Sigma RECO 81 LINK Bedienungsanleitung
Sigma Nicht kategorisiert RECO 81 LINK
Lies die bedienungsanleitung für Sigma RECO 81 LINK (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sigma RECO 81 LINK oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

RECO 80 LINK/
RECO 81 LINK
MANUAL
BDE
EU Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass dieses Produkt der RED Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: ce.sigma.bike/reco80link, ce.sigma.bike/reco81link
EU Declaration of Conformity:
Hereby, SIGMA-ELEKTRO GmbH declares that this product is in compliance with the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address ce.sigma.bike/reco80link, ce.sigma.bike/reco81link
Déclaration de conformité de l‘EU :
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive RED 2014/53/EU et à la directive RoHS 2011/65/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible à l‘adresse Internet suivante : ce.sigma.bike/reco80link, ce.sigma.bike/reco81link
Dichiarazione di conformità EU:
SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva RED 2014/53/EU e alla Direttiva RoHS 2011/65/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo internet ce.sigma.bike/reco80link, ce.sigma.bike/reco81link
Declaración de conformidad de la EU:
Por la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH declara que este producto cumple la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva RoHS 2011/65/EU. El texto completo de
la Declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet ce.sigma.bike/reco80link, ce.sigma.bike/reco81link
1350 mAh 3,8V
~ 3 h
USB-C
1
INFOS & VIDEO AT
RECO 80 LINK/81 LINK
RECO 80 LINK/81 LINK – Radar mit Bremslicht- und LINK-FunktionRECO 80 LINK/81 LINK – Radar con luz de freno y función LINKRECO 80 LINK/81 LINK - Radar with brake light and LINK functionRECO 80 LINK/81 LINK – radar avec fonction feu stop et LINKRECO 80 LINK/81 LINK – Radar con luce freno e funzione LINK
A
90°
5
BRAKE
LIGHT
3
12
1
5 V / 1 A
Vor der Montage die Sattelstütze reinigen und entfetten, um einen festen Sitz zu gewährleisten. Wählen Sie den zu ihrer Sattelstütze passenden Gummieinsatz
1
oder
2
.
Bei der Befestigung ist darauf zu achten, dass das Silikon band
3
bei der Montage so fest angezogen und angebracht wird, dass sich das RECO 80 LINK/81 LINK
weder von selbst verstellen kann noch leicht verstellbar ist. Anbauhöhe 25-120 cm über dem Boden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Produktwarnungen, sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung, sowie „Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen“, die dem
Produkt beiliegen. Das Gerät kann das Situationsbewusstsein verbessern. Es soll nicht die Aufmerksamkeit des Radfahrers und dessen Urteilsvermögen ersetzen. Seien
Sie sich jederzeit Ihrer Umgebung bewusst, und halten Sie die Regeln für sicheres Fahren ein. Andernfalls könnte es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
Allgemeine Montagehinweise: Stellen Sie sicher, dass das RECO 80 LINK/81 LINK ordnungsgemäß angebaut und ausgerichtet ist.
WARNUNG! Um Stürze, Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich die beigefügte Montagehalterung.
ACHTUNG:Die Lichtverteilung darf nicht verdeckt sein!
WARNUNG! Bei Ausfall einer LED ist die Funktion des RECO 80 LINK/81 LINK nicht mehr gegeben.
ANMERKUNG: Halterungen niemals an Sitzstreben befestigen!
!
Abschlussseite des RECO 80 LINK/81 LINK senkrecht zur Fahrbahn und rechtwinklig zur Fahrzeugmittelachse.
Bezugsachse parallel zur Fahrbahn
4
/ Fahrzeugmittelachse
5
Ein- und Ausdrehen des RECO 80 LINK/81 LINK zur Montage an dem Halter
6
VORWORT: Sie können das RECO 80 LINK/81 LINK mit Ihrem kompatiblen SIGMA ROX GPS-Fahrradcomputer, mit der SIGMA RIDE APP auf ihrem Smartphone, oder mit
einem kompatiblen ANT+ Fahrradcomputer verwenden. Zunächst montieren Sie das RECO 80 LINK/81 LINK an der Sattelstütze gemäß der Montageanleitung.
PRÉAMBULE : Vous pouvez utiliser le RECO 80 LINK/81 LINK avec votre ordinateur de vélo GPS SIGMA ROX compatible, avec l‘application SIGMA RIDE sur votre smartphone
ou avec un ordinateur de vélo ANT+ compatible. Commencez par monter le RECO 80 LINK/81 LINK sur la tige de selle en suivant les instructions de montage.
PREMESSA: Puoi utilizzare RECO 80 LINK/81 LINK con il tuo ciclocomputer GPS SIGMA ROX compatibile, con l‘APP SIGMA RIDE sul tuo smartphone o con
un ciclocomputer ANT+ compatibile. Innanzitutto, montate il RECO 80 LINK/81 LINK sul reggisella seguendo le istruzioni di montaggio.
PRÓLOGO: Puede utilizar el RECO 80 LINK/81 LINK con su ciclocomputador con GPS SIGMA ROX compatible, con la aplicación SIGMA RIDE de su teléfono inteligente
o con un ciclocomputador ANT+ compatible. En primer lugar, monte el RECO 80 LINK/81 LINK en la tija del sillín siguiendo las instrucciones de montaje.
FOREWORD: You can use the RECO 80 LINK/81 LINK with your compatible SIGMA ROX GPS bike computer, with the SIGMA RIDE APP on your smartphone,
or with a compatible ANT+ bike computer. Firstly, mount the RECO 80 LINK/81 LINK on the seat post in accordance with the installation instructions.
Before mounting, clean and degrease the seat post to ensure a tight t. Select the rubber insert
1
or
2
that matches your seat post. When xing the device, ensure that
the silicone strap
3
is tight enough that the rear light cannot move on its own and is not easily moved. Mounting height 25-120 cm above the ground.
WARNING! Read all product warnings and other important information in the ‘Important safety and product information’ instructions supplied with the product.
The device can improve situational awareness. It is not intended to replace the cyclist‘s attention and judgement. Be aware of your surroundings at all times and
follow the rules for safe riding. Failure to do so could result in serious or fatal injury.
General mounting instructions: Ensure that the RECO 80 LINK/81 LINK is properly mounted and aligned.
WARNING! To avoid falls, accidents and serious injuries, only use the enclosed mounting bracket.
ATTENTION: Do not cover the rear light!
WARNING!If an LED fails, the RECO 80 LINK/81 LINK will no longer function.
NOTE: Never mount brackets on saddle rails!
!
Final side of the RECO 80 LINK/81 LINK perpendicular to the roadway and at right angles to the vehicle center axis.
Reference axis parallel to the roadway
4
/ Vehicle center axis
5
Screwing in and out the RECO 80 LINK/81 LINK for mounting on the holder
6
Avant le montage, nettoyer et dégraisser la tige de selle an de garantir une bonne xation. Choisissez l‘insert en caoutchouc
1
ou
2
adapté à votre tige de selle.
Lors de la xation, il faut veiller à ce que la bande de silicone
3
soit serrée et appliquée de manière à ce que le feu arrière ne puisse pas se dérégler de lui-même ni se régler
facilement. Hauteur de montage 25-120 cm au-dessus du sol.
AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements relatifs au produit et autres informations importantes du guide « Informations importantes sur le produit et la sécurité »
fourni avec le produit. L‘appareil peut améliorer la conscience de la situation. Il ne doit pas remplacer l‘attention et le jugement du cycliste. Soyez conscient de votre
environnement à tout moment et respectez les règles de conduite en toute sécurité. Dans le cas contraire, des blessures graves ou mortelles pourraient survenir.
Instructions générales de montage: Assurez-vous que l‘RECO 80 LINK/81 LINK est correctement monté et aligné.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les chutes, les accidents et les blessures graves, utilisez uniquement le support de montage fourni.
ATTENTION : La répartition de la lumière ne doit pas être masquée !
AVERTISSEMENT ! En cas de défaillance d‘une LED, le fonctionnement du RECO 80 LINK/81 LINK n‘est plus assuré.
REMARQUE : ne montez jamais les supports sur les tiges de selle !
!
Côté terminal du RECO 80 LINK/81 LINK perpendiculaire à la chaussée et perpendiculaire à l‘axe central du véhicule.
Axe de référence parallèle à la chaussée
4
/ Axe central du véhicule
5
Visser et dévisser le RECO 80 LINK/81 LINK pour le monter sur le support
6
Pulire e sgrassare il reggisella prima del montaggio per garantire una tenuta perfetta. Selezionare l‘inserto in gomma
1
o
2
adatto al reggisella. Durante il montaggio,
accertarsi che la fascetta in silicone
3
sia stretta e ssata in modo così saldo da impedire al fanale posteriore di muoversi da solo o di essere regolato facilmente.
Altezza di montaggio 25-120 cm da terra.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze e le altre informazioni importanti contenute nelle istruzioni “Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto” fornite
con il prodotto. Il dispositivo può migliorare la consapevolezza della situazione. Non è destinato a sostituire l‘attenzione e la capacità di giudizio del ciclista. È necessario
essere sempre consapevoli dell‘ambiente circostante e seguire le regole per una guida sicura. In caso contrario, si potrebbero vericare lesioni gravi o mortali.
Istruzioni generali per l‘installazione: Assicuratevi che l‘RECO 80 LINK/81 LINK sia montata e allineata correttamente.
ATTENZIONE! Per evitare cadute, incidenti e lesioni gravi, utilizzare esclusivamente la staffa di montaggio in dotazione.
ATTENZIONE: La distribuzione della luce non deve essere coperta!
AVVERTENZA! Se un LED si guasta, il RECO 80 LINK/81 LINK non funziona più.
NOTA: non montare mai le staffe sulle guide della sella!
!
Lato terminale di RECO 80 LINK/81 LINK perpendicolare alla strada e perpendicolare alla linea centrale del veicolo.
Asse di riferimento parallelo alla carreggiata
4
/ Asse centrale del veicolo
5
Avvitamento e svitamento del RECO 80 LINK/81 LINK per il montaggio sul supporto
6
Limpie y desengrase la tija de sillín antes de montarla para garantizar un ajuste perfecto. Seleccione el inserto de goma
1
o
2
que coincida con su tija de sillín.
Durante el montaje, asegúrese de que la correa de silicona
3
esté apretada y jada con tanta rmeza que la luz trasera no pueda moverse por sí misma ni ajustarse
fácilmente. Altura de montaje 25-120 cm sobre el suelo.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias del producto y demás información importante en las instrucciones «Información importante sobre el producto y su seguridad»
suministradas con el producto. El dispositivo puede mejorar el conocimiento de la situación. No pretende sustituir la atención y el juicio del ciclista. Sea consciente de
su entorno en todo momento y siga las normas para una conducción segura. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o mortales.
Instrucciones generales de montaje: Asegúrese de que la RECO 80 LINK/81 LINK está correctamente montada y alineada.
ADVERTENCIA: Para evitar caídas, accidentes y lesiones graves, utilice únicamente el soporte de montaje adjunto.
ATENCIÓN: La distribución de la luz no debe taparse.
ADVERTENCIA:Si falla un LED, el RECO 80 LINK/81 LINK dejará de funcionar.
NOTA: ¡No monte nunca los soportes en los raíles del sillín!
!
Lado nal del RECO 80 LINK/81 LINK perpendicular a la carretera y perpendicular a la línea central del vehículo.
Eje de referencia paralelo a la calzada
4
/ Eje central del vehículo
5
Atornillado y desatornillado del RECO 80 LINK/81 LINK para el montaje en el soporte
6
Bremslicht-Funktion
!
Das RECO 80 LINK/81 LINK ist ein Radar-System mit selbstkalibrierendem Bremslicht.
Das RECO 80 LINK/81 LINK mit einem Doppelklick einschalten. Die Kalibrierung startet; Indikator-LED blinkt gelb.
1
Ist die Kalibrierung abgeschlossen, zeigt die Indikator-LED den Akkustand an. Grün, gelb, rot, rot blinkend.
ACHTUNG:Vor dem Einschalten, das Rücklicht montieren und das Fahrrad in eine waagerechte Position bringen.
!
Bei einem Bremsvorgang leuchten alle 4 roten LEDs
2
!
Notbremslicht-Funktion:
Im Falle einer abrupten Vollbremsung blinkt das RECO 80 LINK/81 LINK hell auf um den rückwärtigen Verkehr deutlich zu warnen.
Licht-Modi und Radar-Funktion
Das RECO 80 LINK/81 LINK mit einem Doppelklick einschalten und den gewünschten Licht-Modus (wie im Schaubild
3
gezeigt) auswählen.
Wenn sich ein Auto annähert, dann ändert sich je nach Modell das Licht für diese Zeit, wie in der Tabelle gezeigt:
RECO 80 LINKRECO 81 LINK
Licht-Modusändert sichLaufzeitLicht-Modusändert sichLaufzeit
HIGHnichtca. 15 hHIGHblinkenca. 15 h
PELOTONblinkenca. 26 h
DAY FLASHblinkenca. 21 h
NIGHT FLASHblinkenca. 23 h
ECO FLASHblinkenca. 27 h
RADAR onlyblinkenca. 30 h
!
Mode Memory-Funktion: Beim Einschalten des RECO 81 LINK wird der zuletzt gewählte Modus wieder aktiviert.
Brake light function
!
The RECO 80 LINK/81 LINK is a radar system with self-calibrating brake light.
Double-click to turn on the RECO 80 LINK/81 LINK. Calibration will begin; the indicator LED will ash yellow.
1
Once calibration is complete, the indicator LED will show the battery level. Green, yellow, red or ashing red.
ATTENTION: Before switching on, mount the rear light and bring the bike into a horizontal position.
!
During braking, all 4 red LEDs light up.
2
!
Emergency brake light function:
In the event of abrupt emergency braking, the RECO 80 LINK/81 LINK ashes brightly to clearly warn trafc behind.
Light modes and radar function
Switch on the RECO 80 LINK/81 LINK with a double click and select the desired light mode (as shown in diagram
3
).
When a car approaches, the light changes for this time, depending on the model, as shown in the table:
RECO 80 LINKRECO 81 LINK
Light modechangesRun timeLight modechangesRun time
HIGHnothingup to 15 hHIGHashingup to 15 h
PELOTONashingup to 26 h
DAY FLASHashingup to 21 h
NIGHT FLASHashingup to 23 h
ECO FLASHashingup to 27 h
RADAR onlyashingup to 30 h
!
Mode Memory function: When the RECO 81 LINK is switched on, the last selected mode is reactivated.
Fonction feu stop
!
Le RECO 80 LINK/81 LINK est un système radar avec feu stop à auto-calibrage.
Allumer le RECO 80 LINK/81 LINK en double-cliquant dessus. Le calibrage démarre ; la LED indicatrice clignote en jaune.
1
Lorsque le calibrage est terminé, la LED indicatrice indique l‘état de la batterie. Vert, jaune, rouge, rouge clignotant.
ATTENTION : Avant d‘allumer, monter le feu arrière et mettre le vélo en position horizontale.
!
Lors d‘un freinage, les 4 LED rouges s‘allument
2
!
Fonction de feu de freinage d‘urgence :
En cas de freinage brusque à fond, le RECO 80 LINK/81 LINK clignote vivement pour avertir clairement les véhicules qui se trouvent derrière.
Modes d‘éclairage et fonction radar
Allumer le RECO 80 LINK/81 LINK en cliquant 2 fois dessus et sélectionner le mode d‘éclairage souhaité (comme indiqué sur le schéma
3
). Lorsqu‘une voiture s‘approche,
selon le modèle, la lumière change pendant ce temps, comme indiqué dans le tableau :
RECO 80 LINKRECO 81 LINK
Mode d‘éclairagechangementsDuréeMode d‘éclairagechangementsDurée
HIGHrienjusqu‘à 15 hHIGHclignotantjusqu‘à 15 h
PELOTONclignotantjusqu‘à 26 h
DAY FLASHclignotantjusqu‘à 21 h
NIGHT FLASHclignotantjusqu‘à 23 h
ECO FLASHclignotantjusqu‘à 27 h
RADAR onlyclignotantjusqu‘à 30 h
!
Fonction mémoire de mode : Lorsque le RECO 81 LINK est mis en marche, le dernier mode sélectionné est réactivé.
Funzione della luce dei freni
!
Il RECO 80 LINK/81 LINK è un sistema radar con luce freno autocalibrata.
Accendere il RECO 80 LINK/81 LINK con un doppio clic. Si avvia la calibrazione; il LED indicatore lampeggia in giallo.
1
Una volta completata la calibrazione, l‘indicatore LED mostrerà il livello della batteria: verde, giallo, rosso e rosso lampeggiante.
ATTENZIONE: prima dell‘accensione, montare la luce posteriore e portare la bicicletta in posizione orizzontale.
!
Tutti e 4 i LED rossi si accendono durante la frenata
2
!
Funzione di luce di emergenza per i freni:
In caso di brusca frenata di emergenza, il RECO 80 LINK/81 LINK lampeggia intensamente per avvisare chiaramente il trafco retrostante.
Modalità luminose e funzione radar
Accendere il RECO 80 LINK/81 LINK con 2 scatti e selezionare la modalità luminosa desiderata (come illustrato nello schema
3
). Quando un‘auto si avvicina, la luce cambia
per questo tempo, a seconda del modello, come indicato nella tabella:
RECO 80 LINKRECO 81 LINK
Modalità lucecambiamentiDurataModalità lucecambiamentiDurata
HIGHnienteno a 15 hHIGHlampeggiareno a 15 h
PELOTONlampeggiareno a 26 h
DAY FLASHlampeggiareno a 21 h
NIGHT FLASHlampeggiareno a 23 h
ECO FLASHlampeggiareno a 27 h
RADAR onlylampeggiareno a 30 h
!
Funzione di memoria della modalità: Quando il RECO 81 LINK viene acceso, viene riattivata l‘ultima modalità selezionata.
Función de luz de freno
!
El RECO 80 LINK/81 LINK es un sistema de radar con luz de freno autocalibrable.
Encienda el RECO 80 LINK/81 LINK con un doble clic. Se iniciará la calibración; el LED indicador parpadeará en amarillo.
1
Una vez nalizada la calibración, el LED indicador mostrará el estado de la batería. Verde, amarillo, rojo, rojo parpadeante.
ATENCIÓN: Antes de encender, monte la luz trasera y ponga la moto en posición horizontal.
!
Los 4 LED rojos se encienden al frenar
2
!
Función de luz de freno de emergencia:
En caso de frenada brusca, el RECO 80 LINK/81 LINK parpadea intensamente para advertir claramente al tráco que circula por detrás.
Modos de luz y función del radar
Encienda el RECO 80 LINK/81 LINK con 2 x clics y seleccione el modo de luz deseado (como se muestra en el diagrama
3
). Cuando se acerca un coche,
dependiendo del modelo, la luz cambia durante ese tiempo, como se muestra en la tabla:
RECO 80 LINKRECO 81 LINK
Modo luzcambiosDuraciónModo luzcambiosDuración
HIGHnadahasta 15 hHIGHparpadearhasta 15 h
PELOTONparpadearhasta 26 h
DAY FLASHparpadearhasta 21 h
NIGHT FLASHparpadearhasta 23 h
ECO FLASHparpadearhasta 27 h
RADAR onlyparpadearhasta 30 h
!
Función de memoria de modo: Al encender el RECO 81 LINK, se reactiva el último modo seleccionado.
Akku-Status
– Im ausgeschalteten Zustand 1x kurzer Klick auf den EIN-/AUS Knopf zeigt den aktuellen Akku-Status an.
– Im eingeschalteten Zustand ist der aktuelle Akku-Status dauerhaft sichtbar.
Hinweis: Sinkt der Akkustand im Betrieb auf unter 20 %, leuchtet die Indikator-LED rot auf. Nach etwa 45 Min. (Akkustand ca. 5 %) fängt die Indikator-LED an rot zu blinken.
In Kürze geht das RECO 80 LINK/81 LINK komplett aus. Der Akku sollte bei Aueuchten der roten Indikator-LED umgehend geladen werden.
Verbindung mit einem kompatiblen SIGMA ROX-Fahrradcomputer
– Schalten Sie das RECO 80 LINK/81 LINK mit einem Doppelklick ein. Dieses kann nun von einem SIGMA ROX-Fahrradcomputer gefunden werden.
Hinweis: Verbindung am ROX-Fahrradcomputer herstellen: Öffnen Sie in dem Menü den Unterpunkt „Verbindung“ und wählen Sie „Sensoren suchen“.
Das RECO 80 LINK/81 LINK wird als „Radar“ gefunden.
Weitere Verbindungen/Werkseinstellung
Folgende Schritt-für-Schritt-Anleitung
S
zeigt wie weitere Verbindungen hergestellt werden können:
Connecting to a SIGMA ROX bike computer
– Switch on the RECO 80 LINK/81 LINK with a double click. This can now be found by a SIGMA ROX bike computer.
Note: Establish a connection on the ROX bike computer: Open the “Connection” sub-item in the menu and select “Search sensors”.
The RECO 80 LINK/81 LINK is found as “Radar”.
Further connections/factory settings
The following step-by-step instructions
S
show how further connections can be established:
Connexion à un compteur vélo SIGMA ROX
– Allumez le RECO 80 LINK/81 LINK en double-cliquant dessus. Celui-ci peut maintenant être trouvé par un ordinateur de vélo SIGMA ROX.
Remarque : Établir la connexion sur l‘ordinateur de vélo ROX : Ouvrez le sous-menu « Connexion » dans le menu et sélectionnez « Connecter emetteur ».
Le RECO 80 LINK/81 LINK est trouvé comme « Radar ».
Autres connexions/réglages d‘usine
Les instructions étape par étape
S
suivantes montrent comment établir d’autres connexions:
Collegamento a un ciclocomputer SIGMA ROX
– Accendere il RECO 80 LINK/81 LINK con un doppio clic. A questo punto il computer da bicicletta SIGMA ROX lo trova.
Nota: stabilire una connessione con il computer da bicicletta ROX: Aprire la sottovoce “Connessione” del menu e selezionare “Cerca sensore“.
Il RECO 80 LINK/81 LINK viene trovato come “Radar”.
Ulteriori connessioni/impostazioni di fabbrica
Le seguenti istruzioni passo-passo
S
mostrano come stabilire ulteriori connessioni:
Conexión a un ciclocomputador SIGMA ROX
– Encienda el RECO 80 LINK/81 LINK con un doble clic. Ahora podrá ser detectado por un ciclocomputador SIGMA ROX.
Nota: Establecer la conexión en el ciclocomputador ROX: Abra el submenú “Conexión” y seleccione “Conectar sensor”.
El RECO 80 LINK/81 LINK aparecerá como “Radar”.
Otras conexiones/ajustes de fábrica
Las siguientes instrucciones paso a paso
S
muestran cómo se pueden establecer otras conexiones:
LINK Pairing
– Den Modus: LINK Pairing auswählen und wie in der Schritt-für-Schritt-Anleitung
S
gezeigt weiter vorgehen.
– Das RECO 80 LINK/81 LINK blinkt nun schnell grün (max. 1 Min). In dieser Zeit kann eine neue LINK-Frontleuchte das RECO 80 LINK/81 LINK nden und sich verbinden.
– Bei einer erfolgreich Kopplung zwischen der LINK-Frontleuchte und dem RECO 80 LINK/81 LINK wird der Akku-Status des RECO 80 LINK/81 LINK in der LINK-Frontleuchte
angezeigt. Ist die Kopplung innerhalb einer Minute nicht erfolgt, geht das RECO 80 LINK/81 LINK automatisch aus.
RIDE APP Pairing und Firmware (FW) Update
– Das RECO 80 LINK/81 LINK kann mit der SIGMA RIDE APP verbunden werden.
Features: FW Update, Anzeige FW Version, Anzeige Akkuzustand u.v.m.
– Damit die RIDE APP das RECO 80 LINK/81 LINK nden und verbinden kann, bitte wie in der Schritt-für-Schritt-Anleitung
S
gezeigt, vorgehen.
– Das RECO 80 LINK/81 LINK blinkt nun schnell gelb (max. 1 Min). In dieser Zeit kann die SIGMA RIDE APP das RECO 80 LINK/81 LINK nden und sich verbinden.
– Zum Aufbau der Verbindung den Anweisungen in der App folgen.
FACTORY RESET (Werkseinstellung)
– Das RECO 80 LINK/81 LINK kann in den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden.
– Den Modus: FACTORY RESET auswählen und wie in der Schritt-für-Schritt-Anleitung
S
gezeigt weiter vorgehen.
Hinweis: Das Gerät setzt alle Einstellungen auf den Werkszustand zurück.
– Die LED hört auf zu blinken und das Gerät schaltet sich aus.
BEISPIEL: Verbindung mit einer SIGMA LINK-Frontleuchte
– Nach der Montage der beiden Geräte (LINK-Frontleuchte und RECO 80 LINK/81 LINK) die SIGMA-Frontleuchte mit einem Doppelklick einschalten und das
RECO 80 LINK/81 LINK mit 1 x Klick > 5 Sek. in den Modus: LINK Pairing versetzen
1
.
– Den Modus: LINK Pairing, wie in der Schritt-für-Schritt-Anleitung
S
gezeigt, bestätigen. Es beginnt die Kopplung zwischen LINK-Frontleuchte (FL) und dem
RECO 80 LINK/81 LINK (RL). Abwechselnd aueuchtende LEDs auf der LINK-Frontleuchte zeigen die Suche an
2
.
– Die Kopplung ist bei permanentem Aueuchten der „RL-Akku-Statusanzeige“
3
an der LINK-Frontleuchte erfolgreich abgeschlossen.
– Nach erfolgreicher Kopplung verfügen beide Leuchten über die „SIGMA LINK“-Funktion. Jetzt kann das EIN- und AUSSCHALTEN von Front- und Rücklicht bequem über die
LINK-Frontleuchte gesteuert und angezeigt werden.
Hinweis: Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, kann sich die LINK-Frontleuchte automatisch mit dem RECO 80 LINK/81 LINK verbinden.
Dazu muss das RECO 80 LINK/81 LINK lediglich bewegt (oder eingeschaltet) werden.
LINK pairing
– Select the LINK pairing mode and proceed as shown in the step-by-step instructions
S
.
– The RECO 80 LINK/81 LINK now ashes green quickly (max. 1 min). During this time, a new LINK front light can nd the RECO 80 LINK/81 LINK and connect.
– If pairing between the LINK front light and the RECO 80 LINK/81 LINK is successful, the battery status of the RECO 80 LINK/81 LINK is displayed in the LINK front light.
If pairing is not completed within one minute, the RECO 80 LINK/81 LINK switches off automatically.
RIDE APP pairing and rmware (FW) update
– The RECO 80 LINK/81 LINK can be connected to the SIGMA RIDE APP.
Features: FW update, FW version display, battery status display and much more.
– To enable the RIDE APP to nd and connect the RECO 80 LINK/81 LINK, please proceed as shown in the step-by-step instructions
S
.
– The RECO 80 LINK/81 LINK now ashes yellow quickly (max. 1 min). During this time, the SIGMA RIDE APP can nd and connect to the RECO 80 LINK/81 LINK.
– Follow the instructions in the app to establish the connection.
FACTORY RESET (factory setting)
– The RECO 80 LINK/81 LINK can be reset to the factory settings.
– Select the mode: FACTORY RESET and proceed as shown in the step-by-step instructions
S
.
Note: The device resets all settings to the factory settings.
– The LED stops ashing and the device switches off.
EXAMPLE: Connection with a SIGMA LINK front light
– After mounting the two devices (LINK front light and RECO 80 LINK/81 LINK), double-click the SIGMA front light and put the RECO 80 LINK/81 LINK into LINK pairing mode
with a single click for > 5 seconds.
1
.
– Conrm the LINK pairing mode as shown in the step-by-step instructions
S
. Pairing between the LINK front light (FL) and the RECO 80 LINK/81 LINK (RL) begins.
Alternately illuminated LEDs (RL) on the LINK front light indicate the search
2
.
– Pairing is successfully completed when the “RL battery status indicator”
3
on the LINK front light lights up continuously.
– After successful pairing, both lights have the “SIGMA LINK” function. Switching the front and rear lights ON and OFF can now be conveniently controlled and displayed
via the LINK front light.
Note: Once the connection is established, the LINK front light can automatically connect to the RECO 80 LINK/81 LINK. All you have to do is move the RECO 80 LINK/81 LINK
(or switch it on).
LINK Pairing
– Sélectionner le mode : LINK Pairing et procéder comme indiqué dans les instructions étape par étape
S
.
– Le RECO 80 LINK/81 LINK clignote alors rapidement en vert (max. 1 min). Pendant ce temps, un nouveau luminaire frontal LINK peut trouver le RECO 80 LINK/81 LINK et
se connecter.
– En cas de couplage réussi entre l‘éclairage frontal LINK et le RECO 80 LINK/81 LINK, l‘état de la batterie du RECO 80 LINK/81 LINK est afché sur l‘éclairage frontal LINK.
Si le couplage n‘est pas effectué dans la minute qui suit, le RECO 80 LINK/81 LINK s‘éteint automatiquement.
RIDE APP Pairing et mise à jour du rmware (FW)
– Le RECO 80 LINK/81 LINK peut être connecté à l‘application SIGMA RIDE APP.
Caractéristiques : Mise à jour du FW, afchage de la version du FW, afchage de l‘état de la batterie et bien plus encore.
– Pour que le RIDE APP puisse trouver et connecter le RECO 80 LINK/81 LINK, veuillez procéder comme indiqué dans les instructions étape par étape
S
.
– Le RECO 80 LINK/81 LINK clignote alors rapidement en jaune (max. 1 min). Pendant ce temps, l‘APP SIGMA RIDE peut trouver la RECO 80 LINK/81 LINK et se connecter.
– Pour établir la connexion, suivre les instructions de l‘app.
FACTORY RESET (réglage d‘usine)
– La RECO 80 LINK/81 LINK peut être réinitialisée dans son état d‘origine.
– Sélectionner le mode : FACTORY RESET et procéder comme indiqué dans les instructions étape par étape
S
.
Remarque : l‘appareil réinitialise tous les réglages à l‘état d‘usine.
– La LED cesse de clignoter et l‘appareil s‘éteint.
EXEMPLE : Connexion avec un feu frontal SIGMA LINK
– Après le montage des deux appareils (éclairage frontal LINK et RECO 80 LINK/81 LINK), allumer le éclairage frontal SIGMA par un double clic et mettre
le RECO 80 LINK/81 LINK en mode : LINK Pairing par 1 x clic > 5 sec.
1
.
– Conrmer le mode : LINK Pairing, comme indiqué dans les instructions étape par étape
S
. Le couplage entre le éclairage frontal LINK (FL) et
le RECO 80 LINK/81 LINK (RL) commence. Les LED (RL) de l‘éclairage frontal LINK s‘allument en alternance pour indiquer la recherche
2
.
– Le couplage est terminé avec succès lorsque le « témoin d‘état de la batterie RL »
3
s‘allume en permanence sur la lampe frontale LINK.
– Une fois le couplage réussi, les deux lampes disposent de la fonction « SIGMA LINK ». L‘allumage et l‘extinction des feux avant et arrière peuvent maintenant être facilement
commandés et afchés via le feu avant LINK.
Remarque : Une fois la connexion établie, le feu avant LINK peut se connecter automatiquement au RECO 80 LINK/81 LINK. Il suft pour cela de déplacer (ou d‘allumer)
le RECO 80 LINK/81 LINK.
LINK Pairing
– Selezionare la modalità di accoppiamento LINK e procedere come indicato nelle istruzioni passo-passo
S
.
– A questo punto il RECO 80 LINK/81 LINK lampeggia rapidamente in verde (massimo 1 minuto). In questo lasso di tempo, una nuova luce anteriore LINK può trovare
RECO 80 LINK/81 LINK e connettersi.
– Se l‘accoppiamento tra la lampada frontale LINK e il RECO 80 LINK/81 LINK p1-ha successo, lo stato della batteria del RECO 80 LINK/81 LINK viene visualizzato
sulla lampada frontale LINK. Se l‘accoppiamento non viene completato entro un minuto, RECO 80 LINK/81 LINK si spegne automaticamente.
Accoppiamento della RIDE APP e aggiornamento del rmware (FW)
– RECO 80 LINK/81 LINK può essere collegato alla SIGMA RIDE APP.
Caratteristiche: Aggiornamento FW, visualizzazione della versione FW, visualizzazione dello stato della batteria e molto altro.
– Per consentire all‘APP RIDE di trovare e connettere RECO 80 LINK/81 LINK, seguire le istruzioni passo-passo
S
.
– A questo punto il RECO 80 LINK/81 LINK lampeggia rapidamente in giallo (massimo 1 minuto). In questo lasso di tempo, la SIGMA RIDE APP è in grado di trovare
e connettersi a RECO 80 LINK/81 LINK.
– Seguire le istruzioni dell‘applicazione per stabilire la connessione.
FACTORY RESET (impostazione di fabbrica)
– L‘RECO 80 LINK/81 LINK può essere riportato alle impostazioni di fabbrica.
–
Selezionare la modalità: Ripristino dati di fabbrica e procedere come indicato nelle istruzioni passo-passo
S
. Nota: il dispositivo ripristina tutte le impostazioni di fabbrica.
– Il LED smette di lampeggiare e il dispositivo si spegne.
ESEMPIO: Collegamento con una luce anteriore SIGMA LINK
– Dopo aver montato i due dispositivi (luce anteriore LINK e RECO 80 LINK/81 LINK), accendere la luce anteriore SIGMA con un doppio clic e impostare
RECO 80 LINK/81 LINK in modalità di accoppiamento LINK con 1 clic > 5 sec.
1
.
– Confermare la modalità di accoppiamento LINK come indicato nelle istruzioni passo-passo
S
. Inizia l‘accoppiamento tra la luce anteriore LINK (FL)
e il RECO 80 LINK/81 LINK (RL). L‘accensione alternata dei LED (RL) sulla spia luce anteriore LINK indica la ricerca
2
.
– L‘accoppiamento è completato quando l‘“indicatore di stato della batteria RL”
3
sulla spia luce anteriore LINK si accende in modo continuo.
– Dopo l‘accoppiamento, entrambe le luci hanno la funzione “SIGMA LINK”. L‘accensione e lo spegnimento delle luci anteriori e posteriori possono ora essere comodamente
controllate e visualizzate tramite la luce anteriore LINK.
Nota: Una volta stabilita la connessione, la luce anteriore LINK può connettersi automaticamente al RECO 80 LINK/81 LINK.
È sufciente spostare RECO 80 LINK/81 LINK (o accenderlo).
Emparejamiento LINK
– Seleccione el modo: LINK Pairing y siga las instrucciones paso a paso
S
que se indican en el manual.
– El RECO 80 LINK/81 LINK parpadeará rápidamente en verde (máx. 1 min). Durante este tiempo, una nueva luz frontal LINK puede encontrar el RECO 80 LINK/81 LINK
y conectarse.
– Si el emparejamiento entre la luz frontal LINK y el RECO 80 LINK/81 LINK se realiza correctamente, el estado de la batería del RECO 80 LINK/81 LINK se muestra en
la luz frontal LINK. Si el emparejamiento no se p1-ha realizado en un minuto, el RECO 80 LINK/81 LINK se apagará automáticamente.
Emparejamiento de la RIDE APP y actualización del rmware (FW)
– El RECO 80 LINK/81 LINK puede conectarse a la SIGMA RIDE APP.
Funciones: Actualización de FW, visualización de la versión de FW, visualización del estado de la batería y mucho más.
– Para que la aplicación RIDE APP pueda encontrar y conectarse al RECO 80 LINK/81 LINK, siga las instrucciones paso a paso
S
que se indican a continuación.
–
El RECO 80 LINK/81 LINK parpadeará rápidamente en amarillo (máx. 1 min). Durante este tiempo, la APP SIGMA RIDE puede encontrar y conectarse al RECO 80 LINK/81 LINK.
– Siga las instrucciones de la aplicación para establecer la conexión.
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA (ajuste de fábrica)
– El RECO 80 LINK/81 LINK puede restablecerse a los ajustes de fábrica.
– Seleccione el modo: RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA y siga las instrucciones paso a paso
S
que se muestran en la guía.
Nota: El dispositivo restablece todos los ajustes a los valores de fábrica.
– El LED deja de parpadear y el dispositivo se apaga.
EJEMPLO: Conexión con una luz frontal SIGMA LINK
– Tras montar ambos dispositivos (luz delantera LINK y RECO 80 LINK/81 LINK), encienda la luz delantera SIGMA con un doble clic y el RECO 80 LINK/81 LINK con
1 clic > 5 segundos en el modo: LINK Pairing
1
.
– Conrme el modo: LINK Pairing, tal y como se muestra en las instrucciones paso a paso
S
. Comienza el emparejamiento entre la luz delantera LINK (FL)
y el RECO 80 LINK/81 LINK (RL). Los LEDs (RL) de la luz frontal LINK iluminados alternativamente indican la búsqueda
2
.
– El emparejamiento se p1-ha completado con éxito cuando el «indicador de estado de la batería RL»
3
de la luz frontal LINK se ilumina de forma continua.
– Tras un emparejamiento correcto, ambas luces tienen la función «SIGMA LINK». El encendido y apagado de las luces delantera y trasera puede controlarse y visualizarse
cómodamente a través de la luz delantera LINK.
Nota: Una vez establecida la conexión, la luz frontal LINK puede conectarse automáticamente al RECO 80 LINK/81 LINK. Todo lo que tiene que hacer es mover
el RECO 80 LINK/81 LINK (o encenderlo).
Battery status
– In the switched-off state, 1x short click on the ON/OFF button shows the current battery status.
– When switched on, the current battery status is permanently visible.
Note: If the battery level falls below 20 % during operation, the indicator LED lights up red. After about 45 minutes (battery level approx. 5 %), the indicator LED starts
to ash red. The RECO 80 LINK/81 LINK will soon switch off completely. The battery should be charged immediately when the red indicator LED lights up.
État de la batterie
– Lorsque l‘appareil est éteint, 1x un bref clic sur le bouton MARCHE/ARRÊT indique l‘état actuel de la batterie.
– Lorsqu‘il est allumé, l‘état actuel de la batterie est visible en permanence.
Remarque : Si l‘état de la batterie descend en dessous de 20 % pendant le fonctionnement, la LED indicatrice s‘allume en rouge. Au bout d‘environ 45 minutes (niveau
de batterie d‘environ 5 %), la LED indicatrice commence à clignoter en rouge. La RECO 80 LINK/81 LINK s‘éteint alors complètement. La batterie doit être rechargée
immédiatement lorsque la LED indicatrice rouge s‘allume.
Stato della batteria
– Quando è spento, un breve clic sul pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO indica lo stato attuale della batteria.
– Quando è acceso, lo stato attuale della batteria è sempre visibile.
Nota: Se il livello della batteria scende al di sotto del 20 % durante il funzionamento, il LED indicatore si accende in rosso. Dopo circa 45 minuti (livello della batteria circa 5 %),
il LED di segnalazione inizia a lampeggiare in rosso. In breve tempo l‘RECO 80 LINK/81 LINK si spegnerà completamente. La batteria deve essere caricata immediatamente
quando si accende il LED rosso.
Estado de la batería
– Cuando está apagado, un breve clic en el botón de ENCENDIDO/APAGADO muestra el estado actual de la batería.
– Cuando está encendido, el estado actual de la batería es visible de forma permanente.
Nota: Si el nivel de batería desciende por debajo del 20 % durante el funcionamiento, el LED indicador se ilumina en rojo. Tras unos 45 minutos (nivel de batería aprox. 5 %),
el LED indicador comienza a parpadear en rojo. El RECO 80 LINK/81 LINK se apagará pronto por completo. La batería debe cargarse inmediatamente cuando se encienda
el LED indicador rojo.
– Ladetemperaturbereich: 0° bis +35 °C. Außerhalb des Ladetemperaturbereichs ist das Laden nicht möglich (erkennbar an der rot blinkenden Indikator-LED).
Das schützt den Akku vor Beschädigung und erhöht die Lebensdauer.
– Achten Sie stets darauf, dass die USB-Abdichtung
1
nach dem Ladevorgang korrekt verschlossen ist.
– Eine Energieentnahme über den USB-Anschluss ist nicht möglich.
Hinweis: Ladegerät und USB-C-Kabel nicht inkl.
ACHTUNG: Nur in geschlossenen Räumen laden.
– Charging temperature range: 0° to +35 °C. Charging is not possible outside the charging temperature range (recognisable by the red ashing indicator LED).
This protects the battery from damage and increases its service life.
– Ensure that the USB sealing
1
is always closed correctly after charging.
– No energy can be transferred out through the USB connection.
Note: Charger and USB-C cable not included.
ATTENTION: Charge only indoors.
– Plage de température de charge : 0° à +35 °C. En dehors de la plage de température de charge, la charge n‘est pas possible (reconnaissable à la LED indicatrice
rouge clignotante). Cela protège la batterie des dommages et augmente sa durée de vie.
– Veillez toujours à ce que le joint USB
1
soit correctement fermé après le chargement.
– Il n‘est pas possible de prélever de l‘énergie via le port USB.
Remarque : chargeur et câble USB-C non inclus.
ATTENTION : Charger uniquement à l‘intérieur.
– Intervallo di temperatura di carica: da 0° a +35 °C. La ricarica non è possibile al di fuori dell‘intervallo di temperatura di ricarica (riconoscibile dal LED indicatore
rosso lampeggiante). Questo protegge la batteria da eventuali danni e ne aumenta la durata.
– Assicurarsi sempre che il sigillo USB
1
sia chiuso correttamente dopo la ricarica.
– Non è possibile prelevare energia tramite la porta USB.
Nota: il caricatore e il cavo USB-C non sono inclusi.
ATTENZIONE: caricare solo in ambienti chiusi.
– Rango de temperatura de carga: de 0° a +35 °C. La carga no es posible fuera del rango de temperatura de carga (se reconoce por el indicador LED rojo parpadeante).
Esto protege la batería de posibles daños y aumenta su vida útil.
– Asegúrese siempre de que el precinto USB
1
esté correctamente cerrado después de la carga.
– No es posible obtener alimentación a través del puerto USB.
Nota: Cargador y cable USB-C no incluidos.
ATENCIÓN: Cargar únicamente en interiores.
DEENFRITES
MONTAGE UND AUSRICHTUNG
ASSEMBLY AND ALIGNMENTMONTAGE ET ALIGNEMENTMONTAGGIO E ALLINEAMENTO
MONTAJE Y ALINEAMIENTO
LIGHT MODES, RADAR AND BRAKE LIGHT FUNCTIONMODES D‘ÉCLAIRAGE, FONCTION RADAR ET FEUX DE STOPMODALITÀ DI ILLUMINAZIONE, FUNZIONE RADAR E LUCE FRENOMODOS DE LUZ, RADAR Y FUNCIÓN DE LUZ DE FRENO
BATTERY INDICATORINDICATEUR DE BATTERIEINDICATORE DELLA BATTERIAINDICADOR DE BATERÍA
CHARGINGPROCÉDURE DE CHARGEMENTPROCESSO DI RICARICAPROCESO DE CARGA
LICHTMODI, RADAR- UND BREMSLICHT-FUNKTION
AKKUINDIKATOR
VERBINDUNG HERSTELLEN UND ZURÜCKSETZENESTABLISHING AND RESETTING THE CONNECTION
ÉTABLIR ET RÉINITIALISER LA CONNEXIONSTABILIRE E RESETTARE LA CONNESSIONEESTABLECER CONEXIÓN Y RESTABLECER
LADEVORGANG
A
AAA
A
BBBB
DDDD
EEEE
B
D
C
CCC
E
OFF
100% - 40%
39% - 20%
19% - 5%
<5%
<40%
40% - 90%
>90%
!
4
6
!
CLICK
2
1
1 x Klick
>5 sec.
1 x Klick
> 5 Sek.
1 x Klick
1 x Klick
1 x Klick
blinkt
langsam
gelb
blinkt
langsam
grün
blinkt
langsam
rot
blinkt
schnell
grün
blinkt
schnell
gelb
Alle Einstellungen sind auf
Werkszustand zurückgesetzt!
Für ca. 1 Min.
kopplungsbereit
Für ca. 1 Min.
kopplungsbereit
Modus:
RIDE APP Pairing
ausgewählt!
Modus:
LINK Pairing
ausgewählt!
Modus:
WERKSEINSTELLUNG
ausgewählt!
Modus:
LINK Pairing
bestätigt!
Modus:
RIDE APP Pairing
bestätigt!
Modus:
WERKSEINSTELLUNG
bestätigt!
1 x Klick
> 2 Sek.
1 x Klick
> 2 Sek.
1 x Klick
> 2 Sek.
1 x click
> 5 sec.
1 x click
1 x click
1 x click
ashes
slowly
green
ashes
slowly
yellow
ashes
slowly
red
ashes
green
quickly
ashes
yellow
quickly
All settings are reset to
factory settings!
Ready to pair
for approx.
1 minute
Ready to pair
for approx.
1 minute
Mode:
LINK pairing
selected!
Mode:
RIDE APP pairing
selected!
Mode:
LINK pairing
conrmed!
Mode:
RIDE APP pairing
conrmed!
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 2 sec.
RECO 80 LINK:
2 x click HIGH
+ 1 x click > 2 Sek. OFF
RECO 81 LINK:
2 x click HIGH
+ 1 x click PELOTON
+ 1 x click DAY FLASH
+ 1 x click NIGHT FLASH
+ 1 x click ECO FLASH
+ 1 x click RADAR only
+ 1 x click
+ 1 x click > 2 Sek. OFF
3
RECO 80 LINK: Radar mit Bremslicht ( K 2555)
RECO 81 LINK: Radar mit Bremslicht und Blinklichtfunktion
RECO 80 LINK: Radar with brake light ( K 2555)
RECO 81 LINK: Radar with brake light and ashlight function
RECO 80 LINK: Radar avec fonction feu stop ( K 2555)
RECO 81 LINK: Radar avec fonction feu stop et clignotants
RECO 80 LINK: Radar con funzione di luce freno ( K 2555)
RECO 81 LINK: Radar con funzione di luce freno e funzione luce lampeggiante
RECO 80 LINK: Radar con luz de freno ( K 2555)
RECO 81 LINK: Radar con luz de freno y función de luz intermitente
1 x click
1 x click
1 x click
clignote
lentement
en vert
clignote
lentement
en jaune
clignote
lentement
en rouge
clignote
rapidement
en vert
clignote
rapidement
en jaune
Tous les réglages sont réinitialisés
à l‘état d‘usine !
Prêt à être
couplé pendant
env. 1 min
Prêt à être
couplé pendant
env. 1 min
Mode
LINK Pairing
sélectionné !
Mode
RIDE APP Pairing
sélectionné !
Mode
LINK Pairing
conrmé !
Mode
RIDE APP Pairing
conrmé !
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 5 sec.
1 x click
1 x click
1 x click
lampeggia
lentamente
in verde
lampeggia
lentamente
in giallo
lampeggia
lentamente
in rosso
lampeggia
rapidamente
in verde
lampeggia
rapidamente
in giallo
Tutte le impostazioni vengono
ripristinate alle impostazioni
di fabbrica!
Mode
LINK Pairing
selezionata!
Mode
RIDE APP Pairing
selezionata!
Mode
IMPOSTA-
ZIONE DI FABBRICA
selezionata!
Mode
LINK Pairing
confermato!
Mode
RIDE APP Pairing
confermato!
Mode
IMPOSTA-
ZIONE DI FABBRICA
confermato!
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 2 sec.
1 x click
> 5 sec.
1 x clic
1 x clic
1 x clic
parpadea
lentamente
en verde
parpadea
lentamente
en amarillo
parpadea
lentamente
en rojo
parpadea
rápidamente
en verde
parpadea
rápidamente
en amarillo
Todos los ajustes se restablecen
a los valores de fábrica.
Para emparejar
durante aprox.
1 min.
Para emparejar
durante aprox.
1 min.
¡Modo
LINK Pairing
seleccionado!
¡Modo
RIDE APP Pairing
seleccionado!
¡Modo de AJUSTE
DE FÁBRICA
seleccionado!
¡Modo
LINK Pairing
conrmado!
¡Modo
RIDE APP Pairing
conrmado!
1 x clic
> 2 seg.
1 x clic
> 2 seg.
1 x click
> 2 seg.
1 x clic
> 5 seg.
RECO 80 LINKRECO 81 LINK
23
FLRL
FLRLFLRLFLRL
FLRL
SIGMA LINK
Frontlight
C
C
SSSSS
Mode:
FACTORY SETTING
selected!
Mode:
FACTORY SETTING
conrmed!
Mode
RÉGLAGE D‘USINE
sélectionné !
Mode
RÉGLAGE D‘USINE
conrmé !
Pronto per
l‘associazione
per circa 1 min.
Pronto per
l‘associazione
per circa 1 min.
¡Modo de AJUSTE
DE FÁBRICA
conrmado!
Produktspezifikationen
| Marke: | Sigma |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | RECO 81 LINK |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sigma RECO 81 LINK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Sigma
27 März 2026
26 September 2025
26 September 2025
14 Juli 2025
8 Juli 2025
2 August 2024
25 Juli 2024
21 Juli 2024
5 Januar 2024
14 November 2022
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026
27 März 2026