ORNO OR-CR-227 Bedienungsanleitung
ORNO
Bewegungsmelder
OR-CR-227
Lies die bedienungsanleitung für ORNO OR-CR-227 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Bewegungsmelder. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu ORNO OR-CR-227 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

www.orno.pl
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. -141 Gliwice, POLAND Rolników 437, 44
tel. (+48) 32 43 43 110
NIP 6351831853, REGON 243244254
Model: - -2 OR CR 27
PL| Czujnik zmierzchowy z zewnętrzną sondą
EN| Twilight sensor with external probe
DE| Dämmerungsschalter mit externem Sensor
PL| Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się
ze sprzedawcą urządzenia. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji skutkuje
utratą gwarancji.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno produktu. -Logistic Sp. z o.o. nie ponosi
odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do
pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. zeznaczeniem. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego pr
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
7 . Wyrób zgodny z CE.
8. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności
w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo
i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami.
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w
celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
EN| Directions for safety use
Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for future reference. In case something written herein is unclear, please contact the seller. The manufacturer is not responsible
for any damage that can result from improper device installation or operation. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce dierent constructional
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno
Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manua - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation l
to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or another uids.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is designed to operate with its maximum load ranges.
7 Product compliant with CE standards..
8. Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances,
mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of
a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in
this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005.
It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product
in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop
and in the municipal oce. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
DE| Anweisungen zur sicheren Verwendung
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verständnis dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des
Gerätes. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der
Garantie. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung
anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.
Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Alle Rechte
an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
5. ndigen Reparaturen aus. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbststä
6. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
7 E- . C konformes Gerät.
8 Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische .
und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte
dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde. Der
Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in
einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des
Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
01/2023
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
230V~, 50Hz
Max. obciążenie
Max. load
Max. Belastung
2 0W 0W00 LED 50
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP54
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0, 650 kg
Temp. pracy
Working temperature
Betriebstemperatur
- C ~ + C20°40°
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
56,8 x 37,3 x 24mm
Współpracuje z LED
Works with LED
Arbeitet mit LED
✓
Czujnik obecności
Presence sensor
Anwesenheitssensor
Przekaźnik
Relay
Relais
✓

2
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG
N - Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme
L - Napięcie wejściowe/ Input voltage/ Eingangsspannung
- L Belastung Obciążenie/ oad/
L ’– czerwony/ red/ Rot
N – ebieski/ blue/ Blau ni
L – brązowy/ brown/ Braun
rys.1/ g.1/ Abb.1
rys.2/ g.2/ Abb.2
PL
CHARAKTERYSTYKA
Urządzenie służy do automatycznego sterowania oświetleniem lub innymi odbiornikami elektrycznymi przy jednoczesnej oszczędności energii elektrycznej. Jego zadanie polega na
załączaniu i rozłączaniu obwodu elektrycznego, jeżeli natężenie oświetlenia spadnie poniżej określonego poziomu. Przeznaczony do zastosowania wewnątrz
i na zewnątrz pomieszczeń. Stosowany np. w ogrodzie, na werandzie, przy latarniach ulicznych, itp. Maksymalne obciążenie jest równe 10 A.
INSTALACJA
1. Wyłącz zasilanie.
2. Zamocuj dolną pokrywę w wybranym miejscu za pomocą wkrętów z kołkiem rozporowym.
3. Podłącz przewody zgodnie ze schematem podłączenia (rys. 2).
4. Włącz zasilanie i przetestuj działanie czujnika.
TEST
1. Za pomocą potencjometru ustaw porę załączenia oświetlenia. Obrót w stronę „księżyca” załączy czujnik później, obrót w stronę „słońca” załączy czujnik wcześniej.
2. Jeżeli testujesz urządzenie w świetle dziennym całą sondę szczelnie przykryj tekturowym pudełkiem lub grubą ciemną tkaniną. Zakrycie sondy palcem jest niewystarczające.
3. Zakrycie sondy spowoduje włączenie oświetlenia podłączonego do czujnika.
BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
EN
DESCRIPTION
This product can automatically control lighting equipment or other electrical receivers, and help to save energy at the same time. It is responsible for switching on and off of the electrical
circuit, in case ambient light intensity reduces below the specied level. It is suitable for indoor and outdoor installation. It can be used in gardens, on porches or together with street
lights. Maximum load is 10A.
INSTALLATION
1. he power. Switch off t
2. Fix the bottom on the selected position with the inflated screws.
3. -connection diagram. Connect the wires as per the wire
4. Switch on the power and test it.
TEST
1. Use the potentiometer of the device to adjust switch-on time. If you turn it towards the MOON it will switch the sensor later, and if you turn it towards the SUN, it will be switched
earlier.
2. ith your ngers. If you test the device in a daytime, please use a cardboard box or an opaque cloth to fully cover the probe. It is not enough to cover it w
3. Covering of the probe will result in activation of the lighting connected to the sensor.
SAFETY AND MAINTENANCE
Maintenance should be carried out with power disconnected.
Clean only with delicate and dry fabrics.
Do not use chemical cleaners.
Do not cover the product.
Ensure free access of air.
DE
BESCHREIBUNG
Das Gerät dient zur automatischen Steuerung der Beleuchtung oder anderer Elektrogeräte bei gleichzeitiger Energieersparnis. Seine Aufgabe beruht auf dem Einschalten und
Abschalten des Stromkreises, wenn die Beleuchtungsstärke unter ein bestimmtes Niveau fällt. - Geeignet für Anwendung in dem Innen und Außenbereich. Eingesetzt z. B. im Garten,
auf der Veranda, bei Straßenlaternen, etc. Die maximale Belastung beträgt 10A.
MONTAGE
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Befestigen Sie die untere Abdeckung an der gewünschten Stelle mit Schrauben mit Dübel.
3. Schließen Sie die Kabel gemäß dem Schaltplan an (Abb. 2).
4. en Sie den Sensor. Schalten Sie die Stromversorgung ein und test
TEST
1. er ein, die Drehung Richtung "Sonne" schaltet den Stellen Sie die Einschaltzeit der Beleuchtung mit dem Potentiometer ein. Die Drehung Richtung "Mond" schaltet den Sensor spät
Sensor früher ein.
2. Wenn Sie das Gerät bei Tageslicht testen, bedecken Sie die gesamte Sonde fest mit einem Karton oder dicken, dunklen Gewebe. Es reicht nicht aus, die Sonde mit einem Finger
abzudecken.
3. Durch die Abdeckung der Sonde wird die an den Sensor angeschlossene Beleuchtung eingeschaltet.
SICHERHEIT UND WARTUNG
Wartung soll bei ausgeschalteter Stromversorgung erfolgen.
Reinigen Sie ausschließlich mit den sanften und trockenen Stoffen.
Nutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Decken Sie das Gerät nicht.
Sorgen Sie für freie Luftzufuhr.
Produktspezifikationen
Marke: | ORNO |
Kategorie: | Bewegungsmelder |
Modell: | OR-CR-227 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ORNO OR-CR-227 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bewegungsmelder ORNO
6 August 2025
6 August 2025
10 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
8 Juli 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 September 2024
Bedienungsanleitung Bewegungsmelder
- Desq
- Cotech
- Pentatech
- Vemer
- Suevia
- Gira
- Abus
- HQ
- Gigaset
- Renkforce
- Avigilon
- König
- Speed-Link
- Brennenstuhl
- V-TAC
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
2 August 2025
2 August 2025
2 August 2025
31 Juli 2025
24 Juli 2025