Smartwares SH5-RPS-36B Bedienungsanleitung
Smartwares
Intelligentes Zuhause
SH5-RPS-36B
Lies die bedienungsanleitung für Smartwares SH5-RPS-36B (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Intelligentes Zuhause. Dieses Handbuch wurde von 38 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 19.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Smartwares SH5-RPS-36B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Voorbereiding voor gebruik
• Plaatsdeontvanger(SH5-RPS-36B)inhetstopcontact 1.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos2.Bijdezehandeling
gaatdeLEDknipperen 3.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan
wordternietgekoppeld.
b. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde
ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling
dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes
geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénzenderofmaakallekoppelingenongedaan.
De ontvanger gereed maken
• Sluiteengewenstapparaataanopdeontvangerenzorgervoordathetgewensteapparaataan
staat 4.Deontvangerisnugereedvoorgebruik.
Een ontvanger bedienen
a. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdeontvangerinteschakelen.
b. Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk10secondenopdeknopopdeontvanger 5.
b. BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
c. ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Spanningsvrijmaken:neemdeontvangeruitdecontactdoos.
Specifications:
ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumdistance:50m.
Maximumpower:3600W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Warranty:2years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-RPS-36B
E
3 sec
Flash
10 sec
1
2
3
4
5
Preparation for use
• Insertthereceiver(SH5-RPS-36B)intothewalloutlet 1.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a. Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 2.Duringthis
operationtheLEDstartstoblink 3.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile
holdingthebutton,therewillbenopairing.
b. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectitfroma
receiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnso.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare
available.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone
transmitterordisconnectalllinks.
Preparing the receiver
• Connectadesireddevicetothereceiverandmakesurethedesireddeviceisswitchedon4.Now,
thereceiverisreadyforuse.
Operating receivers
a. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthereceiver.
b. Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnothereceiver.
Disconnecting all links
a. Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 5.
b. DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c. WhentheLEDonthereceiverturnso,alllinkswillbedisconnected.
Disconnectingfromthemains:removethereceiverfromthewalloutlet.
Benutzung vorbereiten
• SteckenSiedenEmpfänger(SH5-RPS-36B)indieSteckdose1.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos2.
WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken 3.IhrEmpfängerwurdejetztinden
Verbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDbeginntzublinken,während
dieTastenochgedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
b. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei
diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“-
Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs
Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie
einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Empfänger vorbereiten
• SchließenSiedasgewünschteGerätamEmpfängeranundschaltenSieesein4.Jetztistder
Empfängerbetriebsbereit.
Bedienung der Empfänger
a. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängereinzuschalten.
b. DrückenSiedie„O“/„AUS“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang5.
b. WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
c. WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.
AbtrennenvomNetz:ZiehenSiedenEmpfängerausderSteckdose.
Préparation avant utilisation
• Branchezlerécepteur(SH5-RPS-36B)surlaprisemurale1.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelâcher2.Pendant
cetteopération,laDELcommenceàclignoter 3.Votrerécepteurestàprésentenmodede
connexion.
Attention :laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelâché.SilaDELcommenceà
clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
b. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette
opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle
déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde
mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Préparation du récepteur
• Connectezunappareilvouluaurécepteuretvérierquecetappareilestactivé4.Àprésent,le
récepteurestprêtàêtreutilisé.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourmettrelerécepteurenmarche.
b. Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelerécepteur.
Dissociation de tous les liens
a. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 5.
b. Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
c. LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
DébranchezI’appareildusecteur:débranchezlerécepteurdelaprisemurale.
Przygotowanie do użytkowania
• Wtyczkęodbiornika(SH5-RPS-36B)włożyćdogniazdaściennego 1.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy,anastępniezwolnijgo 2.Wtrakcie
tejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać 3.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczniemigaćjużw
trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
b. Naciśnijprzycisk„I”/„ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania
tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk„0”/„OFF”nanadajniku,
abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna
odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;sześćmiejscpamięcijest
dostępne.
Uwaga: GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Rozłączjedenjedennadajniklubwszystkiepołączenia.
Przygotowanie odbiornika
• Podłączyćżądaneurządzeniedoodbiornikaiupewnićsię,żetourządzeniejestwłączone4.Teraz
odbiornikjestgotowydoużycia.
Użytkowanie odbiorników
a. Abywłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk„I”/„ON”nanadajniku.
b. Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk„0”/„OFF”nanadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń
a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 5.
b. WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
c. GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.
Odłączanieurządzeniaodźródłazasilania:wyjąćwtyczkęodbiornikazgniazdaściennego.
Preparación para el uso
• Introduzcaelreceptor(SH5-RPS-36B)enelenchufedelapared1.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo 2.Duranteesta
operaciónelLEDcomenzaráaparpadear 3.Elreceptorpasaráamodoconexión.
Atención:elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear
durantelapulsaciónnoseproducirálaconexión.
b. Pulseelbotón“I”/“ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Durantelaoperaciónse
encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón“0”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun
receptor.DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención:esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones
dememoria.
Atención: CuandoelLEDdelreceptorsigaparpadeandorápidamente,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Hacer que el receptor esté listo
• Conecteeldispositivodeseadoalreceptoryasegúresedequeestéencendido4.Ahoraelreceptor
estálistoparausarse.
Uso de receptores
a. Pulseelbotón“I”/“ON”eneltransmisorparaencenderelreceptor.
b. Pulseelbotón“0”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
Desconectar todas las conexiones
a. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos 5.
b. DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
c. CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.
Desconectardelatomadecorriente:extraigaelreceptordelenchufedelapared.
Wireless plug-in power switch, Funk-Einstecknetzs-
tecker, Draadloze plug-in netschakelaar, Commu-
tateur d’alimentation à brancher sans fil, Bezprze-
wodowy wtyczkowy wyłącznik sieciowy, Interruptor
de alimentación inalámbrico enchufable

NO
GR
CZ
H
RO
S
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
3 sec
Flash
10 sec
1
2
3
4
5
Förberedelse för användning
1.
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare.
2 3
Observera:
Observera:
Observera:
Iordningställning av mottagaren
4
Använda mottagare
Avlänkning av alla länkar
5.
Klargjøring for bruk
1.
Koble mottakeren til/fra en sender
2
3
OBS:
OBS:
OBS:
Klargjøring av mottakeren
4
Drift av mottakere
Frakobling av alle forbindelser
5.
Příprava k použití
1.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
2
3
Pozor:
Pozor:
Pozor:
Příprava přijímače
4
Ovládání přijímačů
Vymazání všech spárovaných vysílačů
5.
Használat előtt
1.
A vevő csatlakoztatása/leválasztása adóegységhez/adóegységről
2
3
Figyelem:
Figyelem:
Figyelem:
A vevőegység előkészítése
4
A vevők működtetése
Minden kapcsolás megszűntetése
5.
Προετοιμασία χρήσης
1.
Σύνδεση / αποσύνδεση του δέκτη στον πομπό
2 3
Προσοχή:
Προσοχή:
Προσοχή:
Προετοιμασία του δέκτη
4
Δέκτες λειτουργίας
Αποσύνδεση όλων των συνδέσμων
5.
Pregătirea pentru utilizare
1.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmiţãtor
2
3
Atenţie:
Atenţie:
Atenţie:
Pregătirea receptorului pentru utilizare
4
Utilizare receptoare
Deconectarea tuturor conexiunilor
5.
SH5-RPS-36B
Trådlös strömbrytare för inkoppling, Trådløs
plug-in strømbryter, Ασύρματος διακόπτη ισχύος
πρίζας, Bezdrátový vložený spínač, Vezeték
nélküli bedugható tápkapcsoló, Întrerupător de
current cu conectare wireless
Produktspezifikationen
Marke: | Smartwares |
Kategorie: | Intelligentes Zuhause |
Modell: | SH5-RPS-36B |
Gewicht: | 159 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Verpackungsbreite: | 169 mm |
Verpackungstiefe: | 62 mm |
Verpackungshöhe: | 86 mm |
Paketgewicht: | 185 g |
Maximale Eingangsleistung: | 3600 W |
Unterstützte Positionierung: | Draußen |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Smartwares SH5-RPS-36B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause Smartwares
27 Mai 2024
8 Mai 2024
14 April 2024
17 Januar 2024
27 November 2023
5 September 2023
2 September 2023
13 August 2023
23 Mai 2023
4 November 2022
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause
- Burg Wächter
- Aqara
- Vivax
- Kogan
- Salus
- Origin Acoustics
- EZVIZ
- Silvergear
- Manta
- Somfy
- Edimax
- Huawei
- Aluratek
- Logitech
- Nedis
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Juni 2025
15 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
11 Juni 2025