Smartwares SH5-RBS-10A Bedienungsanleitung
Smartwares Intelligentes Zuhause SH5-RBS-10A
Lies die bedienungsanleitung für Smartwares SH5-RBS-10A (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Intelligentes Zuhause. Dieses Handbuch wurde von 26 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 13.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Smartwares SH5-RBS-10A oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Wireless build-in switch, Eingebauter Funkschalter,
Draadloze inbouwschakelaar, Interrupteur sans fil
intégré, Wbudowany wyłącznik bezprzewodowy,
Interruptor integrado inalámbrico
Voorbereiding voor gebruik
• Schakeldestroomuitmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger (SH5-RBS-10A) aansluiten met de stroomtoevoer 1
• Verbinddefasedraad(bruin)metLenverbinddenuldraad(blauw)metN.
De ontvanger aansluiten met de lamp 2
• VerbinddezwartedraadvandelampmetenverbinddeblauwedraadvandelampmetN.
De ontvanger bevestigen
• Schroefdeontvangervastopdegewensteplek(lamptting,inbouw-ofkabeldoos)enschakelde
stroominmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos3.Bijdezehandeling
gaatdeLEDknipperen 4.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan
wordternietgekoppeld.
b. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde
ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling
dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes
geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénzenderofmaakallekoppelingenongedaan.
Een ontvanger bedienen
a. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdeontvangerinteschakelen.
b. Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk10secondenopdeknopopdeontvanger5.
b. BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
c. ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Specifications:
ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumdistance:50m.
Maximumpower:1000W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Warranty:2years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-RBS-10A
E
220-240 VAC
50/60Hz
3 sec
10 sec
Flash
1
2
3
4
5
Preparation for use
• Turnothepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard
Connecting the receiver (SH5-RBS-10A) to the power supply 1
• Connectthephasewire(brown)toLandconnecttheneutralwire(blue)toN.
Connecting the receiver to the lamp 2
• ConnecttheblackwireofthelamptoandconnectthebluewirefromthelamptoN.
Mounting the receiver
• Mountthereceivertothedesiredspot(lamptting,mounting-orjunctionbox)andswitchonthe
powerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 3.Duringthis
operationtheLEDstartstoblink 4.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile
holdingthebutton,therewillbenopairing.
b. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectitfroma
receiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnso.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare
available.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone
transmitterordisconnectalllinks.
Operating receivers
a. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthereceiver.
b. Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnothereceiver.
Disconnecting all links
a. Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 5.
b. DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c. WhentheLEDonthereceiverturnso,alllinkswillbedisconnected.
Benutzung vorbereiten
• SchaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenaus
Empfänger (SH5-RBS-10A) am Stromkreis anschließen 1
• SchließenSiedasstromführendeKabel(braun)anLanunddenNullleiter(blau)anN.
Empfänger mit Lampe verbinden 2
• SchließenSiedasschwarzeKabelderLampeanunddasblaueKabelderlampesurN.
Empfänger installieren
• SchraubenSiedenEmpfängerandergewünschtenStelle(Lampenfassung,Verteilerdose)anund
schaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenwiederein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos3.Während
diesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken 4.IhrEmpfängerwurdejetztindenVerbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDbeginntzublinken,währenddieTastenoch
gedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
b. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei
diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“-
Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs
Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie
einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Bedienung der Empfänger
a. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängereinzuschalten.
b. DrückenSiedie„O“/„AUS“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang 5.
b. WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
c. WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.
Préparation avant utilisation
• CoupezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
Connexion du récepteur (SH5-RBS-10A) à l’alimentation électrique 1
• Branchezleldephase(marron)surLetlelneutre(bleu)surN.
Connexion du récepteur à la lampe 2
• BranchezlelnoirdelalampeetlelbleuvenantdelalampeàN.
Montage du récepteur
• Vissezlerécepteuràl’endroitvoulu(douilled’ampoule,boîterdemontageoudejonction)etactivez
l’alimentationavecI’interrupteurprincipaldansvortearmoiredecompteurélectrique.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelâcher3.Pendant
cetteopération,laDELcommenceàclignoter 4.Votrerécepteurestàprésentenmodede
connexion.
Attention : laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelâché.SilaDELcommenceà
clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
b. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette
opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle
déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde
mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourmettrelerécepteurenmarche.
b. Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelerécepteur.
Dissociation de tous les liens
a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 5.
b. Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
c. LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
Przygotowanie do użytkowania
• Wyłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikazasilanianatablicyrozdzielczej.
Sposób podłączenia odbiornika (SH5-RBS-10A) do źródła zasilania 1
• Podłączyćprzewódfazowy(brązowy)dozaciskuL,aprzewódzerowy(niebieski)dozaciskuN.
Sposób podłączenia odbiornika do lampy 2
• Podłączyćczarnyprzewódlampydozacisku,aniebieskiprzewódlampydozaciskuN.
Montaż odbiornika
• Przymocowaćodbiornikwwybranymmiejscu(obudowalampy,puszkamontażowalubpuszka
połączeniowa)iwłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikanatablicyrozdzielczej.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy,anastępniezwolnijgo 3.Wtrakcie
tejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać 4.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczniemigaćjużw
trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
b. Naciśnijprzycisk“\”I“ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania
tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk“07”OFF”nanadajniku,
abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna
odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jestdostępnesześćmiejscpamięci.
Uwaga:GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Odłączjedennadajniklubrozłączwszystkiepołączenia.
Użytkowanie odbiorników
a. NaciśnijprzyciskTV“ON”nanadajniku,abywłączyćodbiornik.
b. Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń
a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 5.
b. WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
c. GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.
Preparación para el uso
• Desconectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Conectar el receptor (SH5-RBS-10A) a la alimentación 1
• Conecteelcabledefase(marrón)conLyconecteelcableneutro(azul)aN.
Conectar el receptor con la lámpara 2
• ConecteelcablenegrodelalámparaayconecteelcableazuldelalámparaaN.
Montar el receptor
• Atornilleelreceptorenellugardeseado(accesoriodebombilla,montajeocajadeconexiones)y
conectelaalimentaciónconelinterruptorprincipaldelarmariodelcontador.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo3.Duranteesta
operaciónelLEDcomenzaráaparpadear 4.Elreceptorpasaráamodoconexión.
Atención:elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear
durantelapulsaciónnoseproducirálaconexión.
b. Pulseelbotón“I”/“ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Durantelaoperaciónse
encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón“0”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun
receptor.DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención:esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones
dememoria.
Atención:CuandoelLEDdelreceptorsigaparpadeandorápidamente,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Uso de receptores
a. Pulseelbotón’TV“ON”eneltransmisorparaencenderelreceptor.
b. Pulseelbotón“0”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
Desconectar todas las conexiones
a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos 5.
b. DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
c. CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.
Produktspezifikationen
| Marke: | Smartwares |
| Kategorie: | Intelligentes Zuhause |
| Modell: | SH5-RBS-10A |
| Produktfarbe: | Weiß |
| Übertragungstechnik: | Kabellos |
| Betriebstemperatur: | -10 - 50 °C |
| Verpackungsbreite: | 111 mm |
| Verpackungstiefe: | 62 mm |
| Verpackungshöhe: | 86 mm |
| Paketgewicht: | 82 g |
| Gehäusematerial: | Kunststoff |
| Schnittstelle: | RF Wireless |
| Eingangsspannung: | 220 - 240 V |
| Funkfrequenz: | 433.92 MHz |
| Kompatible Produkte: | Smartwares Smarthome/HomeWizard |
| Eingangsfrequenz: | 50/60 Hz |
| Kompatible Leuchtmitteltypen: | Halogen,LED |
| Anzahl der unterstützten Transmitter: | 6 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Smartwares SH5-RBS-10A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause Smartwares
23 November 2025
8 September 2025
27 Mai 2024
8 Mai 2024
14 April 2024
17 Januar 2024
27 November 2023
5 September 2023
2 September 2023
13 August 2023
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 Januar 2026
21 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
16 Januar 2026
14 Januar 2026
14 Januar 2026
13 Januar 2026
12 Januar 2026
9 Januar 2026