Philips Sonicare HX2571 Bedienungsanleitung
Philips
Zahnbürste
Sonicare HX2571
Lies die bedienungsanleitung für Philips Sonicare HX2571 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Zahnbürste. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips Sonicare HX2571 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

3200 Series/
系列
3900 Series/
系列
www.philips.com/Sonicare
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All
rights reserved. Philips and the Philips shield are
trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare
logo are trademarks of Philips Oral Healthcare,
LLC and/or KPNV.
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。保留
所有权利。飞利浦及飞利浦盾牌标志是 KPNV 的
商标。Sonicare 和 Sonicare 徽标是 Philips Oral
Healthcare, LLC 和/或 KPNV 的商标。
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。 所
有。 利浦及 利浦盾牌 KPNV 的商 。 Sonicare 及
Sonicare 利浦口腔保健公司和/或 KPNV 的商 。
300007376857 (21/03/2024)
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
oers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read
this important information carefully before you use
the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or
serious injuries.
Danger
•Keep the charger and/or UV travel case away from
water. •After cleaning, make sure the charger and/or
UV travel case is completely dry before you connect it
to the wall socket.
Warning
•This appliance can be used by children and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• •Children shall not play with the appliance. Charge
only with certied adapters. Keep the UV travel case •
out of the reach of children at all times. Stop using •
the UV travel case if the UV LED remains on when the
travel case is open. UV light can be harmful to the
human eye and skin. •If the appliance is damaged in
any way (brush head, toothbrush handle or charger),
stop using it. The USB cord cannot be replaced. If the •
USB cord is damaged, discard the charger. •Always
replace the charger with one of the original type in
order to avoid a hazard. •This appliance contains no
user-serviceable parts. If the appliance is damaged,
stop using it and contact the Consumer Care Center in
your country (see ‚Warranty and support‘). If the cord
is damaged, replace the charger and/or UV travel case
with a new one. Keep the cord away from heated •
surfaces. •Do not use the charger and/or UV travel
case outdoors or near heated surfaces.
Cautions
•Do not clean the brush head, handle, or charger
in the dishwasher. •If you have had oral or gum
surgery in the previous 2 months, consult your dentist
before you use this appliance. Consult your dentist •
if excessive bleeding occurs after using this appliance
or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
Also consult your dentist if you experience discomfort
or pain when you use this appliance. This Philips •
appliance complies with the safety standards for
electromagnetic devices. If you have a pacemaker or
other implanted device, contact your doctor or the
appliance manufacturer of the implanted appliance
prior to use. •If you have medical concerns, consult
your doctor before you use this appliance. This •
appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue. Do not use it for any other
purpose. Stop using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfort or pain. •This
appliance is a personal care device and is not intended
for use on multiple patients in a dental practice or
institution. •Do not use other brush heads than the
brand that came with your Philips Sonicare 3200 or
3900 Series. •Stop using a brush head with crushed or
bent bristles. Replace the brush head every 3 months
or sooner if signs of wear appear.
•Only use this product for its intended purpose
as shown in this user manual. Misuse can lead
to hazards or serious injuries. Only use original •
Philips accessories or consumables. •Charge, use
and store the product at a temperature between
0°C and 40°C. •Keep product and batteries away
from re and do not expose them to direct sunlight
or high temperatures. If the product becomes •
abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging
the product and contact Philips. •Do not place
products and their batteries in microwave ovens
or on induction cookers. Do not open, modify, •
pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing
toxic or hazardous substances. Do not short-circuit,
overcharge or reverse charge batteries. •If batteries
are damaged or leaking, avoid contact with the skin
or eyes. If this occurs, immediately rinse well with
water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Travel cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o and mode button
5 Brushing modes
6 Battery indicator
7 Charger
8 UV travel case (HX2471/04 only)*
9 USB-C cable (HX2471/04 only)*
10 Travel case*
*Note: The content of the box may vary based on the
model purchased.
Note: Appearance may slightly dier, depending on
the model.
Warning: Only use an IPX4 adapter with output
rating 5Vdc, 2W. It is recommended to use a
Philips power adapter; see the Philips website
for current information.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the
same direction as the front of the handle.
2 Press the brush head down onto the metal shaft
until there is a small 1-2 mm gap. (Fig. 3)
Note: It is normal to see a slight gap between the
brush head and the handle (Fig. 3). This allows the
brush head to vibrate properly.
Charging your Philips Sonicare
1 Place the power toothbrush handle on the charger
(Fig. 4).
2 Connect the charger to a 5V USB wall adapter.
3 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
-When the toothbrush is charging, the battery
indicator pulsates green.
-When fully charged, the battery indicator will
light up solid green for 30 seconds before
turning o.
Note: It can take up to 10 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is
fully charged.
Using your Philips Sonicare
toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the
rst time, it is normal to feel more vibration than
when using a non-electric toothbrush. It is common
for rst time users to apply too much pressure. Only
apply gentle pressure and let the toothbrush do the
brushing for you. Please follow brushing instructions
below for the best experience.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a
slight angle (45 degrees), pressing gently to make
the bristles reach the gumline or slightly beneath
the gumline.
Note: Do not turn on the toothbrush until the
brush head is against your teeth.
3 Press the power on/o button to turn on the
Philips Sonicare.
Note: Keep the center of the brush in contact with
the teeth at all times.
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and
in the gumline. Brush your teeth with small back
and forth motion so the bristles reach between
the teeth. Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are. Do not
scrub. It is not recommended to scrub as you
would with a manual toothbrush.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt
the brush handle semi-upright and make several
vertical overlapping brushing strokes on each
tooth (Fig. 6).
Note: To make sure you brush evenly throughout
the mouth, divide your mouth into 4 sections using
the QuadPacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth)
and brush for 30 seconds before you move to
section 2 (inside upper teeth). Continue brushing
in section 3 (outside lower teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 4 (inside
lower teeth) (Fig. 7).
7 After you have completed the brushing cycle, you
can spend additional time brushing the chewing
surfaces of your teeth and areas where staining
occurs. You can also brush your tongue, with the
toothbrush turned on or o, as you prefer (Fig. 8).
Note: To switch o the power toothbrush, hold
down the power button for 3 seconds or more.
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to
use on braces (brush heads wear out sooner when
used on braces) and dental restorations (llings,
crowns, veneers) if they are properly adhered and not
compromised. If a problem occurs, please follow up
with a dental professional.
Battery status
This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide
at least 60 brushing sessions after fully charged for
10 hours, each session lasting 2 minutes. When the
battery is low, the battery indicator starts to ash.
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush switches o. Place the handle on the
charger to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the
charger when not in use.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product life time.
Features
Brushing modes
NOTE: Modes may vary based on model purchased.
Your power toothbrush is equipped with ve dierent
modes:
3200 Series
Clean
For exceptional everyday clean (2 minutes)
Gum Care
Gentle cleaning of gums (2 minutes)
White
Removes stains on teeth (2 minutes)
Sensitive
Gentle cleaning for sensitive gums and teeth (2
minutes)
Refresh
Quick cleaning (1 minute)
3900 Series
Clean
For exceptional everyday clean (2 minutes)
Spa
Provides a gentle cleansing and massage sensation for
a SPA-like oral cleaning experience (2 minutes)
White
Removes stains on teeth (2 minutes)
Expert white
Expert whitening teeth, help to remove external teeth
stain (3 minutes)
Sensitive
Gentle cleaning for sensitive gums and teeth
(2 minutes)
Note: When you use the toothbrush for the rst time,
the default mode is ‚Clean‘.
To toggle between the brushing modes:
•Press the power button once to turn on the
toothbrush. Press a second time • within 3 seconds
to change the brushing mode. After the toothbrush •
has been on ve seconds, if you want to change
modes, you‘ll need to turn the toothbrush o, then on
and press the power button within 3 seconds.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning o the toothbrush
at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less
than 2 minutes twice a day.
Note: The timer for Refresh mode is 1 minute.
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer that has a short
pause every 30 seconds (15 seconds in the Refresh
mode) to remind you to brush the 4 sections of your
mouth evenly and thoroughly (Fig. 7).
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue.
Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may
result in an unhygienic product and damage to it may
occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle
or the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft
area with warm water (Fig. 9). Make sure you
remove any residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the
metal shaft with sharp objects, as this may cause
damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use
(Fig. 10).
2 Remove the brush head from the handle and rinse
the brush head connection with warm water at
least once a week. Rinse the travel cap as often as
needed.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long
time, unplug it, clean it (see chapter ‚Cleaning‘) and
store it in a cool and dry place away from direct
sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months
to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare
Gentle White or Mini Soft brush heads compatible
with Philips Sonicare 3200 or 3900 Series handle.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer
Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
I cannot fully
attach the brush
head. There is
a gap between
the brush head
and handle.
This is normal.
A small gap
is necessary
to allow
movement in
order to deliver
the vibrations
needed to clean
your teeth.
My Philips
Sonicare
toothbrush
vibration is less
powerful than
before
The brush head
is too close to
the body of the
handle
Remove the
brush head
from the handle
and re-set it on
the metal shaft
leaving small
gap. (1-2mm)
I have charged
my toothbrush,
but it only
works for a
short time
The toothbrush
handle is not
placed vertically
on the charger,
resulting in no
charge
Place handle
vertically on
charger base
and make sure
the charger is
plugged in.
The toothbrush
stops working
The battery is
empty
Charge the
toothbrush
handle on the
charger.
The UV travel
case is not
working
(HX2471/04
only).
Ensure the
cover is closed,
ensure UV
travel case is
connected
to the power
adapter.
Recycling
•This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 11). Follow your country’s •
rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
Li-ion rechargeable battery
The built-in rechargeable battery is non-replaceable,
and must only be removed by a qualied professional
1
2
3
4
5
6
8
10
9
7
2
4
3
1
2
1
5
8
11
3
6
9
4
7
10
at the end of its life. Before removing the battery,
make sure that the appliance is disconnected from the
wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
1 Remove the inner body from the handle.
2 Remove the rechargeable battery from the inner
body.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover
the following:
• •Brush heads. Damage caused by use of
unauthorized replacement parts. •Damage caused by
misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized
repair. •Normal wear and tear, including chips,
scratches, abrasions, discoloration or fading.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,很高兴您选择
Philips!为了让您能充分享
受Philips提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注
册您的产品。
重要安全信息
仅可将本产品用于预期用途。 使用本产
品及其电池和附件之前,请仔细阅读本
重要信息,并妥善保管以供日后参考。
误用可能会导致危害或严重伤害。
危险
•确保充电器和/或紫外线旅行收纳盒
远离水源。 清洁后,务必确保充电器•
和/或紫外线旅行收纳盒完全晾干后,
再将其连接至电源插座。
警告
•本产品可以适用于儿童和肢体不健
全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经
验和知识的人士使用,但前提是有人对
他们使用本产品进行监督或指导,以确
保他们安全使用,并且让他们明白相关
的危害。 儿童在无人监督的情况下,
不允许对本产品进行清洁和保养。 切 •
勿 让 儿 童 摆弄 本 产 品。 务必始终•
将紫外线旅行收纳盒放在儿童接触不到
的地方。 如果在旅行收纳盒打开时紫•
外线 LED 灯保持亮起,请停止使用紫
外线旅行收纳盒。 紫外线灯光可能对
人的眼睛和皮肤造成伤害。 如果本产•
品受到任何损坏(刷头、牙刷手柄或充
电器),请停止使用。 不得更换 USB •
线缆。 如果 USB 线缆损坏,请丢弃充
电座。 务必使用原装型号的充电座进•
行更换,以免发生危险。 本产品不包•
含任何用户可维修的零部件。 如果本
产品损坏,请停止使用,并联系您所在
国家/地区的客户服务中心 (请参见 “保
修和支持”)。 如果电源线损坏,请更换
新的充电器和/或紫外线旅行收纳盒。
• •请将电源线远离高温表面。 请勿在
户外或高温表面附近使用充电器和/或
紫外线旅行收纳盒。
警告
•请勿在洗碗机中清洗牙刷头、手柄或
充电座。 如果您在前 2 个月中曾做过•
口腔或牙龈手术,请在使用本产品前先
咨询您的牙医。 如果使用本产品后牙•
龈大量出血或在使用 1 周后仍会出血,
请咨询您的牙医。 如果使用本产品时
感觉不适或疼痛,也请咨询您的牙医。
•本飞利浦产品符合电磁装置的安全标
准。 有关任何涉及心脏起搏器或其他植
入装置的问题,请在使用之前咨询医生
或相关植入产品的产品制造商。 如果•
您有医学问题,请在使用本产品前咨询
您的医生。 本产品设计仅用于清洁牙•
齿、牙龈和舌头。 请勿将其用作任何其
它用途。 如果感觉任何不适或疼痛,请
停止使用本产品并与医生联系。 本产•
品为私人用品,不可供牙医诊所或机构
对多位患者使用。 切勿使用非飞利浦 •
Sonicare 3200系列 或 3900系列随附
品牌的其他刷头。 请停止使用变形或•
刷毛弯曲的牙刷头。 请每 3 个月更换
一次牙刷头,如果出现磨损迹象,应提
前更换。 只能将本产品用于本用户手•
册中所述的预期用途。 误用可能会导致
危害或严重伤害。 请仅使用飞利浦原•
装附件或消耗品。 充电、使用和存放•
本产品的温度应介于 0 °C 至 40 °C
之间。 请将产品和电池远离火源,切•
勿将其暴露于阳光直射处或高温下。
•如果产品异常发热或发出异味、变色
或充电时间比平时长,请停止使用并停
止为其充电,并与Philips联系。 切勿•
将产品及其电池放置在微波炉中或电磁
炉上。 为防止电池发热或释放有毒有•
害物质,切勿打开、改装、刺穿、损坏
或拆卸产品或电池。 切勿使电池短路、
过度充电或反向充电。 如果电池损坏•
或出现泄漏,请避免与皮肤或眼睛接
触。 如果不慎接触,请立即用清水冲洗
并就医。
电磁场 (EMF)
本Philips产品符合所有有关暴露于电磁
场的适用标准和法规。
飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
(图 1)
1 旅行保护盖
2 牙刷头
3 手柄
4 电源开/关和模式按钮
5 刷牙模式
6 电量指示灯
7 充电器
8 紫外线旅行收纳盒(仅限
HX2471/04)*
9 USB-C 线缆(仅限 HX2471/04)*
10 旅行收纳盒*
*注意: 包装盒内物品可能会因所购买
型号而异。
注意:外观或随附的配件可能略有不
同,具体取决于型号。
警告:在中国,使用者必须使用符
合GB4706.1-2005标准的5V直
流、≥ 2W、IPX4电源适配器。 建议使
用飞利浦适配器。有关最新信息,请访
问飞利浦网站。
开始使用
安装牙刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷手
柄正面的方向一致。
2 将刷头向下按到金属轴上,直至剩
余 1-2 毫米的小间隙为止。 (图 3)
注意:刷头与手柄之间会有微小间隙,
这属于正常现象 (图 3)。 这样刷头才能
正常振动。
为您的飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
充电
1 将电动牙刷手柄置于充电器上 (图
4)。
2 将充电器连接到 5 伏 USB 插墙式适
配器。
3 您的牙刷将持续充电,直至充满
电。
-牙刷在充电时,电池指示灯呈绿
色闪烁。
-充满电后,电池指示灯将呈绿色
持续亮起 30 秒,然后关闭。
注意:电池充满电需要 10 小时,
不过牙刷在未充满电时亦可使用。
使用您的Philips Sonicare 声波震动
牙刷
如果您是首次使用 Sonicare 声波震动
牙刷,通常会感觉其振动幅度比非电动
牙刷更强烈。 用户首次使用时通常会用
力过度。 只需轻轻用力即可实现良好的
刷牙效果。 请按照下方的刷牙说明操作
以获得最佳体验。
刷牙说明
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将牙刷刷毛以小角度(45 度)放在
牙齿上,轻轻按压使刷毛接触牙龈
线或牙龈线略下方。
注意:请在刷头紧贴牙齿后再启动
牙刷。
3 按电源开/关按钮启动Philips
Sonicare 声波震动牙刷。
注意: 始终将牙刷中间与牙齿接
触。
4 将刷毛轻轻放置于牙齿和牙龈上,
来回小幅度缓慢移动,这样可以让
刷毛能够刷到牙缝。在整个刷牙周
期中连续这样移动即可。
注意: 刷毛应稍微呈喇叭形, 请勿
过度用力。建议不要像使用手动牙
刷一样用力刷牙。
5 要清洁门牙内表面,请将牙刷柄呈
半直立状倾斜,在每颗牙齿 (图 6)
上反复垂直震动。
注意: 为确保牙刷能均匀清洁整个
口腔,可使用四分象限功能将口腔
分为 4 个区域(参见“功能”章节)
。
6 从第 1 个刷牙区域(上牙外侧)开
始,刷 30 秒钟,然后移到第 2 个
刷牙区域(上牙内侧)。 继续刷第
3 个刷牙区域(下牙外侧),刷 30
秒钟,然后移到第 4 个刷牙区域(
下牙 (图 7)内侧)。
7 在完成刷牙周期之后,您可以多花
一些时间刷洗牙齿的咀嚼面以及污
垢容易出现的区域。 还可以使用
该牙刷清洁舌头,这时可以根据自
己的喜好 (图 8)打开或关闭牙刷电
源。
注意: 要关闭电动牙刷,请按住电
源按钮 3 秒或更长时间。
飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷可安全
用于正确固着且未损坏的牙齿矫正器
(在牙齿矫正器上使用时,牙刷头磨损
较快)和修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷
牙)。 如果出现问题,请联系牙科专
家。
电池状态
充满电(10 小时)后,这款 飞利浦
Sonicare 声波震动牙刷可至少提供 60
个刷牙阶段,每个阶段持续 2 分钟。
当电池电量过低时,电池指示灯将开始
闪烁。
注意: 电池电量完全耗尽时,牙刷会关
闭。 请将手柄放在充电器上进行充电。
注意:为确保电池始终电量充沛,您可
在不使用时将飞利浦 Sonicare 声波震
动牙刷置于充电器上。
注意: 电池续航时间会随产品使用时间
的延长而缩短。
功能
刷牙模式
注意: 模式可能因购买的型号而异。
您的电动牙刷具有以下五种不同的模
式:
3200 系列
清洁
有效进行每日清洁(2 分钟)
护龈
轻柔地清洁牙龈(2 分钟)
亮白
去除牙齿上的污渍(2 分钟)
敏感
轻柔地清洁敏感的牙龈和牙齿(2 分
钟)
清新
快速清洁(1 分钟)
3900 系列
清洁
有效进行每日清洁(2 分钟)
spa按摩
轻柔地清洁按摩口腔,让您享受spa按
摩般的口腔清洁体验(2 分钟)
亮白
清除齿面色渍(2分钟)
专业亮白
专业美白牙齿,帮助清除外部牙渍(3
分钟)
敏感
轻柔地清洁敏感的牙龈和牙齿(2 分
钟)
注意: 首次使用牙刷时,默认模式为“
清洁”。
要切换刷牙模式:
• •按一下电源按钮打开牙刷。 在 3 秒
内再按一次电源按钮即可更改刷牙模
式。 牙刷启动五秒后,如果想要更改•
模式,则需要先关闭牙刷,然后再将其
打开,并再按一次电源按钮。在 3 秒内
智能计时器
两分钟智能计时器在刷牙周期结束时会
自动关闭牙刷,指示您的设定刷牙周期
已完成。
牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少
于 2 分钟。
清新模式的计时器为 1 分钟。
时段计时器
时段计时器是一种每隔 30 秒(清新模式
为 15 秒)就出现短暂暂停的时段计时
器,提醒您均匀彻底地刷净口腔的四个
区域 (图 7)。
清洁
您应当定期清洗您的飞利浦 Sonicare
声波震动牙刷以清除牙膏和其他残留
物,否则可能会导致产品不洁净并可能
损坏产品。
警告:请勿用洗碗机清洗刷头、刷柄或
充电座。
警告:请勿使用滚烫的热水清洗。
牙刷手柄
1 卸下刷头并用温水冲洗金属轴 (图
9)。 确保清除所有残留牙膏。
警告:请勿使用尖锐物品按压金属轴上
的橡胶密封圈,否则可能造成损坏。
2 使用湿布擦拭牙刷柄的整个表面。
注意: 请勿在水槽上轻敲牙刷柄以去除
多余的水分。
刷头
1 每次刷牙 (图 10)后冲洗牙刷头和刷
毛。
2 从牙刷柄上卸下牙刷头,每周至少
用温水冲洗一次牙刷头连接处。请
根据需要经常冲洗刷头保护盖。
充电座
1 清洁产品前,请先将充电座电源拔
掉。
2 使用湿布擦拭充电座的表面。
存放
如果长时间不使用产品,应拔下插头,
清洁产品(请参阅“清洁”一章)并将其
存放在远离阳光直射的阴凉干燥处。
更换
刷头
每 3 个月更换一次飞利浦 Sonicare 刷
头,以获得最佳效果。 请仅使用与飞利
浦 Sonicare 3200 系列 或 3900 系列
手柄兼容的飞利浦 Sonicare 轻柔亮白
刷头或spa按摩刷头。
故障处理方法
本章归纳了使用本产品时最常
见的一些问题。 如果您无法根
据以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support 查阅常
见问题列表,或联系您所在国家/地区
的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
我无法完全
连接刷头。
刷头与手柄
之间存在间
隙。
这是正常现
象。 此微小
间隙用于确
保刷头可以
运动,以便
提供清洁牙
齿所需的振
动。
飞利浦
Sonicare 声
波震动牙刷
的振动强度
不如以前强
烈
刷头距离手
柄主体太近
从手柄上取
下刷头,然
后将其重新
安在金属轴
上,并留出
微小间隙。
(1-2mm)
我已为牙刷
充电,但是
使用时间却
很短
牙刷手柄未
垂直放置在
充电器上,
导致未充
上电
将手柄垂直
放置在充电
座上,并确
保已插入充
电器。
牙刷停止工
作
电池已耗尽 将牙刷手柄
放到充电器
上进行充
电。
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 1-8
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 1-8
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 1-8
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 1-8MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 1-8 25-03-2024 09:52
25-03-2024 09:52
25-03-2024 09:52
25-03-2024 09:5225-03-2024 09:52

问题 可能的原因 解决方法
紫外线旅
行收纳盒
无法正常
工作(仅限
HX2471/ 04
)。
确保盖子已
合上,且紫
外线旅行收
纳盒已连接
到电源适配
器。
回收
•此符号表示电器产品和电池不能与一
般的生活垃圾一同弃置 (图 11)。 请遵•
守您所在国家/地区有关分类回收电器
产品和电池的规定。
取出内置充电电池
锂离子充电电池
本产品的内置充电电池不可更换,在废
弃器具前,必须将电池从器具中取出。
在取出电池时,器具必须要断电。电池
应安全地处置。
当您使用工具打开产品时以及在您弃置
充电电池时,请采取必要的安全保护措
施。
处理电池时,请确保您的双手、产品和
电池都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿
让电池端子接触金属物体(例如硬币、
发夹、戒指)。 切勿用铝箔包裹电池。
在丢弃之前,请用胶带将电池端子粘住
或将电池放在塑料袋中。
1 从手柄上拆下内部主体。
2 从内部主体上取下充电电池。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读
保修卡。
保修限制
国际保修条款中不包括以下各项:
• •刷头。 因使用未授权的备件而造成
的损坏。 由于误用、滥用、疏忽、改•
装或擅自修理造成的损坏。 正常磨•
损,包括裂口、擦痕、磨损、变色或褪
色等。
ӁᇏႵݝᇉ֥ӫ
ࠣݣ
҆ࡱӫ
Ⴕݝᇉ
ణ
1C
܈
)H
$E
ࡎ۰
$S7*
؟ᜃ৳Ц
1##
؟ᜃؽЦ
1#%&
ϰቆࡱ
ჷཌ
ԉఖ
9 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
Чі
۬၇4+5
֥
ܿ
קщᇅb
0іൕھႵݝᇉᄝ҆
ھࡱ෮Ⴕᇉҋᇏ֥ݣᄝ(#5
ܿ
֥
קཋေၛ༯b
9іൕھႵݝᇉᇀഒᄝ҆
ھ֥
ࡱଖ၂ᇉҋᇏ֥ݣӑԛ(#5
ܿ
֥
קཋေb
ھі
۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝᇉpᄝӁᆞӈႨ౦ঃ༯҂ؓ߶ದദބߌӁളޅഄݝb
ھі
۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝᇉp
ࠣ
ఃթᄝ֥҆ࡱཟཨٮᆀ߭
ބ൬ԩՖြᆀิ܂ཌྷܱᇉ֥թᄝྐ༏đ
ႵᇹႿӁ٬ൈఙ֥ຈԩb
•该表格中所显示的“有害物质”在产品
正常使用情况下不会对人身和环境产生
任何伤害。 该表格中所显示的“有害•
物质”及其存在的部件向消费者和回收
处理从业者提供相关物质的存在信息,
有助于产品废弃时的妥善处理。
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9.ࡱ
ԉቖඔğࡱ
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9-ࡱ
ԉቖඔğࡱ
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9$ࡱ
ԉቖඔğࡱ
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
*19
ϔ৮喟下ݖ⊓⩢ߕ➆ݤ
ಸ喟)9
䷊Ⴧ⩢ࢸ喟7
䷊Ⴧ䓀ڒߌ⢴喟8
⩌ϔᬒ喟䄤㻮ϔ৮Ꮒ䘕
᪡ᱧϔౝ喟పᎬ⌞ౠ
᱙ϔ৮࠲В䘕У喟
ݤ䛼喟У
ᳱಸ䛼喟)91У
ٲ⩢Ꮤ䛼喟У
㉘ใ㏬ᱭ㣹㵹⯿喟У
下ݖ⊓喍ప喎ែ䉱ᰶ䭽ڙ
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
ڕప䶫ߎ☚㏬
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(#ݣ䕍
࠲⩢⎽䔯䙺கȡҬ⩕㔲ᓲ䶨Ҭ⩕こ
(#ᴴ۳⮱7Ƞō8Ƞ
*19⩢⎽䔯䙺க喑ВԊ⩢⅁Ⴖڕȡ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğ ࡱ
൭ѣݼඔğ)9ࡱ
ԉቖඔğࡱ
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
ᇿğop";၂ႇ໓ሳଛđ
іൕ҂൭ѣ
֥
ݼ
*19
Ӂğ٦০௵ԉലѯᆑ
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9#ࡱ
ԉቖඔğࡱ
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
*19
Ӂğ٦০௵ԉലѯᆑ
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9,ࡱ
ԉቖඔğࡱ
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆ
*19
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9"ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9"ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9#ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9$ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
保留备用
发行日期: 21/03/2024
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到Philips世界!為充分享受
Philips為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:
www.philips.com/welcome
重要安全資訊
請依產品指定用途使用本產品。 使用本產品、其電池
與配件前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供
日後參考。 不當使用可能導致危險或嚴重受傷。
危險
• •充電器和/或紫外線旅行盒請勿沾到水。 清潔之後,
請確認充電器和/或紫外線旅行盒已完全乾燥,才可連
接至牆壁插座。
警告
•兒童及身體功能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者,可在有人從旁監督或適當指示如何安全
使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下使用本產品。
不要讓兒童在無人監督的情況下對本產品進行清潔和保
養。 請勿讓小孩把玩本產品。 切勿讓兒童接觸紫外• •
線旅行盒。 如果紫外線 LED 在旅行盒打開時仍亮著,•
請停止使用紫外線旅行盒。 紫外線對人類眼睛與皮膚
有害。 如果產品有任何機件受損 (刷頭、牙刷握柄或•
充電器),請停止使用產品。 不可更換USB線。USB線•
如有損壞,請丟棄充電器。 請務必以原裝型號的充電•
器進行更換,以免發生危險 。 本產品不包含任何用戶•
可維修的零件。 本產品如有損壞,請停止使用,並聯
絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 如果纜線損壞,
請改用新的充電器和/或紫外線旅行盒。 請讓電線遠•
離加熱表面。 請勿於室外或高溫表面附近使用充電器•
和/或紫外線旅行盒。
警告:
• •請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機清洗。 如果
您曾在過去 2 個月內動過口腔或牙齦手術,在使用本產
品前請諮詢您的牙醫。 如果您在使用本產品後有出血•
狀況,或出血狀況延續超過 1 星期,請向您的牙醫諮
詢。 使用本產品時,如有明顯不適或疼痛,請諮詢牙
醫。 本飛利浦產品符合電磁裝置的安全標準。 若您裝•
有心律調節器或其他植入裝置,使用本產品之前請先諮
詢醫生或植入裝置製造商。 若您有醫療方面的顧慮,•
使用本產品之前請先諮詢您的醫生。 本用品只適用於•
清潔牙齒、牙齦與舌頭, 請勿用於其他用途。 如果發
生任何不適或疼痛,請停用本產品並就醫。 本產品為•
個人保健用品,不宜在牙醫診所或醫療機構供多名患者
使用。 請勿使用非 Philips Sonicare 3200 或 3900•
系列隨附提供的其他品牌刷頭。 若刷頭的刷毛斷裂或•
彎折,請勿再使用。 刷頭請每 3 個月更換,如果有磨
損跡象應提前更換。
•請依照本使用手冊所示使用本產品,勿另作他用。 不
當使用可能導致危險或嚴重受傷。
• •僅能搭配飛利浦原裝配件或耗材使用。 請於室溫
0 °C 到 40 °C 間充電、使用並存放本產品。 本產•
品和電池應放置遠離火源位置,且不要暴露在直射陽
光或高溫下。 如果產品異常發熱或散發異味、變色•
或充電時間比平時長,請停止使用產品或為其充電,
並與Philips聯絡。 請勿將產品及其電池放進微波爐•
或放到電磁爐上。 請勿打開、改裝、刺穿、損壞或•
拆解本產品或電池,以防止電池升溫或釋放有毒或有
害物質。 請避免讓電池發生短路、過度充電或反向充
電。 如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或•
眼睛。 如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水沖洗
乾淨並就醫。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和
法規。
您的Philips Sonicare聲波震動牙刷
(圖 1)
1 保護蓋
2 刷頭
3 握柄
4 電源開關與模式按鈕
5 刷牙模式
6 電池指示燈
7 充電器
8 紫外線旅行盒 (僅限 HX2471/04)*
9 USB-C 纜線 (僅限 HX2471/04)*
10 旅行盒*
*注意: 包裝內容視購買型號而定。
注意: 視型號而定,外觀可能會略有不同。
警示:請僅使用輸出額定值為 5Vdc、 2W 的 ≥
IPX4 電源轉換器。建議使用飛利浦電源轉換器。如
需最新資訊,請參閱飛利浦網站。
使用指南
安裝刷頭
1 將刷頭對齊,使刷毛朝向刷柄正面。
2 將刷頭下壓到金屬軸上,直到只剩 1-2 mm 的間
隙。 (圖 3)
注意:如果刷頭和握柄之間有些微空隙,此屬正常現象
(圖 3)。 這樣一來,刷頭才會順暢震動。
為 Philips Sonicare 充電
1 將電動牙刷握柄放在充電器 (圖 4)上。
2 將充電器連接到5V的USB電源轉換器並插上牆上
插座。
3 您的牙刷會持續充電,直到電量充滿為止。
-牙刷充電期間,電池指示燈會閃爍綠燈。
-充飽電後,電池指示燈將持續亮綠燈 30 秒,
然後熄滅。
注意: 牙刷充滿電需要長達 10 小時的時間,但
是在充滿電之前即可使用。
使用Philips Sonicare 牙刷
如果您是首次使用Philips Sonicare 聲波震動牙刷,通
常會感覺其振動幅度比非電動牙刷更強烈。用戶首次
使用時通常會用力過度。只需要輕輕用力即可實現良
好的刷牙效果。請按照下方的刷牙說明操作以獲得最
佳體驗。
刷牙方法
1 沾濕刷毛,擠上少量牙膏。
2 將牙刷刷毛略呈傾斜 (45 度) 放置於牙齒表面,稍
微下壓使刷毛接觸牙齦線或牙齦線稍下方。
注意:等刷頭接觸牙齒後,再開啟牙刷電源。
3 按下電源開關按鈕,開啟Philips Sonicare 牙刷。
注意: 隨時讓牙刷中央與牙齒保持接觸。
4 輕輕讓刷毛置於牙齒表面及牙齦上,以小幅動作
在牙齒表面來回刷動,讓刷毛能深入牙齒間細
縫。刷牙週期當中,請全程持續此動作。
注意: 刷毛應稍微展開。 請勿過度用力。我們不
建議您以手動牙刷的方式用力刷牙。
5 如要清潔門齒內側表面,請直握刷柄,使其呈半
傾斜,在每顆牙齒 (圖 6)上反覆垂直震動。
注意: 為確保牙刷能均衡地清潔整個口腔,請利
用四分象限計時器 QuadPacer 功能將牙齒劃分為
4 個區域 (請參閱「功能」章節)。
6 從第 1 區 (上方外側牙齒) 開始刷牙,刷 30 秒,
再移到第 2 區 (上方內側牙齒)。 繼續在第 3 區 (
下方外側牙齒) 刷牙,並刷 30 秒,再移到第 4 區
(下方內側牙齒) (圖 7)。
7 完成刷牙週期後,可多花些時間刷洗牙齒咬合面
及齒垢堆積處。 也可隨個人喜好 (圖 8),在牙刷
電源啟動或關閉之下刷洗舌頭。
注意: 若要關閉電動牙刷電源,請按住電源按鈕
3 秒以上。
若您的口中有牙齒矯正器 (如果裝有矯正器,牙刷刷毛
會較快磨損) 或牙齒補綴物 (填補、牙套、牙面鑲嵌),
只要這些裝置牢固附著且未鬆脫,您就可以安全地使
用Philips Sonicare 牙刷刷牙。 若發生問題,請與專業
牙醫聯繫。
電池狀態
本飛利浦 Sonicare 牙刷完全充滿電後,可供應至少 60
次刷牙時段的電力,每階段持續 2 分鐘。 電池電力不
足時,電池指示燈會開始閃爍。
注意: 電池電力完全耗盡時,牙刷會關閉電源, 這時
請將握柄放在充電器上充電。
注意: 若要讓電池隨時保持完全充電狀態,可在不用
的時候,將您的飛利浦 Sonicare 牙刷置於充電器上。
注意: 電池使用時間會隨著產品壽命逐漸縮短。
功能
刷牙模式
注意: 模式視購買型號而定。
您的電動牙刷配備五種不同模式:
3200 系列
清潔
實現優異的每日清潔效果 (2 分鐘)
牙齦照護
溫和清潔牙齦 (2 分鐘)
亮白
去除齒垢 (2 分鐘)
敏感
適合敏感性牙齦與牙齒的溫和清潔 (2 分鐘)
清新
快速清潔 (1 分鐘)
3900 系列
清潔
實現優異的每日清潔效果 (2 分鐘)
Spa按摩
溫和清潔及按摩觸感帶來如同 SPA 般的口腔清潔體驗
(2 分鐘)
亮白
去除齒垢 (2 分鐘)
專業亮白
專業牙齒亮白方式,有助於去除表面牙漬 (3 分鐘)
敏感
適合敏感性牙齦與牙齒的溫和清潔 (2 分鐘)
注意: 第一次使用電動牙刷時,預設模式為「清潔」
。
若要切換刷牙模式:
• •按一下電源按鈕,開啟牙刷電源。 在 按第二3 秒內
次即可變更刷牙模式。 若要在開啟牙刷電源5秒後變•
更模式,則需要先關閉牙刷電源後重新打開電源,然後
在 3 秒內按下電源按鈕。
Smartimer
Smartimer 智慧計時器能在刷牙週期結束時自動關閉
牙刷的電源,表示您的刷牙週期已經完成。
牙科專家建議,每日應刷牙兩次,每次 2 分鐘以上。
注意: 清新(Refresh) 模式的計時器為 1 分鐘。
時段計時器 (QuadPacer)
時段計時器 (Quadpacer) 是區間計時器,每隔 30 秒
會很快暫停一次 (清新 (Refresh) 模式下為 15 秒),可
提醒您平均且充分 (圖 7)地刷洗您口腔的 4 個區域。
清潔
Philips Sonicare 牙刷應定期清潔,以清除牙膏和其他
殘留物。若未善加清潔Philips Sonicare 牙刷,可能導
致產品不衛生或損壞。
警告: 請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機中
清洗。
警告: 請勿用煮沸熱水清洗。
牙刷握柄
1 取下刷頭,用溫水 (圖 9)沖洗金屬軸部分。 確實
去除殘留的牙膏。
注意事項: 請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套,
這可能會造成牙刷毀壞。
2 用濕布擦拭整個刷柄的表面。
注意: 請勿在水槽輕敲刷柄,以去除多餘水分。
刷頭
1 每次使用 (圖 10)完畢後,請沖洗刷頭及刷毛。
2 每週至少一次將刷頭從刷柄上取下,用溫水沖洗
刷頭連接部位。 視需要可經常沖洗刷頭保護蓋。
充電器
1 進行清潔前,請先拔下充電器電源。
2 用濕布擦拭整個充電器的表面。
收納
如果您將長時間不使用本產品,請拔除插頭並進行清
潔 (請參閱「清潔」單元),然後存放在無陽光直射的乾
燥陰涼處。
更換
刷頭
至少每隔 3 個月更換一次 Philips Sonicare 刷頭,以
獲得最佳的清潔效果。請務必使用與 Philips Sonicare
3200 或 3900系列握柄相容的 Philips Sonicare 溫和
亮白或 Spa 按摩刷頭。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如
果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪
www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或
聯絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
無法完全接上刷
頭。 刷頭與握柄
之間有空隙。
這是正常現象。
刷頭和牙齒之間
需要保持一點距
離,讓牙刷有清
潔牙齒所需的震
動空間。
Philips
Sonicare 牙刷
的震動力道比以
前低
刷頭太靠近握柄
機體
從握柄上取下刷
頭,然後將刷頭
重新插到金屬軸
上,並留一段
小間隙 (1 至 2
公釐)
我已經為牙刷充
電,但牙刷只能
運作一小段時間
牙刷握柄未垂直
放在充電器上,
因而導致無法
充電
請將握柄垂直放
在充電器底座
上,並確保充電
器已插上電源。
牙刷停止運作電池電量完全
耗盡
將牙刷握柄插到
充電器上充電。
紫外線旅行盒
無法運作 (僅限
HX2471/04)。
請務必關上蓋
子,並將紫外線
旅行盒連接到電
源轉換器。
回收
•此符號表示電子產品及電池,不得與一般家用廢棄物
一併丟棄 (圖 11)。 請按照您所在國家/地區的規定,•
分類與回收電子產品與電池。
取出內建充電式電池
鋰離子充電式電池
本產品的內建充電式電池不可更換,電池使用壽命結束
時,僅能由合格的專業人員取出內建充電式電池。 在
取出電池前,請確認已將裝置與牆上插座連線中斷,且
電池電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任
何必要的安全預防措施。
拿取電池時,請確保雙手、本產品和電池都處於乾
燥狀態。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端
子接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。 請勿
以鋁箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠帶黏住
電池端子,或將電池放進塑膠袋。
1 取出握柄的內部機體。
2 從內部機體中取出充電式電池。
保固與支援
如需資訊或支援,請造
訪: ,或參閱全球保固www.philips.com/support
說明書。
保固限制
下列項目不在全球保固範圍內:
• •刷頭。 使用未經授權之更換零件所造成的損害。
•因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權的維修所
造成之損害。 一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨•
損、變色或褪色。
㽚׆⽞喟丈ݖ⊓64#♎㌇ٲ䰨க喑ಸ㮌喍ಸᐼ喎喟
&RVJQNFOUOBNF
5ZQFEFTJHOBUJPO5ZQF
ٰ6OJU
䭽⩕➖䈗
ࣷ
ڣࡃႥこ㮌
3FTUSJDUFETVCTUBODFTBOEJUTDIFNJDBMTZNCPMT
䞈
-FBE
1C
↋
.FSDVSZ
)H
䣅
$BENJVN
$E
ښئ䞨
)FYBWBMFOU
$S
็⏡㖜㠜
1PMZCSPNJOBUFE
CJQIFOZMT
1##
็⏡ι㠜䛇
1PMZCSPNJOBUFE
EJQIFOZMFUIFST
1#%&
䰨䌜Წ
1$#ăT
ൾ㛍䘕У
1MBTUJDTQBSUT
64#䰨㌇
64#$BCMF6OJU
喒 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
䛾ᆙ䘕У
*OUFSOBM.FUBMQBSUT
0 0 0 0
0 0
׆㔰Ą䊲ܧXUą
ࣷ
Ą䊲ܧXUąӯᠴ䭽⩕➖䈗⮫
ܳ
℁䛼䊲ܧܳ
⮫℁䛼ധ⏃թȡ
/PUF喟Ą&YDFFEJOHXUąBOEĄFYDFFEJOHXUąJOEJDBUFUIBUUIFQFSDFOUBHF
DPOUFOUPGUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFFYDFFETUIFSFGFSFODFQFSDFOUBHFWBMVFPGQSFTFODF
DPOEJUJPO
׆㔰Ą0ąӯᠴ㾟䴲䭽⩕➖䈗⮫
ܳ
℁䛼᱗䊲ܧܳ
⮫℁䛼ധ⏃թȡ
/PUF喟Ą0ąJOEJDBUFTUIBUUIFQFSDFOUBHFDPOUFOUPGUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFEPFTOPU
FYDFFEUIFQFSDFOUBHFPGSFGFSFODFWBMVFPGQSFTFODF
׆㔰Ą喒ąӯᠴ㾟䴲䭽⩕➖䈗◧ᢿ䮑䴲Ⱋȡ
/PUF喟5IFĄ喒ąJOEJDBUFTUIBUUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFDPSSFTQPOETUPUIFFYFNQUJPO
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 9-16
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 9-16
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 9-16
MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 9-16MONTANA Gold Mid_300007376857_DFU-ROW-CHINA_LEALFET_foldedA7_BW.indd 9-16 25-03-2024 09:52
25-03-2024 09:52
25-03-2024 09:52
25-03-2024 09:5225-03-2024 09:52
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Zahnbürste |
Modell: | Sonicare HX2571 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips Sonicare HX2571 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zahnbürste Philips
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
15 Juli 2025
15 Juli 2025
Bedienungsanleitung Zahnbürste
- Zelmer
- Innoliving
- Silk'n
- Xblitz
- Meriden
- Ordo
- Braun
- Nevadent
- ProfiCare
- Eta
- Emmi-Dent
- Teesa
- Pyle
- Globaltronics
- TrueLife
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Juli 2025
15 Juli 2025
15 Juli 2025
9 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
26 Juni 2025
22 Juni 2025
22 Juni 2025