Medisana CM 20E Bedienungsanleitung
Medisana
Kosmetikspiegel
CM 20E
Lies die bedienungsanleitung für Medisana CM 20E (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kosmetikspiegel. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Medisana CM 20E oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/6

DE
GB
NL
FR
ES
IT
PT
PL
CZ
SK
SI
HR
HU
RO
BG
GR
TR
AR
CM-20E/-22E
1
23603/23604 CM-20E/-22E 26-Jan-2024 Ver. 1.0
23603 40 15588 23603 7
23604 40 15588 23604 4
REF
EAN
ecomed
®
by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
Germany
2
3
4
5
6
DE Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinwei-
se, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei
Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, spitzen Gegenstän-
den und scharfen Reinigungsmitteln.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht über längere Zeit. Gefahr von Augenschäden!
• Benutzen Sie den Spiegel nicht während des Ladevorgangs.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen! Es
besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 ecomed CM-20E / CM-22E Sele Spiegel
• 1 USB-Kabel • 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit
Ihrem Händler in Verbindung.
Symbolerklärung
LOT-Nummer
Hersteller
Gerät und Bedienelemente
1
LED-Leuchtring
2
USB-Ladebuchse
3
Ladeindikator
4
Ein-/Aus-Schalter
5
Feder
6
Abnehmbare Spiegeläche mit 3-fach Vergrößerung
Bedienung
Laden Sie den Akku vor Erstbenutzung für mindestens 1,5 Stunden. Platzieren Sie den Sele
Spiegel auf einem Smartphone/Laptop/Tablet oder Computermonitor. Der Spiegel mit Magnetxie-
rung kann auch abgenommen und frei positioniert werden. Kurzer Druck auf den Ein-/Aus-Schal-
ter
4
schaltet das Licht ein bzw. ändert den Lichtmodus (3 Lichtmodi sind möglich: Warmweiß
/ natürliches Weiß / Kaltweiß). Durch Drücken und Halten des Ein-/Aus-Schalters
4
können Sie
die Helligkeit verändern.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie kei-
nesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol. In das Gerät darf kein Wasser eindringen. Benut-
zen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist. Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie es einmal im Monat auaden.
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nut-
zungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstel-
len, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben
Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik-
geräten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsäche von
mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als
25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwen-
dung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers alle Lager- und Versandächen. Weitere Möglich-
keiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass
Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren,
die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer
separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi-
schen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte
Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Batterien und Akkus können Stoe enthalten, die schädlich für die mensch-
liche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die
negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus,
da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurz-
schluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien
zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Auaden des Akkus, um
die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus
nicht im öentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederver-
wendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Technische Daten
Name und Modell: ecomed CM-20E / CM-22E Sele Spiegel
Stromversorgung / Nennspannung: Li-Ion Batterie, 3,7V
450mAh 5W / 5V-1A
LED-Lebensdauer: 30.000 Stunden
Artikel-Nummer: 23603 / 23604
EAN-Nummer: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Än-
derungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Bitte
wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen,
geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 2 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für aus-
gewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch
dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
04
PAP
20
Recyclingsymbole/Codes: Diese dienen dazu, über
das Material und seine sachgerechte Verwendung
sowie Wiederverwertung zu informieren.
GB Safety instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, especial-
ly the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass
on these instructions for use.
• Only use the appliance as intended in accordance with the instructions for use. Misuse will
invalidate the warranty.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Avoid contact with moisture, direct sunlight, sharp objects and aggressive cleaning agents.
• Do not look directly into the light for long periods of time. Risk of eye damage!
• Do not use the mirror during the charging process.
• -Ensure that the packaging lm does not get into the hands of children! There is a risk of suf
focation.
Scope of supply
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any way.
The following parts are included:
• 1 ecomed CM-20E / CM-22E Sele Mirror
• 1 USB cable • 1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.
Explanation of symbols
LOT number
Manufacturer
Device and controls
1
LED light ring
2
USB charging socket
3
Charging LED
4
On/O button
5
Spring
6
Detachable mirror surface with 3x magnication
Operation
Charge the battery for at least 1.5 hours before rst use. Place the sele mirror on a smartphone/
laptop/tablet or computer monitor. The mirror with magnetic xation can also be removed and
positioned freely. A short press on the on/o switch
4
switches the light on or changes the light
mode (3 light modes are possible: warm white / natural white / cool white). You can change the
brightness by pressing and holding the on/o switch
4
.
Cleaning and care
Only clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Never use harsh cleaning agents or
alcohol. Do not allow water to penetrate the appliance. Only use the appliance again when it
is completely dry. If you do not use the device for a longer period of time, you should charge it
once a month.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of wheth-
er or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so
that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Please remove
the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with
your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a
shop. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
Name and model: ecomed CM-20E / CM-22E Sele Mirror
Power supply / rated voltage: Li-Ion Battery, 3.7V 450mAh 5W / 5V-1A
LED service life: 30,000 hours
Item number: 23603 / 23604
EAN number: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make
technical and optical changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
Warranty and repair terms
Your statutory warranty rights are not restricted by our guarantee below. Please contact your dealer or the service centre
in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what
the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for products is 2 years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of ecomed
purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service
centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
You will nd the service address on the separate enclosed sheet.
04
PAP
20
Recycling symbols/codes: These are
used to provide information about the
material and its proper use and recycling.
NL Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvul-
dig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaan-
wijzing voor verder gebruik. Geef deze gebruiksaanwijzing ook altijd mee
als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
• -Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de gebruiksaanwij
zing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
• -Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminder
de fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis
mits er toezicht is en zij geïnstrueerd zijn wat betreft het veilige gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• -Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren zonder dat er toe
zicht op wordt gehouden.
• Voorkom dat het apparaat in contact komt met vocht, scherpe voorwerpen en agressieve
schoonmaakmiddelen en stel het niet bloot aan direct zonlicht.
• Kijk niet langdurig direct in de lamp. Risico op oogschade!
• Gebruik de spiegel niet terwijl hij wordt opgeladen.
• Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen! Verstikkingsgevaar!
Leveringsomvang
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd is.
Meegeleverd:
• 1 ecomed CM-20E / CM-22E selespiegel
• 1 USB-kabel • 1 gebruiksaanwijzing
Neem direct contact op met uw verkoper wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt.
Verklaring van de symbolen
LOT-nummer
Fabrikant
Apparaat en bedieningselementen
1
ring met ledverlichting
2
USB-oplaadpoort
3
oplaadindicator
4
aan-/uitschakelaar
5
veer
6
afneembare spiegel die 3 keer vergroot
Bediening
Laad de accu tenminste 1,5 uur op voor u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken. Bevestig
de selespiegel op een smartphone/laptop/tablet of computermonitor. Dankzij de magneet kan de
spiegel ook ergens anders worden geplaatst. Door kort op de aan-/uitschakelaar
4
te drukken
schakelt de verlichting in resp. uit of wijzigt de lichtmodus (u kunt kiezen uit 3 lichtmodi: warmwit/
natuurlijk wit/koudwit). U kunt de helderheid wijzigen door de aan-/uitschakelaar
4
ingedrukt te
houden.
Reiniging en onderhoud
Maak de selespiegel schoon met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik in geen geval agressie-
ve reinigingsmiddelen of alcohol. Er mag geen water in het apparaat komen. Gebruik het apparaat
pas weer als het helemaal droog is. Laad het apparaat eens per maand op als u het gedurende
een langere tijd niet gebruikt.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke consument is verplicht om
alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of ze schadelijke stoen bevatten of
niet, in te leveren bij de gemeentelijke milieustraat of bij een winkel waar een vergelijk-
baar product wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en
verwerkt. Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model: ecomed CM-20E / CM-22E selespiegel
Voeding: li-ion batterij, 3,7V 450mAh 5W / 5V-1A
Levensduur van de ledverlichting: 30.000 uur
Artikelnummer: 23603 / 23604
EAN-nummer: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons het recht voor op
wijzigingen op technisch gebied en qua vormgeving.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
Garantie- en reparatievoorwaarden
Onze hieronder beschreven garantievoorwaarden hebben geen beperkende invloed op uw wettelijke rechten. Neem in geval
van een garantieclaim contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks met de servicedienst. Als u het apparaat moet opsturen,
geef dan aan wat het defect is en stuur een kopie van de aankoopbon mee. Daarbij gelden de volgende garantievoorwaarden:
1. Op producten geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 2 jaar. ecomed
De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode van het apparaat of de vervangen onderdelen niet
verlengd.
4. Van garantie is uitgesloten:
a. elke schade die is ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door het niet-nakomen van de gebruiksaanwijzing;
b. schade die het gevolg is van een reparatie of interventie door de koper of een onbevoegde derde;
c. transportschade die is ontstaan op weg van de fabrikant naar de gebruiker of bij het opsturen naar de
servicedienst;
d. onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door het apparaat is ook dan uitgeslo-
ten, als de schade aan het apparaat wordt erkend als garantie.
De contactgegevens van de klantenservice staan vermeld op de losse bijlage.
04
PAP
20
Recyclingsymbolen/-codes: deze geven informatie
over het materiaal, het juiste gebruik en de recycling
daarvan.

DE
GB
NL
FR
ES
IT
PT
PL
CZ
SK
SI
HR
HU
RO
BG
GR
TR
AR
CM-20E/-22E
1
23603/23604 CM-20E/-22E 26-Jan-2024 Ver. 1.0
23603 40 15588 23603 7
23604 40 15588 23604 4
REF
EAN
ecomed
®
by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
Germany
2
3
4
5
6
FR Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez en lire attentivement le mode d’emploi,
en particulier les consignes de sécurité, et veillez à conserver ce mode
tiers, veuillez impérativement y joindre ce mode d’emploi.
• N’utilisez l’appareil que conformément à sa destination, selon le mode d’emploi. Le droit à la
garantie expire en cas d’utilisation non conforme.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou aux capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, à condition qu’elles soient placées sous la surveillance d’un tiers ou qu’elles
sachent comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers ré-
sultant de son utilisation.
• Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
• -Évitez tout contact avec l’humidité, l’exposition directe au soleil, les objets pointus et les dé
tergents agressifs.
• Ne regardez pas directement la lumière de manière prolongée. Risque de lésions oculaires !
• N’utilisez pas le miroir pendant sa charge.
• Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les mains d’enfants ! Ceci représente
un risque d’étouement.
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de ses composants et ne
présente aucun dommage.
La livraison comprend :
• ecomed CM-20E / CM-22E1miroir à sele
• 1 câble USB • 1 mode d’emploi
Si, lors du déballage, vous constatez un dommage dû au transport, veuillez contacter immédia-
tement votre fournisseur.
Numéro de LOT
Fabricant
Appareil et éléments de commande
1
anneau d’éclairage à LED
2
prise du chargeur USB
3
indicateur de charge
4
commutateur on/o
5
ressort
6
surface miroir amovible avec triple agrandissement
Utilisation
Avant sa première utilisation, veuillez charger la batterie de l’appareil pendant au moins 1 h 30.
Placez le miroir à sele sur votre smartphone/ordinateur portable/tablette ou le moniteur de votre
ordinateur. Il est possible de déclipser le miroir xé par un aimant et de le positionner librement.
Une pression rapide sur le commutateur on/o
4
enclenche la lumière, ou change le mode
d’éclairage (il y a 3 modes d’éclairage possibles : blanc chaud / blanc naturel / blanc froid). En
maintenant le commutateur on/o
4
enfoncé, il est possible de modier l’intensité lumineuse.
Nettoyage et entretien
Nettoyez votre appareil exclusivement à l’aide d’un chion doux, légèrement humide. N’utilisez
en aucun cas un détergent agressif ou de l’alcool. Évitez à tout prix que de l’eau ne pénètre
dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, veillez à le charger une fois par mois.
Remarque concernant l’élimination
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Caractéristiques techniques
Nom et modèle : miroir à sele ecomed CM-20E / CM-22E
alimentation électrique / tension nominale : batterie Li-Ion, 3,7V 450mAh 5W / 5V-1A
Durée de vie des LED : 30 000 heures
Numéro d’article : 23603 / 23604
Numéro EAN : 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’eectuer des
modications techniques et conceptuelles.
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse suivante :
www.medisana.com
Conditions de garantie et de réparation
Vos droits de garantie légaux ne sont pas limités par notre garantie énoncée ci-après. En cas de réclamation au titre de la garan-
tie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou directement à notre service client. Si vous deviez retourner l’appareil,
veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits ecomed sont garantis 2 ans à partir de leur date de vente.
En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être attestée par un justicatif d’achat ou une
facture.
2. Les défaillances dues à des défauts de matériel ou de fabrication sont réparées gratuitement pendant la période de
garantie.
3. Une prestation de garantie n’entraîne aucune prolongation de la durée de garantie, que ce soit pour l’appareil, ou pour
les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages causés par une manipulation inappropriée, par ex. en raison du non-respect du mode d'emploi.
b. les dommages dus à la remise en état ou à l’intervention de l’acheteur ou de tiers non habilités.
c. les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du produit entre le fabricant et l’utilisateur ou
survenant pendant l’envoi vers notre service client.
d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité pour les dommages consécutifs directs ou indirects, entraînés par l’appareil est exclue, si les
dommages subis par l’appareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie.
Vous trouverez l’adresse du service client sur une feuille séparée ci-jointe.
04
PAP
20
Symboles de recyclage/codes : Ceux-ci servent à
fournir des informations concernant le matériel et
son utilisation correcte ainsi que son recyclage.
ES Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente,
sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual para poste-
-
bién este manual de instrucciones.
• Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. El uso indebido
anula el derecho de garantía.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y de experiencia, siempre
que se encuentren bajo la supervisión de un adulto o hayan sido instruidos sobre el uso seguro
del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños sin supervisión.
• Evite el contacto con la humedad, la radiación solar directa, objetos punzantes y productos de
limpieza agresivos.
• No mire directamente a la luz durante mucho tiempo. ¡Peligro de lesiones oculares!
• No utilice el espejo durante el proceso de carga.
• Mantenga las láminas de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asxia.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño.
El volumen de suministro incluye:
• 1 espejo para sels ecomed CM-20E / CM-22E
• 1 cable USB • 1 manual de instrucciones
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase
inmediatamente en contacto con el vendedor.
Número de lote
Fabricante
Aparato y elementos de mando
1
Anillo luminoso LED
2
Puerto de carga USB
3
Indicador de estado de carga
4
Interruptor de encendido/apagado
5
Resorte
6
Supercie del espejo extraíble con 3
aumentos
Manejo
Antes del primero uso, cargue la batería durante al menos 1,5 horas. Coloque el espejo para
sels en un teléfono inteligente/portátil/tableta o monitor de ordenador. El espejo tiene jación
magnética, por lo que se puede retirar y colocar libremente en otra posición. Pulsando brevemente
el interruptor de encendido/apagado
4
se enciende la luz y/o se cambia el modo de luz (hay 3
modos de luz: blanco cálido / blanco natural / blanco frío). Al mantener pulsado el interruptor de
encendido/apagado
4
se puede modicar la luminosidad.
Limpieza y cuidado
Limpie el aparato únicamente con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice bajo
ningún concepto detergentes agresivos ni alcohol. No debe entrar agua en el aparato. No vuelva a
utilizar el aparato hasta que esté completamente seco. Si no utiliza el aparato durante un período
de tiempo prolongado, cárguelo una vez al mes.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica. Todos los usuarios están
obligados a entregar los aparatos eléctricos o electrónicos, sin importar si contienen sustan-
cias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio o en algún comercio adecuado
para que puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medioambiente. Para más in-
formación sobre la eliminación, contacte con las autoridades municipales o con su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo: espejo para sels ecomed CM-20E / CM-22E
Alimentación eléctrica/tensión nominal: batería de iones de litio; 3,7V 450mAh 5W /5V - 1A
Vida útil de los LED: 30 000 horas
Número de artículo: 23603 / 23604
Código EAN: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a realizar modicaciones
técnicas y de diseño.
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra garantía, que exponemos a continuación. En caso de
una reclamación de garantía, póngase en contacto con el distribuidor o directamente con el centro de servicio. Si tuviese que
remitir el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Las condiciones de garantía
aplicables son las siguientes:
1. Los productos tienen una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. ecomed
En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el comprobante de compra
o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. Percibir una prestación de garantía no prorroga el plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas reempla-
zadas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños debidos a una manipulación inadecuada, p. ej., debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte sufridos durante el recorrido desde el fabricante hasta el usuario o durante el envío al
centro de servicio.
d. El desgaste de los recambios producido por el uso normal de los mismos.
5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños secundarios directos o indirectos ocasionados por el aparato,
aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
04
PAP
20
Símbolos de reciclaje/códigos: proporcionan
información sobre el material, su uso correcto y el
reciclaje.
IT Indicazioni per la sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e in particolare le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali im-
pieghi futuri. Se il dispositivo viene dato a terzi, consegnare sempre anche
le presenti istruzioni per l’uso.
• Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l’uso. In caso di
modica della destinazione d’uso, il diritto alla garanzia decade.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze, se sorvegliate o se sono
state istruite in merito al corretto utilizzo e ai pericoli che ne possono derivarne.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto.
• Evitare il contatto con umidità, luce diretta del sole, oggetti appuntiti e detergenti aggressivi.
• Non ssare direttamente la luce a lungo. Pericolo di irritazioni agli occhi!
• Non utilizzare lo specchio durante il processo di ricarica.
• Fare attenzione anché i bambini non entrino in possesso della pellicola di imballaggio! Pericolo
di soocamento.
Contenuto della fornitura
Controllare innanzitutto che il dispositivo sia completo e non presenti eventuali danneg-
giamenti.
La fornitura comprende:
• 1 ecomed Specchio per sele CM-20E / CM-22E
• 1 Cavo USB • 1 Istruzioni per l’uso
Se all’apertura dell’imballaggio si riscontrano danni dovuti al trasporto, mettersi in contatto
tempestivamente con il proprio rivenditore.
Spiegazione dei simboli
Numero di LOTTO
Produttore
Dispositivo ed elementi di comando
1
Anello illuminato a LED
2
Connettore di ricarica USB
3
Indicatore di ricarica
4
Interruttore ON/OFF
5
Molla
6
Supercie dello specchio rimovibile con ingrandimento 3x
Utilizzo
Prima del primo utilizzo caricare la batteria per almeno 1,5 ore. Posizionare lo specchio per sele
su smartphone/portatile/tablet o sul monitor del computer. Lo specchio con ssaggio magnetico
può anche essere rimosso e riposizionato liberamente. Premendo brevemente sull’interruttore
ON/OFF
4
si accende la luce o viene modicata la modalità di illuminazione (sono previste 3
modalità di illuminazione: bianco caldo / bianco naturale / bianco freddo). Premendo e tenendo
premuto il tasto ON/OFF
4
si modica la luminosità.
Pulizia e manutenzione
Pulire il dispositivo solo con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare mai deter-
genti aggressivi o alcol. Nel dispositivo non deve penetrare acqua. Riutilizzare il dispositivo solo
quando è completamente asciutto. Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo, è neces-
sario ricaricarlo una volta al mese.
Smaltimento
Questo dispositivo non deve essere smaltito con i riuti domestici. Ciascun consumatore è
tenuto a consegnare tutti gli apparecchi elettrici o elettronici, indipendentemente dal fatto
che contengano o meno sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città
o presso il rivenditore locale, anché essi possano essere destinati a uno smaltimento ri-
spettoso dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità del proprio comune o al
proprio rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello: Specchio per sele CM-20E / CM-22E ecomed
Alimentazione elettrica / tensione nominale: batteria agli ioni di litio, 3,7V
450mAh 5W / 5V-1A
Durata del LED: 30.000 ore
Numero dell’articolo: 23603 / 23604
Codice EAN: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
Nell’intento di migliorare costantemente i prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modiche
tecniche e strutturali.
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com
Condizioni di garanzia e di riparazione
I diritti di garanzia sanciti dalla legge non sono limitati dalla nostra garanzia indicata di seguito. In caso di richieste di garanzia ri-
volgersi al proprio punto vendita specializzato o direttamente al centro assistenza. Qualora sia necessario rispedire il dispositivo,
indicare il guasto e allegare copia della ricevuta di acquisto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti ecomed sono coperti da una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto.
In caso di richieste di garanzia, la data di acquisto viene dimostrata dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia.
3. La prestazione in garanzia non comporta il prolungamento del periodo di garanzia stesso, né per il dispositivo né
per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. tutti i danni derivanti da uso improprio, per es. da mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
b. danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente o di terzi non autorizzati.
c. danni da trasporto, che si sono vericati nel tragitto dal produttore al consumatore o in occasione della spedizione al
centro di assistenza.
d. parti di ricambio soggette a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati dal dispositivo, anche se il danno al dispositivo
viene riconosciuto come caso di garanzia.
L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile in una scheda separata in allegato.
04
PAP
20
Simboli di riciclaggio/Codici: servono a fornire
informazioni sul materiale e sul suo corretto utilizzo
e riciclo.

DE
GB
NL
FR
ES
IT
PT
PL
CZ
SK
SI
HR
HU
RO
BG
GR
TR
AR
CM-20E/-22E
1
23603/23604 CM-20E/-22E 26-Jan-2024 Ver. 1.0
23603 40 15588 23603 7
23604 40 15588 23604 4
REF
EAN
ecomed
®
by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
Germany
2
3
4
5
6
PT Indicações de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em
especial as indicações de segurança, e guarde o manual de instruções
para uso posterior. Se ceder o aparelho a terceiros, é obrigatório entregar
também o presente manual de instruções.
• Utilize o aparelho apenas para o m previsto, tal como indicado no manual de instruções. Em
caso de uso indevido, perde o direito à garantia.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci-
mentos, se supervisionadas ou tendo sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e
caso percebam os perigos associados ao uso do mesmo.
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção que diz respeito ao utilizador não podem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• Evite o contacto com humidade, luz solar direta, objetos pontiagudos e produtos de limpeza
agressivos.
• Não olhe diretamente para a luz durante muito tempo. Perigo de danos oculares!
• Não utilize o espelho durante o processo de carregamento.
• Mantenha as películas de embalagem fora do alcance das crianças! Existe perigo de asxia.
Volume de fornecimento
Em primeiro lugar, verique se o aparelho está completo e se não apresenta quaisquer danos.
O volume de fornecimento inclui:
• 1 espelho para sele ecomed CM-20E/CM-22E
• 1 cabo USB • 1 manual de instruções
Caso detete danos provocados pelo transporte ao retirar o aparelho da embalagem, entre imedia-
tamente em contacto com o seu revendedor.
Número de lote
Fabricante
Aparelho e elementos de comando
1
Anel de luz LED
2
Tomada de carregamento USB
3
Indicador de carga
4
Interruptor para ligar/desligar
5
Mola
6
Superfície espelhada amovível com ampliação tripla
Utilização
Antes da primeira utilização, carregue a bateria durante pelo menos 1,5 hora. Coloque o espelho
para sele sobre um smartphone/computador portátil/tablet ou monitor de computador. O espelho
com xação magnética também pode ser removido e posicionado livremente. Com uma breve
pressão no interruptor para ligar/desligar
4
, a luz liga-se ou o modo de luz muda (são possíveis
3 modos de luz: branco quente/branco natural/branco frio). Mude a luminosidade, premindo e
mantendo premido o interruptor para ligar/desligar
4
.
Limpeza e conservação
Limpe o aparelho apenas com um pano macio e ligeiramente humedecido. Nunca use agentes de
limpeza agressivos ou álcool. Não é permitida a entrada de água no aparelho. Só volte a usar o
aparelho quando este estiver completamente seco. Se não pretender utilizar o aparelho durante
um longo período, deve carregá-lo uma vez por mês.
Eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Todos os consumi-
dores têm a obrigação de entregar os aparelhos elétricos ou eletrónicos, independentemen-
te de conterem substâncias nocivas ou não, num ponto de recolha municipal ou comercial,
para que possam seguir para uma eliminação ecologicamente correta. Para informações
adicionais sobre a eliminação, entre em contacto com as autoridades locais ou o seu re-
vendedor.
Dados técnicos
Nome e modelo: espelho para sele ecomed CM-20E/CM-22E
Alimentação elétrica/Tensão de rede: bateria de iões de lítio, 3,7V
450mAh 5W / 5V-1A
Vida útil do LED: 30 000 horas
N.º de artigo: 23603/23604
Número EAN: 40 15588 23603 7/40 15588 23604 4
No âmbito de aperfeiçoamentos constantes do produto, reservamo-nos o direito de proceder a
alterações técnicas e de design.
Pode consultar a respetiva versão atualizada deste manual de instruções em www.medisana.com.
Condições de garantia e reparação
Os seus direitos legais da garantia não são limitados pela nossa garantia que se segue. Para acionar a garantia, contacte o seu
revendedor especializado ou diretamente o centro de assistência. Caso tenha de enviar o aparelho, indique o defeito e junte
uma cópia do recibo de compra. Aplicam-se as seguintes condições de garantia:
1. Os produtos da ecomed têm uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição.
Em caso de acionamento da garantia, a data de aquisição deve ser comprovada através do recibo de compra ou
da fatura.
2. Os defeitos resultantes de erros de material ou de fabrico são resolvidos gratuitamente dentro do prazo da garantia.
3. O serviço de garantia não prolonga o período de garantia do aparelho ou de qualquer peça substituída.
4. A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de um manuseamento incorreto, por exemplo, devido ao não cumprimento do manual
de instruções.
b. danos resultantes de reparações ou intervenções por parte do comprador ou de terceiros não autorizados.
c. danos resultantes do transporte que ocorram no percurso entre o fabricante e o consumidor ou no envio para o
centro de assistência.
d. peças sobresselentes sujeitas a um desgaste normal.
5. Exclui-se a responsabilidade por danos subsequentes diretos ou indiretos provocados pelo aparelho, mesmo se o dano
no aparelho for reconhecido como uma reclamação legítima de garantia.
Pode consultar o endereço do centro de assistência na folha anexada em separado.
04
PAP
20
Símbolos de reciclagem/códigos: estes símbolos
servem para dar informações sobre o material e a
sua correta utilização e reciclagem.
-
-
• -Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz instrukcją ob
sługi. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasają roszczenia z tytułu
gwarancji.
• -Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby o zmniej
szonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub mentalnych, albo z brakiem doświadczenia i
wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używa-
nia urządzenia i rozumieją zagrożenia z tego wynikające.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci jako zabawka.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Należy unikać kontaktu z wilgocią, bezpośredniego promieniowania słonecznego, szpiczastych
przedmiotów i silnych środków czyszczących.
• Nie należy patrzeć bezpośrednio w światło przez dłuższy czas. Niebezpieczeństwo uszkodzenia
oczu!
• Nie używać lusterka podczas procesu ładowania.
• Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci! Istnieje ryzyko uduszenia.
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne oraz czy nie ma żadnych
uszkodzeń.
W skład zestawu wchodzi:
• 1 ecomed CM-20E / CM-22E
• 1 przewód USB • 1 instrukcja obsługi
Jeśli podczas rozpakowywania urządzenia stwierdzone zostaną uszkodzenia powstałe podczas
transportu, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Numer partii
Producent
1
Okrąg świetlny LED
2
Gniazdo ładowania USB
3
Wskaźnik ładowania
4
Włącznik/wyłącznik
5
Sprężyna
6
Demontowalne lusterko o 3-krotnym powiększeniu
Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator przez co najmniej 1,5 godziny. Lusterko
do sele należy umieścić na smartfonie/ laptopie/ tablecie lub monitorze komputera. Lusterko jest
przytrzymywane przez magnes i można je zamocować w dowolnej pozycji oraz zdemontować.
Krótkie naciśnięcie włącznika/wyłącznika
4
włącza oświetlenie lub pozwala na wybór jednego z
3 trybów światła: ciepłe białe / naturalne białe / zimne białe. Jasność można zmienić, naciskając i
przytrzymując włącznik/wyłącznik
4
.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie miękką, lekko zwilżoną ścierką. Nie należy używać silnych
środków czyszczących ani alkoholu. Nie wolno dopuścić do wniknięcia wody do wnętrza urządze-
nia. Ponowne użycie jest możliwe dopiero po całkowitym wyschnięciu urządzenia. Jeśli urządze-
nie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy naładować je raz w miesiącu.
Utylizacja
Urządzenia nie należy utylizować razem z odpadami komunalnymi. Każdy użytkownik jest
zobowiązany do oddawania wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych – nieza-
leżnie od tego, czy zawierają substancje szkodliwe czy nie – do specjalnego punktu zbiórki
odpadów (miejskiego lub w sklepie), aby umożliwić ich utylizację w sposób przyjazny dla
środowiska. W sprawach dotyczących utylizacji należy zwrócić się do odpowiedniego urzędu
lub do sprzedawcy.
Dane techniczne
Nazwa i model: ecomed CM-20E / CM-22E
Zasilanie / napięcie znamionowe: bateria litowo-jonowa, 3,7V 450mAh 5W / 5V–1A
Żywotność diod LED: 30 000 godzin
Numer artykułu: 23603 / 23604
Numer EAN: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian
technicznych i konstrukcyjnych.
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
Warunki gwarancji i napraw
Ustawowe uprawnienia z tytułu gwarancji nie są ograniczone przez opisane poniżej nasze warunki gwarancji. W przypadku
roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio do serwisu. W przypadku konieczności odesłania
urządzenia należy podać rodzaj uszkodzenia oraz załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty ecomed objęte są 2-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy udokumentować datę zakupu, przedkładając paragon
lub fakturę.
2. Wady materiałowe i produkcyjne usuwane są w okresie obowiązywania gwarancji nieodpłatnie.
3. Wskutek wystąpienia roszczenia gwarancyjnego nie następuje przedłużenie gwarancji zarówno
w zakresie samego urządzenia, jak i wymienionych części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia, np. nieprzestrzegania
zaleceń instrukcji.
b. szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez nabywcę lub nieuprawnione osoby trzecie.
c. szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do konsumenta lub podczas wysyłki do serwisu.
d. elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność cywilna z tytułu szkód pośrednich lub bezpośrednich spowodowanych przez urządzenie wyłączona
jest również w przypadku, gdy szkody te zostaną uznane za przypadek podlegający gwarancji.
Adres serwisu znajduje się na osobnej ulotce.
04
PAP
20
Symbole/kody recyklingu: informują one o materiale
i jego prawidłowym zastosowaniu oraz możliwości
jego ponownego wykorzystania.
-
• Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením podle návodu k použití. Při použití k nevhod-
nému účelu zanikají nároky na záruku.
• Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí, pokud jsou pod do-
zorem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí nebezpečím s ním spo-
jeným.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• -Zabraňte kontaktu s vlhkostí, přímým slunečním zářením, ostrými předměty a abrazivními čis
ticími prostředky.
• Nedívejte se dlouho přímo do světla. Nebezpečí poškození očí!
• Nepoužívejte zrcátko během nabíjení.
• Dbejte na to, aby se balicí fólie nedostaly do rukou dětem! Hrozí nebezpečí udušení.
Nejprve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní a zda nevykazuje známky poškození.
Součástí dodávky je:
• 1 sele zrcátko ecomed CM-20E / CM-22E
• 1 USB kabel • 1 návod k použití
Pokud při rozbalování zjistíte, že zboží bylo během přepravy poškozeno, kontaktujte prosím ihned
prodejce, u kterého jste zboží zakoupili.
Číslo šarže (LOT)
Výrobce
1
LED světelný prstenec
2
USB nabíjecí zásuvka
3
Indikátor nabíjení
4
Vypínač
5
Pružina
6
Odnímatelná zrcadlová plocha s trojnásobným zvětšením
Obsluha
Před prvním použitím nechte akumulátor nabíjet alespoň 1,5 hodiny. Umístěte sele zrcátko na
chytrý telefon / notebook / tablet nebo počítačový monitor. Zrcátko s magnetickou xací lze také
sejmout a umístit libovolně. Krátkým stisknutím vypínače
4
zapnete světlo nebo změníte režim
světla (k dispozici jsou 3 režimy světla: teplé bílé / neutrální bílé / studené bílé). Stisknutím a
podržením vypínače
4
můžete změnit jas.
Přístroj čistěte pouze měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. V žádném případě nepoužívejte ag-
resivní čisticí prostředky nebo alkohol. Do přístroje nesmí proniknout žádná voda. Přístroj znovu
používejte teprve tehdy, je-li úplně suchý. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, měli byste ho
nabíjet jednou za měsíc.
Likvidace
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Každý spotřebitel
je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje – bez ohledu na to, zda
obsahují škodlivé látky, či nikoliv – do sběrného místa ve svém bydlišti nebo v obchodě,
aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí. Pro informace týkající
se likvidace se obraťte na místní orgán nebo na prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili.
Název a model: sele zrcátko ecomed CM-20E / CM-22E
Napájení / jmenovité napětí: lithium-iontová baterie, 3,7 V 450 mAh 5 W/5 V, 1 A
Životnost LED: 30 000 hodin
Číslo výrobku: 23603 / 23604
Číslo EAN: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
V rámci neustálého zlepšování výrobku si vyhrazujeme právo provádět na něm technické a de-
signové změny.
Aktuální verzi tohoto návodu k použití najdete na adrese www.medisana.com
Vaše zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. V záručním případě se obraťte na specializovaný obchod,
ve kterém jste výrobek zakoupili, nebo přímo na servisní středisko. Bude-li nutné přístroj zaslat zpět, uveďte, o jakou závadu se
jedná, a přiložte kopii účtenky. Při tom platí následující záruční podmínky:
1. Na výrobky ecomed je poskytována 2letá záruka od data prodeje.
Datum prodeje je v záručním případě nutno doložit účtenkou nebo fakturou.
2. Závady způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou budou v záruční době odstraněny bezplatně.
3. Záručním plněním nedochází u přístroje ani vyměněných dílů k prodloužení záruční doby.
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. veškeré škody, které vznikly v důsledku nevhodného zacházení s výrobkem, např. nerespektováním návodu
k použití;
b. škody, které byly zapříčiněny údržbou nebo manipulací ze strany kupujícího nebo nepovolaných třetích osob;
c. škody, které vznikly během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při zpětném zaslání do servisního střediska;
d. díly příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody způsobené přístrojem je vyloučena i v případě, že dané poško
zení přístroje bylo uznáno jako záruční případ.
Adresu servisu najdete na přiloženém samostatném listu.
04
PAP
20
Recyklační symboly/kódy: Informují o materiálu
a jeho správném použití, jakož i o jeho recyklaci.
Produktspezifikationen
Marke: | Medisana |
Kategorie: | Kosmetikspiegel |
Modell: | CM 20E |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Medisana CM 20E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kosmetikspiegel Medisana
25 Juli 2025
31 Mai 2025
31 Mai 2025
3 Juli 2023
Bedienungsanleitung Kosmetikspiegel
- Orbegozo
- Conair
- Miomare
- Homedics
- Valera
- Scarlett
- Seura
- Concept
- Philips
- Carmen
- Sanexo
- Hooker
- V-TAC
- Beurer
- Kristall Form
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
26 Juli 2025
19 Juli 2025
17 Juli 2025
16 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
4 Juli 2025