Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 Bedienungsanleitung

Rowenta Staubsauger Silence Force Compact 4A Parquet RO6355

Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Staubsauger. Dieses Handbuch wurde von 14 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 7.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Silence ForceCompact
ENFR DENLITDepending on model / Selon modèle / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Secondo i modelli
ESSegún modelo / Consoante o modelo / ανάλογα με το μοντέλο / Modele göre / PTELTR  AR/   FA
RUВ зависимости от модели / UKHKTH IDЗалежно від моделі / 視型號而定/ รุ่ / Tergantung pada model
MS VIBergantung kepada model / Theo mẫu/ / W zaleności od typu / Podle modelu / KO모델에 따라 다름PL CS
HUModelltől függően / SKV závislosti od modelu / Ovisn o o modelu / в зависимост от модела / RO BGSRU zavisnosti od modela
HROvisno o mo delu / Ovisno o modelu / Odvisno od modela / Sõltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim / Pagal modelį.BS SLETLVLT
*
2220000209/01 - 38/16
EN FRUse Hygiene+ bags only / N’utilisez que des sacs Hygiene+ / Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / DE NLGelieve
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / Utilice únicamente las bolsas Hygiene + / IT ES
PTUtilizar apenas sacos Hygiene+ / Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /EL TR
AR UK / FA / RUИспользуйте только мешки Hygiene+ / Використовуйте
лише мішки Hygiene+ / HK請只使用Hygiene+ / THใช้ถุง Hygiene+เท่านั้น / Gunakan hanya kantung Hygiene+ / ID MSGunakan
hanya beg Hygiene+ / Chỉ sử dụng Hygiene + túi / / Stosować wyłącznie worki VI KOHygiene+ 가방만을 사용해 주십시오PL
Hygiene+ / Poívejte pouze sáčky Hygiene+ / Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / Používajte iba vrecká do CS HUSK
vysávačov Hygiene+ / Utilizați numai saci Hygiene+ / Използвайте само торби Hygiene+ / Koristite samo kese Hygiene+ RO BGSR
/ HRUpotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BSUpotrijebite samo vrećice Hygiene+ / Uporabljajte samo vrečke SL
Hygiene+ / Kasutage vaid Hygiene+ kotte / Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / Naudokite tik „Hygiene+“ maišeliusET LVLT
ENUser’s guide
FRGuide de l’utilisateur
DEBedienungsanleitung
NLGebruiksaanwijzing
ITManuale d’uso
ESGuía del usuario
PTGuia de utilização
ELΟδηγός χρήσης
TRKullanım kılavuzu
AR 
FA 
RUРуководство пользователя
UKПосібник користувача
HK 使用指南
THคู่มือสาาหรับผู้ใช้งาน้
IDPanduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PLInstrukcja obsługi
CSNávod k použití
HUHasználati útmutató
SKPoužívateľská príručka
ROGhidul utilizatorului
BGРъководство на потребителя
SRKorisničko uputstvo
HRUpute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SLNavodila za uporabnika
ETKasutusjuhend
LVLietošanas pamācība
LTNaudotojo vadovas
ENThe permanent EPA Filter should
only be replaced in case of improper use
of the appliance (burst bag, vacuuming of
liquids…etc).
FRFiltre EPA permanent, à ne remplacer
qu’en cas d’utilisation anormale de l’appareil
clatement du sac, aspiration de liquides,
etc).
DEEPA Dauerfilter, nur bei
unsachgemäßer Verwendung des Geräts
auszutauschen (Platzen des Beutels,
Ansaugen von Flüssigkeiten usw.).
NL De vaste EPA filter moet alleen
vervangen worden wanneer het apparaat
onjuist wordt gebruikt (als de zak scheurt,
wanneer er vloeistoffen zijn opgezogen
enz.).
ITFiltro EPA permanente, sostituire solo
in caso di utilizzo anomalo dellapparecchio
(rottura del sacchetto, aspirazione di liquidi,
ecc.).
ESFiltro EPA permanente, sustituir solo
en caso de un funcionamiento inadecuado
del aparato (rotura de la bolsa, aspiración de
líquidos, etc.).
PTFiltro EPA permanente, a substituir
apenas em caso de utilização anormal do
aparelho (rebentamento do saco, aspiração
de líquidos, etc.).
ELΤο μόνιμο φίλτρο EPA, πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο σε περίπτωση μη
κανονικής λειτουργίας της συσκευής
(διάρρηξη της σακούλας, αναρρόφηση
υγρών... κ.λπ.).
TREPA ltre, cihazın normal çalışmaması
halinde değiştiriniz (torbanın patlaması,
sıvıların çekilmesi, vs.).
     EPA AR
.  
    EPA
FA
.   
R
UПостоянный фильтр EPA, заменяйте
только в случае ненадлежащей работы
прибора (разрыв мешка, уборка
жидкостей и т.п.).
UKПостійний EPA-фільтр, замінюйте
тільки в разі неналежної роботи приладу
озірвання мішку, прибирання рідини і
т.ін.).
HKEPA永久濾網僅需在設備使用異常
時更 (收袋破損、體滲等)
THผ่อง EPA บถาว สาาหรบเปลี่ยน
ฉพาะในกรณีที่ช้งานรื่องช้ฟฟ้ย่า
ปกติท่านั้ (ถุฉีกขาด ดูดของลว ฯลฯ)
IDFilter EPA permanen, ganti jika
penggunaan alat tidak seperti biasa
(kantung bocor, menghisap cairan, dll.).
MSPenapis EPA tetap, hanya digantikan
sekiranya perkakas anda digunakan dalam
keadaan luar biasa (beg pecah, sedutan
cecair, dsb).
VIBộ lọc EPA (High-Eciency Particulate
Air) cố định, ch thay thế trong trường hợp
thiết bị hoạt đng bt thường (vi đng
rác, hút chất lỏng vv...).
KO
EPA 기기 잘못 사용했을
경우 제외교체 없이 지속 사용
(가파열, ).
PL Niewymienny filtr EPA. Wymiana
konieczna jedynie w przypadku
niestandardowego użytkowania urdzenia
(rozerwanie worka, wcgnięcie płynów do
urządzenia itd.).
CSPermanentní EPA filtr by měl být
vyměněn pouze v přípanesprávného
použiístroje (protržení vaku, vysátí
tekutinatd.).
HU Az állandó EPA szűrőt csak
akéskhelytelen használata esenkell
kicserélni (a zsák elszakadása, folyadék
felsvás stb.).
SK Permanentný EPA filter by mal byť
vymenený iba v prípade nesprávneho
použitia prístroja (prasknutí sáčku, nasátí
tekutin atd.).
RO Filtru EPA permanent, a nu se înlocui
decât în cazul utilizării neconforme a
aparatului (spargerea sacului, aspirarea de
lichide etc.).
BG Постоянен филтър EPA, да бъде
подмененв случай на неправилна
употреба на уреда пукана торбичка,
засмукване на течности и др.).
SRZamenite trajni EPA lter ako aparat
ne radi ispravno (pucanje kese, usisavanje
tnosti itd.).
HRTrajni EPA lter potrebno je promijeniti
samo u slučaju češće uporabe (pucanje
vrećice, usisavanje tekućina itd.).
BSZamijenite trajni EPA filter u slučaju
neispravnog rada aparata (pucanje vrećice,
usisavanje tekućine itd.).
SLTrajnega ltra EPA ni treba menjavati
razen v primeru neobičajno intezivne
uporabe sesalnika (če vrečka poči, pri
sesanju tekočin ipd).
ETEPA püsilter, ärge vahetage seda lja
muidu, kui vaid seadme ebastandardse
kasutuse puhul (koti rebenemine, vedelike
sisseimemine jne).
LVEPA filtrs ilgstošai izmantošanai, kas
jāmaina tikai gadījumā, ja ierīces darbībā
rojami traucējumi (pārplīsis maisiņš,
šķidrumu sūkšana utt.).
LT Pastovų EPA filtrą keiskite tik tada, kai
prietaisas netinkamai veikia (plyšus
maišeliui, siurbiant skysčius ir t. t.).
NEW
NO
OK
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
ON
1
2
CLICK
CLICK
-
+
-
+
**
OFF
CLICK
*7.
6.
5.
CLICK
NEW
NONO
NONO
NONO
4.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
2.
1
PUSH
2
CLICK
ROWENTA / TEFAL
BAG
ZR2005 XX
EPA
FILTER
3*.


Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: Staubsauger
Modell: Silence Force Compact 4A Parquet RO6355

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten