas de mão
IAN 360570_2007
N.º do art. Tradix: 360570-20-C
Material: Bambu
Medidas: 42 x 24 x 82 cm (C x P x A)
Peso: aprox. 1,6 kg
Data de produção: 12/2020
Garantia: 3 anos
5. Instruções de segu-
rança
!
ATENÇÃO!
Risco de ferimentos e
sufocamento!
Se as crianças brincarem
com o produto ou a
embalagem, podem
ferir-se ou engasgar-se!
- Não deixe as crianças brincar com
o produto ou com a embalagem.
- Vigie as crianças que estejam per-
to do produto.
!
ATENÇÃO!
Perigo de ferimentos!
Um produto que esteja dani-
ficado não deve ser utilizado!
Existe o perigo de ferimentos!
- No caso de avarias, danos ou de-
feitos, não utilize o produto.
- As reparações indevidas podem
constituir riscos elevados para o
utilizador.
6. Montagem
1. Remova todo o material de emba-
lagem.
2. Verifique se dispõe de todas as
peças e se estas não apresentam
danos.
Se não for este o caso, entre em
contacto através da morada da as-
sistência técnica.
Para a montagem, é necessário um
berbequim Philips (não incluído no
volume de fornecimento) e uma chave
Allen
D (incluída no volume de for-
necimento).
- Monte o produto conforme apre-
sentado da à .Fig. B Fig. E
NOTA!
Não colocar sobre azulejos molha-
dos.
7. Instruções de limpeza
e de manutenção
NOTA!
Perigo de danos materiais!
- limpar utilizando apenas um pano
seco
- utilize apenas um produto de de-
tergente suave
- não utilizar quaisquer detergentes
ou químicos agressivos
- não utilizar quaisquer aparelhos
de arestas vivas, como p. ex., espá-
tulas ou artigos semelhantes, pode
danificar a superfície
8. Eliminação
Eliminação da embalagem
04
LDPE
A embalagem e o
manual de instru-
ções são compos-
tos por materiais
100 % ecológicos,
podendo ser eliminados através dos
pontos de reciclagem locais.
Eliminação do produto
O produto não deve ser eliminado
no lixo doméstico normal. Informe-se
sobre as possibilidades de eliminação
do produto junto da sua freguesia ou
câmara municipal.
9. Garantia
Garantia da TRADIX GmbH & Co. KG
Cliente, concedemos para este apare-
lho uma garantia de 3 anos válida a
partir da data de compra. Se este pro-
duto apresentar defeitos, tem o direito
de reclamar junto do vendedor do
produto. Estes direitos legais não são
limitados pela nossa garantia, que a
lazione definisce un pericolo con un
livello di rischio basso che se non vie-
ne evitato può causare una lesione
media o lieve.
NOTA!
Il presente termine di segnalazione
indica possibili danni materiali o ti
fornisce utili informazioni aggiuntive
sull'uso.
Questo simbolo si riferisce ad
ulteriori informazioni.
Il presente simbolo indica
all’uso solo in ambienti interni.
Questo simbolo indica possi-
bili pericoli in merito ai bambi-
ni.
04
LDPE
Questo simbolo in-
forma sullo smalti-
mento della confe-
zione e del
prodotto.
100 %
Bambou
Bambù
Bambu
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Questo simbolo fornisce in-
formazioni sul certificato
FSC
®
.
2. Sicurezza
Uso conforme
Il prodotto non è previsto per l’uso
commerciale. Un utilizzo diverso o
una modifica del prodotto sono da
considerarsi come non conformi e
possono causare rischi quali lesioni e
danneggiamenti. Il distributore non si
assume alcuna responsabilità per dan-
ni causati da un uso improprio.
Il prodotto è omologato solo
per l’uso in ambienti interni.
3. Fornitura (A)
2 x Telaio 1
2 x Telaio 2
2 x Telaio 3
3 x Appendi asciugamano 4
2 x Traversa 5
1 x Telaio di fondo 6
6 x Vite A
12 x Vite B
4 x Piedini, autoadesivi C
1 x Chiave a brugola 4 mm D
1 x Istruzioni per il montaggio
4. Dati tecnici
Tipo: Stander portasciugamani
IAN 360570_2007
N. art. Tradix: 360570-20-C
Materiale: Bambù
Dimensioni: 42 x 24 x 82 cm (Largh.
x Prof. x Alt.)
Peso: ca. 1,6 kg
Data di produzione: 122012/2020
Garanzia: 3 anni
5. Avvertenze di sicurez-
za
!
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni e soffo-
camento!
Nel caso in cui die
bambini giochino con la
prodotto o con la sua
confezione, possono ferirsi o
soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il
prodotto o la confezione.
- Sorvegliare i bambini quando si
trovano vicino al prodotto.
!
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto difettoso non
deve essere utilizzato! Esiste il
pericolo di lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di
malfunzionamenti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo im-
proprio possono comportare con-
siderevoli rischi per l‘utente.
6. Montaggio
1. Retirer tous les matériaux d’embal-
lage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont
au complet et non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter
l’adresse de service indiquée.
Per le operazioni di montaggio sono
necessari un cacciavite a croce (non
incluso nella fornitura) e una chiave
a brugola
D (inclusa nella fornitura).
- Montare il prodotto come illustrato
nelle figure da Fig. B fino a Fig. E.
NOTA!
Non posizionare su piastrelle.
7. Avvertenze sulla cura
e la manutenzione
NOTA!
Pericolo di danni materiali!
- pulire solo con un panno umido
- utilizzare solo un detergente deli-
cato
- non usare detergenti aggressivi o
agenti chimici
- non utilizzare utensili a spigoli vivi
come spatole o simili, possono
danneggiare la superficie
8. Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
04
LDPE
L’imballaggio e le
Istruzioni per l’uso
sono realizzati al
100 % in materiale
ecocompatibile e
possono essere smaltiti presso i centri
di riciclo locali.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere smaltito in-
sieme ai normali rifiuti domestici. Per le
possibilità di smaltimento del prodotto,
contattare il comune o l’amministrazio-
ne della città di residenza.
9. Garanzia
Garanzia della TRADIX GmbH & Co. KG
Gentilissima cliente, egregio cliente,
su questo prodotto viene offerta una
garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di difetti, vi
spettano dei diritti legali avverso il
venditore del prodotto. Tali diritti legali
non sono limitati dalla nostra garanzia
di seguito enunciata.
10. Condizioni di garan-
zia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla
data di acquisto. Conservare con cura
lo scontrino di cassa originale. Tale
documento servirà a comprovare l’ac-
quisto.
Qualora, entro tre anni dalla data di
acquisto del presente prodotto, suben-
tri un difetto del materiale o di fabbri-
cazione, il prodotto verrà, a nostra
discrezione, riparato gratuitamente o
sostituito. La garanzia presuppone che
entro il termine di tre anni venga esibi-
to il prodotto difettoso unitamente allo
scontrino di cassa e si descriva breve-
mente, per iscritto, in che cosa consista
il difetto e quando sia subentrato.
Qualora il difetto sia coperto dalla
nostra garanzia, riceverete il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del pro-
dotto non inizia a decorrere un nuovo
periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di
garanzia previsti dalla legge
Il periodo di garanzia non viene
prolungato dalla garanzia. Ciò vale
anche per parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già
al momento dell'acquisto devono esse-
re segnalati immediatamente dopo il
disimballaggio. Dopo la scadenza del
periodo di garanzia le eventuali ripa-
razioni sono a pagamento.
Garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accu-
ratamente secondo rigide linee guida
di qualità e testato prima della conse-
gna. La garanzia copre solo vizi sui
materiale o difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non copre le parti
del prodotto soggette a normale usura
che pertanto possono essere conside-
rate parti soggette ad usura o danni a
parti fragili come interruttori, batterie
o vetro.
La presente garanzia è da conside-
rarsi nulla se il prodotto è stato dan-
neggiato, usato in modo improprio o
sottoposto a manutenzione. Per un uso
a regola d’arte del prodotto, devono
essere rigorosamente rispettate tutte le
istruzioni riportate nelle Istruzioni per
l'uso. Qualsiasi uso o azione sconsi-
gliata nelle Istruzioni per l'uso deve
essere evitata ad ogni costo.
Il prodotto è destinato esclusivamente
ad un uso privato e non commerciale.
La garanzia si annulla in caso di uso
improprio e non conforme, in caso di
esercitazione di forza su di essa ed in
caso di interventi non eseguiti dal no-
stro centro di assistenza.
Procedura in caso di diritto di
garanzia
Al fine di garantire una rapida elabo-
razione della Sua richiesta, seguire le
istruzioni riportate di seguito:
- Come prova dell’acquisto, tenere
a portata di mano lo scontrino ed
il codice di articolo (ad es. IAN
360570_2007).
- Il codice di articolo è riportato sul-
la targhetta di identificazione del
prodotto, inciso sul prodotto, sul
frontespizio delle Istruzioni (in bas-
so a sinistra) o sull'adesivo sul retro
o alla base del prodotto.
- In caso di malfunzionamenti o altri
difetti, si prega di contattare telefo-
nicamente o via e-mail il servizio di
assistenza sotto indicato.
- È pertanto possibile inviare un
prodotto rilevato come difettoso
all'indirizzo postale a voi fornito,
allegando la ricevuta di acquisto
(scontrino) e l'indicazione di ciò
che è il difetto, nonché da e quan-
do si è verificato.
Dal sito www.lidl-service.com è pos-
sibile scaricare questo e molti altri
manuali, video e software di installa-
zione.
Questo codice QR vi
porta direttamente alla
pagina di assistenza
Lidl (www.lidl-service.
com) dove potrete apri-
re le vostre Istruzioni
per l'uso inserendo il
codice di articolo (IAN)
360570_2007.
IT MT
STANDER PORTASCIUGA-
MANI
Istruzioni per il montaggio
1. Introduzione
Complimenti!
Ha deciso di acquistare un prodotto
di elevata qualità. Prima della prima
messa in funzione è necessario fami-
liarizzare con le funzioni del prodot-
to. A tal fine si consiglia di leggere
attentamente le seguenti istruzioni
per il montaggio. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzare con tutte le
istruzioni per l'uso e di sicurezza. Uti-
lizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d’impiego indicati. Con-
servare con cura queste istruzioni per
il montaggio. In caso di cessione del
prodotto a terzi si prega di consegna-
re a questi anche tutta la documenta-
zione.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli e parole chiave
sono utilizzati nelle presenti istruzioni
di montaggio, sulla prodotto o sulla
confezione.
Di seguito il Stander portasciugamani
viene chiamato prodotto..
!
AVVERTENZA!
Il presente simbolo/termine di segna-
lazione definisce un pericolo con un
livello di rischio alto che se non viene
evitato può causare la morte o una le-
sione grave.
!
ATTENZIONE!
Il presente simbolo/termine di segna-
PT
SUPORTE PARA TOALHAS
DE MÃO
Instruções de montagem
1. Introdução
Parabéns!
Com a sua compra optou por um pro-
duto de alta qualidade. Familiarize-se
com o produto antes da primeira co-
locação em funcionamento. Para isso,
leia atentamente o manual de monta-
gem que se segue. Utilize o produto
exclusivamente conforme descrito e
apenas para as aplicações indicadas.
Familiarize-se com todas as instruções
de manuseamento e segurança antes
de utilizar o produto. Guarde este
manual de montagem. Ao entregar o
produto a terceiros forneça igualmen-
te toda a documentação.
Explicação dos símbolos
Os seguintes símbolos e palavras de
sinalização são utilizados neste ma-
nual de Instruções de montagem, na
produto ou na embalagem.
Doravante a
Suporte para toalhas de mão é desig-
nada por produto.
!
ATENÇÃO!
Este símbolo/palavra de sinalização
identifica um perigo com um nível de
risco alto que, caso não seja evitado,
pode ter como consequência a morte
ou ferimentos graves.
!
CUIDADO!
Este símbolo/palavra de sinalização
identifica um perigo com um nível de
risco baixo que, caso não seja evita-
do, pode ter como consequência feri-
mentos ligeiros ou moderados.
GB
MT
TOWEL RAIL
Assembly instructions
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted
for a high-quality product. Familiarize
yourself with the product before using
it for the first time. Please read the fol-
lowing assembly instructions carefully.
Only use the product as described
and for the specific areas of applica-
tion. They contain important informa-
tion for safety, use and disposal. Famil-
iarise yourself with all of the operating
and safety information before using
the product. Keep these assembly in-
structions in a safe place. Also provide
all of the documentation when passing
the product on to third parties.
Explanation of symbols
The following symbols and signal
words are used in these assembly
Instructions, on the product or on the
packaging.
Hereinafter, the Towel rail will be re-
ferred to as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a high level of risk which,
if not avoided, may result in death or
serious injury.
Produktspezifikationen
Marke: | Livarno Lux |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | IAN 360570 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Livarno Lux IAN 360570 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno Lux
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Navitel
- Quik Lok
- Waltec
- Suntec
- Gardenline
- Piet Boon
- Oreg
- Freedor
- Black Line
- Seco-Larm
- Xmusic
- Crucial
- KM-fit
- Candy
- WesAudio
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025