Medisana CM 400 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Medisana CM 400 (26 Seiten) in der Kategorie Kosmetikspiegel. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 4 Benutzern mit durchschnittlich 4.4 Sternen bewertet

Seite 1/26
DE/GB
DE Gebrauchsanweisung Tablet-Kosmetikspiegel CM 400
1
LED-Lichtrahmen
2
Klappbare Hülle
3
USB-C-Ladebuchse &
Ladeindikator
4
Funktionstaste
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsan-
weisung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
3
2
4
1
Zeichenerklärung
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen!
LOT-Nummer Hersteller
Recyclingsymbole/Codes: Diese dienen dazu, über das Material und seine
sachgerechte Verwendung sowie Wiederverwertung zu informieren.
Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 medisana Tablet-Kosmetikspiegel CM 400
• 1 USB-Kabel • 1 Gebrauchsanleitung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohsto󰀨kreislauf zurückgeführt werden. Bit-
te entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Aus-
packen einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG - Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
21
21
PAP
20
04
PAP
20
04
PAP
20
04
88551 CM 400 12-Jan-2024 V1.0
Sicherheitshinweise
zur Stromversorgung
• Laden Sie das Gerät bei Erstladung mindestens 3 Stunden auf.
• Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung (SELV) entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät
versorgt werden.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie ggf. sofort die Netzverbin-
dung.
• Halten Sie das Gerät einschließlich des Ladekabels von heißen Oberächen fern.
• Benutzen Sie den Spiegel nicht während des Ladevorgangs.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku mindestens 1-mal im Monat auf-
laden.
für besondere Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf nicht von jungen Kindern im Alter von mehr als 3 Jahren benutzt werden, es sei denn, die
Funktionstaste ist von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson so eingestellt worden oder das Kind ist
ausreichend eingewiesen worden, wie es das Gerät sicher betreibt.
für den Betrieb des Gerätes
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckent-
fremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen.
• Halten Sie das Gerät fern von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenständen sowie mit sauren oder
alkalische Substanzen und Ölen, um eine Korrosion des Spiegels zu vermeiden.
• Die Funktionstaste (Touch button) darf nur berührt werden, vermeiden Sie, diese zu drücken oder mit Kraft-
einwirkung zu betätigen.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht über längere Zeit. Gefahr von Augenschäden!
für Wartung und Reinigung
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garan-
tieanspruch, sondern es können ernsthafte Gefahren entstehen (Feuer, elektrischer Schlag, Verletzung).
Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Auaden
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die Ladebuchse
3
an und stellen
Sie eine Stromverbindung her. Der Ladeindikator leuchtet rot während des Auadevorganges und wechselt
zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Anwendung
Berühren Sie die Funktionstaste
4
kurz, um den LED-Lichtrahmen
1
einzuschalten. Weitere Berührungen
verändern die Lichtfarbe (3 Lichtmodi sind möglich: Kaltweiß / Warmweiß / natürliches Weiß). Weiteres
Drücken schaltet das Licht aus. Durch Drücken und Halten der Funktionstaste
4
können Sie die Helligkeit
verändern. Nach ca. 3 Sekunden Halten wird die maximale Helligkeit erreicht. Nach etwa 30 Minuten schaltet
sich das Licht automatisch aus.
Durch die klappbare Hülle
2
kann der Spiegel auf geraden Flächen problemlos aufgestellt werden.
Reinigung und Pege
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und das USB-Kabel
NICHT mit der Ladebuchse
3
verbunden ist.
• Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem trockenen, weichen und sauberen Tuch.
• Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z. B. Verdünnung oder Scheuermilch für die Reinigung.
Das könnte die Oberäche angreifen.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertsto󰀨höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese
Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den
deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindes-
tens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die regelmäßig
Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzuneh-
men, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als
25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers alle
Lager- und Versandächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und
Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden
können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich
verpichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Batterien und Akkus können Sto󰀨e
enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Samm-
lung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachge-
mäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren
Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung
von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie
das vollständige Ent- und Auaden des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten
Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im ö󰀨entlichen Raum zurück-
lassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung
zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Technische Daten
Name und Modell: medisana Tablet-Kosmetikspiegel CM 400
Stromversorgung: 5V 2,0A, Akkukapazität 1000mAh, Ladestrom 550mA
Ausgangsleistung: 5W
Ladezeit: ca. 140 Minuten
Farbtemperatur: Kaltweiß: 6000K-6500K
Warmweiß: 2800K-3300K
Natürlich: 4000K-4500K
LED-Lebensdauer: 30.000 Stunden
Abmessungen: ca. 13 x 1,8 x 19 cm
Gewicht: ca. 300 g
Artikel Nr.: 88551
EAN-Nummer: 40 15588 88551 8
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unserem im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Service-
stelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der
Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos
beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für
ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzu-
führen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den
Kundendienst entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist
auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND.
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
DE/GB
GB Instruction manual Tablet Cosmetic Mirror CM 400
1
LED light frame
2
Foldable cover
3
USB-C charging socket &
charging indicator
4
Function button
Read the instruction manual carefully before using this device, especially
the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also
pass on these instructions for use. Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage to the device.
3
2
4
1
Explanation of symbols
WARNING
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information on the installation and
operation.
Only use the unit in enclosed spaces!
LOT number Manufacturer
Recycling symbols/codes: These are used to provide information about the
material and its proper use and recycling.
Scope of delivery and packaging
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any way. If in doubt, do not use it.
Send it to a service point.
The following parts are included
• 1 medisana Tablet Cosmetic Mirror CM 400
• 1 USB cable • 1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer
required. If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.
WARNING - Please ensure that the packing is kept away from the reach of children!
Risk of su󰀨ocation!
21
21
PAP
20
04
PAP
20
04
PAP
20
04
Safety Instructions
Power supply
• Charge the device for at least 3 hours when charging for the rst time.
• This device may only be supplied with safety extra-low voltage (SELV) in accordance with the labelling on
the device.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. If necessary, disconnect the mains connection
immediately.
• Keep the device, including the charging cable, away from hot surfaces.
• Do not use the mirror while charging.
• If you do not use the device for a long time, you should charge the battery at least once a month.
For special people
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• The appliance must not be used by young children over the age of 3 unless the function button has been
set by a parent or guardian or the child has been su󰀩ciently instructed on how to operate the appliance
safely.
Operating the device
• Only use the device for its intended use as described in the instruction manual. If misused, all guarantee
rights shall become null and void.
• The device is not determined for commercial use, but only for domestic use.
• Do not use the device outdoors or in damp rooms.
• Keep the device away from moisture and direct sunlight.
• Avoid contact of the device with pointed or sharp objects as well as acidic or alkaline substances and oils
to prevent corrosion of the mirror.
• The function button (touch button) may only be touched, avoid pressing it or applying force to it.
• Do not look directly into the light for long periods of time. Risk of eye damage!
Maintenance and cleaning
• In case of a malfunction, do not try to repair the device yourself. Not only does the warranty expire, but
serious danger can result (re, electric shock, injuries). Only authorised service o󰀩ces should carry out a
repair.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Charging
To charge the battery, connect the supplied USB cable to the charging socket
3
and establish a power
connection. The charging indicator lights up red during the charging process and changes to green when the
battery is fully charged.
Use
Briey touch the function button
4
to switch on the LED light frame
1
. Further touches change the light
colour (3 light modes are possible: cool white / warm white / natural white). Pressing again switches the light
o󰀨. You can change the brightness by pressing and holding function button
4
. The maximum brightness
is reached after holding for approx. 3 seconds. The light switches o󰀨 automatically after about 30 minutes.
The foldable cover
2
allows the mirror to be easily positioned on at surfaces.
Cleaning and care
• Before cleaning the device, make sure that the device is switched o󰀨 and the USB cable is NOT connected
to the charging socket
3
.
• Clean the device carefully with a dry, soft and clean cloth.
• Do not use any aggressive substances such as thinner or scouring cream for cleaning. This could damage
the surface.
• Store the appliance in a dry, cool place.
Disposal
This product must not be disposed together with the domestic waste. All users are obliged to hand
in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at
a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model: medisana Tablet Cosmetic Mirror CM 400
Power supply: 5V 2.0A, Battery capacity 1000mAh, Charging current 550mA
Output power: 5W
Charging time: approx. 140 minutes
Color temperature: Cool white: 6000K-6500K
Warm white: 2800K-3300K
Natural: 4000K-4500K
LED service life: 30,000 hours
Dimensions: approx. 13 x 1.8 x 19 cm
Weight: approx. 300 g
Article no.: 88551
EAN Code: 40 15588 88551 8
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
Guarantee and repair conditions
Your statutory warranty rights are not restricted by our guarantee below. Please contact your dealer or the
service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of
your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three years from date of purchase. In case of a warranty
claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport
to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to
the unit is accepted as a warranty claim.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY.
The service centre address is shown on the attached leaet.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right for
technical and design changes without notice.


Produktspezifikationen

Marke: Medisana
Kategorie: Kosmetikspiegel
Modell: CM 400

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Medisana CM 400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten