Paulmann 954.25 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Paulmann 954.25 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.5 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Paulmann 954.25 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
A
C
B
off
1X
10-20mm
07/22
(1) (3) )6()5()4()2(
= Altgeräte rfen nicht in den Rest ll. Sie können bei öffentlichen Sammelstellen von Ent- D mü
s ungs ä rn abge ben werden. tbatter n und takk latoren, sowie Lampen, e org tr ge ge Al ie Al umu di
ze ngrstöru s f i aus m tget entn n werden nnen, sind r r Abgabe an eine Erfas-re de Al omme vo de
su sstelle n m tget zu tren n. Vertreiber sind im Rahmen n § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG ng vo de Al ne vo
zu en he c dir un tgeltlic n knahme eses
Produktes verpflichtet. Endnu
t r n tgeten m en ei n-ze vo Al üss ge
verantwortlich für e Löschun perso bezogene Daten au den z entso n tgeräten so n. di g nen r f u rgende Al rge
w.p l . mww au mann co
D Austauschbarkeit: Li tq lle oder (1) ch ue (4) Betriebsgerät ist ohne uerhafte Beschädigung der Leuchte da
austaus bar h En w r. Li tq lle oder Betriebsgerät ist durch eine Elektrofa kraft ch durc dan ende (2) ch ue (5) ch
oh daue chä gun ucne rhafte es B di g der Le hte austauschbar. (3) (6) Li tquelle der ch o Betriebsgerät ist nicht
austauschbar, die Leuchte m s ersetzt werden. us
GB Repl eability: ac (1) Light source or (4) operating device can be
replaced by end
users without per nent ma
damage to the luminaire. (2) t so e or operating device can be replaced by a qualified electrician Ligh urc (5)
without permanently damaging the luminaire. t so e or operating vice is t repl le, (3) Ligh urc (6) de no aceab
the luminaire must be repl ed. ac
F Int abi : L‘ampoule ou le contrôleur peut être remplacé par l‘utilisateur nal sans erchange li (1) (4)
ri e de dégr tion du luminasqu ada
ire. (2) L‘ampoule ou le cont leur peut êtr(5)
e remplapar un électri-
cien prof sionnel sans risque de dégradation du luminaire. L‘ampoule ou le cont leur n‘est s es (3) (6) pa
rempl le. Le luminaire doit être angé. ab ch
AL Ndërrimi: (1) (4) Llamba ose njësia e kontrollit mund të ndërrohet nga për ruesi fundor pa shkaktuar do
mtim ë përhershëm ë azhurit. Ll ba ose ësia e kont llit mund ë r et nga elek t t ab (2) am (5) nj ro t n roh
tri-
cisti pa shkaktuar dëmtim rhershëm azhuritab
. Llamba ose(3) (6) njësia e kontrollit nuk janë të
ndërrueshme, duhet ndërruar abaz ri. hu
BG Заменяемост: Изто кът на све а или прои ственият уред гат да бъдат ) (1 чни тлин (4) звод мо
заменени от кр ия потребител без тр а реда на ата. Изто кът на све а или айн айн пов ламп (2) чни тлин (5)
прои ств ят уред гат да б ат и от електр ехник без тр а реда на мпата. звод ени мо ъд заменен от айн пов ла
(3) Изто кът чни
на свет на или ли (6) прои ств ят уред не гат да се за ят, т а да се и звод ени мо мен рябв смен
лампата.
BIH Mogućnost z
a ne: Izvor svjetla ili po ki uređaj može zamiijeniti krajnji r nik bez a-mje ) (1 (4) gons ko is tr
jnog oštećenja svjetiljke. Izvor svjetla ili pogo ki uređaj može za ti električar bez aj g (2) (5) ns mijeni tr no
tećenja svjetilj . ke (3)
Izvor svjetla ili ( po ki uređaj ne može se za niti, svjetiljka se ra za-6) gons mije mo
mijen
iti.
BY Mo ćnost za ne: Izvor svjetla ili pogo ki uređaj može za ti kraj i korisnik z tra-gu mje (1) (4) ns miijeni nj be
jnog oštećenja svjetilj
ke. Izvor svjetla ili po ki uređaj može zamijeniti elektrar bez ajnog (2) (5) gons tr
tećenja svjetiljke. (3) (6) Izvor svjetla ili po ki uređaj ne m e se zam ti, svjetiljka se mora za-gons ijeni
mijeniti.
CZ Mo st vý : žno měny (1) světelný zdroj nebo (4) provozní ístroj může vy t konconi
vý ivatel bez trvalého
p kození svítidla. (2) stelzdroj nebo (5) provozní ístroj může vyměnit odborný elektrikář bez trvalého
p kození svítidla. stel (3)
zdro nebj o (6) provozní přístroj nelze vyměnit, svítidlo se musí nahra t di
za nové.
DK Kan udskiftes: Lyskilden eller (1) (4) styr rdni n kan udskiftes af slutbr ren n vedvar e eano nge uge ude end
at skadige lysarmatur . Lyskilden eller styrea rbe et (2) (5) no
dn ge agman udein n kan udskiftes af en el-f d n
vedvarende at besk ige lysarm u t. ad at re (3) (6) Lyskilden eller styr rdni n kan ikke udskiftes, lysarma-eano nge
turet skal erstattes.
E Int c biab d: La fu te de z oer am ilida en lu (1)
la un ad de alimentación es sustituible por el usuario final id (4)
sin e ello provo e ños permanentes en la luminaria. La fuente de z o la un ad de alimentación qu qu da lu (2) id
(5) es sustituible por parte
de un electricista cualificado sin que ello provoque daños permanentes en la
luminaria. La fuente de z o la un d de im tación no es sustituible; s nec ario empl ar lu (3) ida al en (6) e es re az
la luminaria.
EST Asendata s: Ilma p ivavu üs
kahjus ta valgus ga valgusallika või tuse tuse ) (1 (4) töös dme vahetab väl-ea
ja ppkasutaja. Ilma püsiva kahjustuseta valgus sega valgusallika või öseadme vahetab välja tu (2) (5)
elektrik. (3) Valgu
sallikas või töös de ei ole väljavahetatav; valgus s tuleb asendada. (6) ea tu
FIN Vaihtaminen: Käytvoi vaihtaa (1) valonläh en ja te (4) käyttölait en valaisinta vahingoittamatta. h-te
köasentaja voi vaihtaa (2) valonläh en jate (5) kä
ytlaitteen valaisinta vahingoittamatta. (3) Valonlähdettä ja
(6)ytlaitetta ei voi vaihtaa, vaan tarvitta sa on koko valaisin vai ettava. es hd
GR Δυνα α αντ ατάστασης: Η πηγή ς τότητ ικ (1) φωτό
ή η (4) συσκευή μπορεί να αντικατασταθεί χωρίς μόνιμη
βλάβη της λυχνίας από τον τελικό χρήστη. Η πηγή φωτός ή η συσκευή μπορεί να αντικατασταθεί από (2) (5)
ηλεκτρολ ο χωρίς μόνιμη βλάβη της λυχνίας. Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση της όγ
(3) πηγής φωτός ή της
(6) συσκευής. Απαιτείται αντικατάσταση της λυχνίας.
H Cserélh ő g: A fényforr t vagy az et (1) ás (4) üzemeltető bere ezést a elh ználó a lámpa mara ndó nd gf as da
ron
gálása néll ki tuja cserélni. A nyforr t vagy az üzemel ő bere ezést az elektronikai (2) ás (5) tet nd
szakember a lámpa maradandó rongása nélkül ki tudja cserélni. A fényforrás vagy az (3) (6) üzemel ő tet
berendezés nem cserélh ő, a lámpát ki kell cserélni. et
H
R Izm nlji : Izvor svjetla ilije vost (1) (4) pogo ki uređaj može se bez ajnog oštećenja svjetil e zami-ns tr jk
jeni njti od s ane krajtr eg korisnika. Izvor svjetla ili po(2) (5)
go ki uređaj može se z traj g ošte ja ns be no ćen
svjetiljke zami niti od ane nog elektrara. zvor svjetla ili pogo ki uređaj ne može se je str str (3) (6) ns
zamijeniti, svjetiljka se mora zami niti. je
I Int c biabili: fonte uminosa o ccanismo di cont llo stituibile der am (1) l (4) me ro so
all’utente finale senza
danni per nenti all’appa cchio. fonte luminosa o meccanismo di cont llo sostituibile da un ma re (2) (5) ro
elettricista senza nni da
perm nti allane ap hipa ccre o. fonte luminosa o ccan mo di cont llo non (3) (6) me is ro
so it ss itst uibile, è nece ario sost uire l’apparecchio.
IS Hægt að skipta um: Nota i g ur skipt um ljósgjafann eða spenninn/s aumfestuna nd et )(1 tr (4) án þ s es
valda varanlegum skemmdum á ljósinu. Rafvirki getur skipt um ljósgjafann eða spenninn/s aumfestuna (2) tr
(5)
án þess að valda varanlegum skem um á ljósinu. Ekki er hægt að skipta um ljósgjafannmd (3) a spen-
ninn/straumfestuna , heldur ve ur að skipta ljósinu út. (6) rð
LT Pak iamumeič as: šviesos šaltinį arba (1) (4) valdymo įtaisą
nepatais ai nes adin as šviestuvo gali om ug dam
pakeisti lutinis otojas. šviesos šaltinį arba valdymo įtainepatais ai ne di as ga naud (2) (5) om suga ndam
šviest o gali pakeisti specialistas. šviesos šaltinio arba uv (3)
(6) valdymo įtaiso pakeisti negalima, turi
ti keiči as šviestuvas. am
LV Nomaiņas iespē : gala li otājs ja et (1) (4) gaismas avotu vai lietošanas rīci var n ainīt, ja nav radies ie om
pastāv s ga mekļa bojā s. profes ls elektris īg is jum ionā
(2) )gaismas avotu vai (5 li šanas ierīci var no-eto
mai t, ja nav radies pastāgs ga mekļa bojājums. ga as a tu vai lietošanas rīci nevar no- is (3) ism vo (6) ie
mai t gaisme i n aina pre jau , kli r om t
nu.
MK Замен вост: Изворот на светлина или ра тниот уред треба да се за ни од страна на ли (1) (4) бо ме
кра бе рајниот рис к ко ни з трајно оштетување на светилката. Из т на све а или (2) воро тлин (5) ботниот
уред треба да се за ни од страна на елект ехнички стручњак без тме рот
рајно оштетување на светилката.
(3) (6) Изворот на светлина или работниот уред не е да се ва, св лката ра да се за и. мож мену ети мо мен
N Utskiftbar t: Lyskilden ehe (1)
ller (4) drivenheten kan skiftes ut av sluttbrukeren uten å skade lampen.
(2) (3) (6) Lyskilden eller (5) drivenheten kan skiftes ut av elektriker uten å sk e lampen. ad Lyskilden eller
drivenheten kan ikke skiftes ut, lampen må erstattes.
NL Uitwisselbaar id: he (1) (4) lichtbron of
bedr fsapparaat is zon r perma nte besch iging van de ar-ij de ne ad
matuur te verwis en door de eindg ruiker. lichtbron of drijfsapparaasel eb (2) (5) be
t is zonder per nente ma
bes adiging van de arm uur te verwis en door een ktromonteur. lichtbron of ch at sel ele (3) (6) bedr fsappa-ij
raat is niet te verwisselen, de armatuur moet worden vervangen.
P Substituibil e: A idad (1) (4) fonte de luz ou a unidade de nt lo podem ser bstitu as pelo utiliz r co ro su íd ado
final em cau s
sar danos ermanentes à lâmpada. A fonte de z ou a unidade de cont lo dem ser p (2) lu (5) ro po
substitu as por um eletricista qíd
ualificado sem causar danos per nentes à lâmpada. A ma (3) fonte de luz ou
a un ade de controlo não podem ser substituídas, a lâmpada deve ser substitu a. (6) id íd
PL Możliwości wymiany: ytkownik wy że wymienić źr o światła lub urządzenie ste-końco mo (1) ódł (4)
ruj e bez trwałego uszkodzenia oprawy. Elektryk może wymąc ie
nić o światła lub urządzenie (2) źró (5)
sterujące bez trwego uszkodzenia lampy. Nie można wym nić łaie (3) źd
świaa ani
(6) urdzenia ste-
ruj ego, konieczna jest wymi a oprawy. ąc an
RO Posibi tatea de înlocuire: rsa de lumină sau echipamentul de operare p te înlocuit de li (1) Su (4) oa
utilizatorul nal fără a deteriora lampa. (2) ) Sursa de lumină sau (5 echipame ul de operare e nt poat
înlocuit de către un electrician specializat
fără a deteriora permanent lampa. Sursa de lumină sau (3) (6)
echipamentul de operare nu pot fi în
locuite, lampa trebuie înlocuită complet.
RUS Во сть за ны: зможно ме (1) (4) Исто к света или чни устр ство управл я ет за ять ой ени мож мен
потребитель при условии отсутствия необратимых вреждений светильника. Исто к света или по (2) чни
(5) устр ство управления ет ой мож замен специ ле лов отять алист-э ктрик при ус ии сутствия н б тимых ео ра
пов ни ьнирежде й св лети ка. Исто к света и (3) чни
ли устр ство управления за не не дл ат, (6) ой ме по еж
за яется весь све льникмен ти
.
S Utbytbar t: Ljuskällan eller he (1) (4) d riftsenheten kan bytas ut av slutanvändaren utan beståe e men nd
armaturen. Ljuskällan eller drifts eten kan bytas ut av en be rig elektriker utan best e (2) (5) enh åend
men på armaturen. Ljuskällan eller driftsenheten kan inte bytas ut; armaturen måste erttas. (3) (6)
SK Vymeniteľno: Svetelný zdroj alebo (1) (4) prevádzkový
prístroj môže vymeniť koncopoužívat z be
trvalého po
škod ia svietidla. Svetelný zdroj alebo prevádzkový prístroj môže vymeniť elektrikár en (2) (5)
bez trval o poškod ia svietidla. éh en (3) (6) Svetel j lebo zdro a vádzkový prístroj sa nedá vy ť, svi-pre meni
et lo sa musí radiť. id nah
SLO Možnost zame ve: Vir svetlobe ali krmilnik lahko brez ajnih poškodb svetilke zamenja nja (1) (4) tr
upora ik. Vir svetlobe ali ( krmilnik l ko brez ajbn (2) 5) ah tr
nih p kodb vetilke amenja samo uspos s z
ob n lje
elektrar. (3) (6) Vira svetlobe ali krmilnika ni mogoče zamenjati, svetilko je treba zamenjati v celoti.
SRB Za : Krajnji korisnik može za iti menjivost men (1) (4) izvor svetlosti ili radni uređaj z trajnog ošte nja be će
svetil . Elektrar može zameniti jke (2) izvor svetlosti ili radni uređaj bez (5) trajnog tećenja svetilj . ke (3)
Izvor svetlosti ili (6) radn uređa n mož se zameniti svetiljk se moi j e e , a
r zameniti. a
TR Değiştiril
ebilirlik: ık kaynağı ya letme ciha, lamb a kalıcı hasar ol ı kaydıyla son (1) Iş ve (4) ad mamas
kullanıcılar tarafından değiştirilebilir. Işık kaynağı a işletme cihazı, l bada kalıcı hasar ol-(2) vey (5) am
mam ma ikakaydıyla uz n bir elektr çi tarafından değiştirilebilir. ık kaynağı veya işletme ciha(3) (6)
değiştiril ez, l banın değiştirilmesi kir. em am gere
UA Вз оза ність. Джерело сві а чи аєм мін (1) тл (4) пристрій рке
уван
ня жна замінити живач и без мо спо ам
незво ног по же освіт юв огрот о шкод ння л альн о пристрою. Джерело сві а чи пристрій в ня (2) тл (5) керу ан
мо ани икожна замінити кваліфіков м електр м без не рот о д я осві вал о зво ног пошко женн тлю ьног
пристрою. Джерело світла чи (3) (6) пристрій рув ня не є вз оз и, осві юв й пристрій ке ан аєм амінним тл ани
ма мі ниє бути за не й.


Produktspezifikationen

Marke: Paulmann
Kategorie: Beleuchtung
Modell: 954.25

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Paulmann 954.25 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten