Tracer RGB Ring Bedienungsanleitung

Tracer Beleuchtung RGB Ring

Lies die bedienungsanleitung für Tracer RGB Ring (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Tracer RGB Ring oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/8
Lampa pierścieniowa
TRACER RGB RING 26 cm ze statywem
Instrukcja obsługi
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania
w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić zadowalające
i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga:
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający.
Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada żadnych widocznych
uszkodzeń.
Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągnięty nad otwartym ogniem
lub innym źródłem ciepła, które może uszkodzić izolację przewodu.
Kabel musi być ułożony tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub zaplątania
Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie bawią się
produktem
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym małe dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie
użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci
Odłącz od zasilacza, gdy produkt nie jest używany
PL
* Pasuje do większości smartfonów, smartfon NIE JEST DOŁĄCZONY.
Obrazy służą wyłącznie celom ilustracyjnym, kolory i zawartość mogą się
różnić. Rozmiary są przybliżone. Urządzenie zawiera niewymienne diody
LED.
Lampa piecieniowa TRACER RGB RING 26cm z wbudowanym pilotem
oraz pilotem zdalnym. Lampa posiada 153 diody LED w tym: 33 diody 5050
RGB oraz 120 diod 2835 (60 sztuk diod o barwie białej oraz 60 sztuk o barwie
ciepłej). Lampa posiada naspuce barwy światła: biała, ciea, neutralna oraz
15 kolow - każda z barw posiada 10 stopni regulacji nażenia barwy świaa.
Obsługa lampy za pomocą wbudowanego na kablu pilota
W celu włączenia lampy podepnij urządzenie do prądu.
Naciśnij przycisk ON/OFF
- służy on do włączania/wyłączania lampy.
Naciśnij przycisk
w celu włączenia barwy: białej, neutralnej lub ciepłej.
Pierwsza barwa jaka się pojawi barwa zimna, kolejne naciśnięcie spowoduje
przełączenia na barwę neutralną oraz ciepłą.
Przycisk „Up
lub „Down” użą do zmiany nażenia światła.
Odpowiednio przycisk
„Down służy do zmniejszenia nażenia, przycisk „Up
do zwiększenia nażenia światła. Kda barwa posiada 10 stopni regulacji.
Przycisk „ Mode”
służy do włączenia kolorowych trybów światła. Łącznie
17 barw światła. Tryby wg. kolejności:
1. Barwy światła kolejno zmieniające się: czerwony, zielony , niebieski, żółty,
zielony, jasny niebieski, oletowy
2. Łagodne przejścia kolorów jeden w drugi wliczając wszystkie powyższe kolory
3. RGB - powolne przejścia światła dookoła klosza
4. RGB - szybsze przejścia światła dookoła klosza
5. RGB - najszybsze przejścia światła dookoła klosza
6. Czerwono - zielona barwa
7. Niebiesko - błękitna barwa
8. Wielokolorowa barwa I światła powoli krążąca dookoła klosza
9. Wielokolorowa barwa II światła powoli krążąca dookoła klosza
10. Biało - czerwona barwa
11. Biało - zielona barwa
12. Biało - niebieska barwa
13. Biało -żółta barwa
14. Biało - oletowa barwa
15. Biało - błękitna barwa
16. Wszystkie barwy wyświetlające się kolejno, jedna przechodząca w drugą
17. Migające białe światło
Każdy z wyżej wymienionych trybów posiada możliwość przyciemnienia lub
rozjaśnienia za pomocą przycisków „Up”
lub „Down”
Przycisk służy do zmiany kolorów, łącznie 15 kolorów: czerwony, pomarańczo-
wy, jasny pomarańczowy, żółty, seledynowy, zielony, miętowy, turkusowy, niebieski,
ciemny niebieski, granatowy, jasny niebieski,oletowy, różowy, ciemny różowy.
UWAGA: po naciśnięciu przycisku „ON/OFF”
w celu wyłączenia
lampy lampa zapamięta ostatni wybrany tryb na jakim była włączona.
Obsługa lampy za pomocą pilota zdalnego
W pilocie znajduje się bateria litowa CR2025 3V
Sposób wyjmowania, wymiany baterii
W celu wymiany baterii postępuj zgodnie z instrukcją na tyle pilota.
Polecana bateria: litowa CR2025 3V.
Tryby włączane za pomocą pilota zdalnego będą takie same kolejnością
jak opisane wyżej w przypadku sterowania lampą za pomocą pilota na kablu.
Dodatkowymi funkcjami są:
Przycisk „Auto
- wyświetla wszystkie możliwe tryby kolejno jeden po drugim.
Przyciski „M+”
i „’M-”
M-
za ich pomocą przełączamy tryby. Możemy
dowolnie cofać tryb lub przełączać do przodu tym samym sposobem
wybierając kolejny.
Przyciski „S+”
S+
i „S-”
S-
służą do zwolnienia bądź przyśpieszenia
przechodzenia światła.
Przycisk blokady
. Działa przy trybach: Biały, ciepły, neutralny, czerwony,
zielony, niebieski. Po naciśnięciu tego przycisku lampa zablokuje się
na wybranym trybie. Jest wtedy brak możliwości zmiany barwy światła,
przyciemnienia i rozjaśnienia oraz wyłączenia lampy.
W celu odblokowania lampy naciśnij ponownie przycisk blokady.
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać lampy żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąc za przewód zasilający
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie dotykać mokrymi rękami
6. Używać tylko w przestrzeniach zamkniętych
7. Chronić przed deszczem i wilgocią
8. Nie rzucać
9. Wyrób nie jest zabawką
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu
Użytkowanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym jest zabronione.
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne. Gdy źródło światła się zużyje, należy
zutylizować produkt.
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych materiów powinny b przekazane
na makulaturę, lub wyrzucane do pojemników odpadowych przeznaczonych na papier
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wypełniacze granulowane
i podobne powinny być wyrzucane do pojemników przeznaczonych na tworzywa sztuczne
3. Zużyta, lub trwale uszkodzona oprawa oświetleniowa nie może być wyrzucana ze zwykłymi
odpadami. Powinna być przekazana do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych ze względu na obecność substancji niebezpiecznych.
Parametry:
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/
UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem
przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Montaż
Rozłóż wszystkie trzy nogi statywu
i postaw na powierzchni płaskiej
Przykręć regulator
nachylenia do górnej części
statywu
Przykręć lampę pierścieniową do
regulatora nachylenia
Przykręć uchwyt na telefon
do lampy
Aby wpiąć telefon w uchwyt
należy pociągnąć prawą stronę
uchwytu na telefon i umieścić
telefon
Uwaga: Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie
wymiany lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizowany
zakład naprawczy.
ON/OFF dla 3 barw
ON/OFF dla RGB
i kolorów
Przełączniki trybów
Przycisk blokady
Przyciemnij barwę
Rozjaśnij barwę
Barwy: biała, ciepła, neutralna
Przyspieszanie/zwalnianie trybu
Wyświetla wszystkie tryby
Rozjaśnianie/Przyciemnianie
Białe światło
Barwy światła: czerwona,
zielona, niebieska
Lampa RGB
Statyw
Uchwyt na telefon
Regulator
nachylenia
Kabel USB z pilotem
Pilot
Parametry oprawy oświetleniowej
Użyteczny strumień świetlny: 600-1700lm
Temperatura barwowa CCT: 2800K-7000K
Moc max: 7,5W-1.5A
Napięcie zasilania: DC 5V
Źródło światła LED: 33 diody 5050 RGB oraz
120 diod 2835
Wymiary lampy: zew. 26 cm, wew. 20 cm
Wysokość statywu: 9 cm
Materiał: stal węglowa, aluminum, tworzywo
ABS
Ten produkt posiada źródło światła o klasie
efektywności energetycznej F
3 barwy
15 kolorów
intensywność
program
on/o󰀨
zimna barwa
neutralna barwa
ciepła barwa
RGB
RGB RING lamp TRACER 26 cm
with tripod
Instruction manual
Please read and retain for future reference the following carefully to ensure
the satisfactory and safe operation of the light.
Note:
This appliance is intended for domestic use only.
Before the rst use, remove all packaging elements.
Unwind and straighten the power cord before use.
Make sure that the power cord and plug have no visible damage.
Make sure that the power cord is not stretched over an open ame or other heat source
that may damage the cable insulation.
The cable must be positioned so as not to present a risk of tripping or entanglement
This product is not a toy. Make sure children are supervised and do not play with the
product
This device is not intended for use by persons (including young children) with reduced
physical, sensory or mental abilities or without experience and knowledge, unless they
are supervised or instructed in the use of the device by a person responsible for their
safety.
Do not expose the device to moisture
Disconnect the AC adapter when not in use
EN
* Fits most Smartphones, Smartphone NOT INCLUDED. Images for
illustration purposes only, colors and contents may vary. Sizes are
approximate. The lamp contains non-replaceable LEDs’.
RGB RING lamp TRACER 26cm with USB cable control button and a remote
control. The lamp contains 153 LEDs, including: 33 LEDs 5050 RGB and 120
LEDs 2835 (60 white LEDs and 60 warm LEDs). The lamp reects the following
light colors: white, warm, neutral and 15 other colors - each color has 10 levels
of light intensity adjustment.
Operating the lamp with USB cable control button
Connect the USB conector to a power source.
Press the ON / OFF button
.
To turn the white, neutral or warm light on press the button
.
Change colours by pressing the same button.
The „Up
orDown buttons are used to change the light intensity.
The
„Down button is used to reduce the intensity, theUp button - to
increase the light intensity. Each color has 10 levels of regulation.
The „Mode”
button is used to activate the color light modes. A total of 17
modes of light. Modes by order:
1. Colors changing one by one:
2. Smooth color transitions one into another including all the above colors
3. RGB - slow smooth color changing
4. RGB - faster smooth color changing
5. RGB - the fastest smooth color changing mode
6. Red - green color
7. Blue - light blue color
8. Multicolor mode 1 changing and going round the lampshade
8. Multicolor mode 2 changing and going round the lampshade
10. White - red color
11. White - green color
12. White - blue color
13. White - yellow color
14. White - purple color
15. White - light blue color
16. All the colors appearing sequentially, one changing into another
17. Flashing white light color
Light intensity in each of the above listed modes can be adjusted by „UP”
or „down” button
Press the button to switch on one of the below listed colors. Each press of the
button will change color to anoter: red, orange, light orange. yellow, aquamarine,
green, mint, turquoise, blue, dark blue, navy blue, light blue, purple, pink, dark pink
Note: When you press ON/OFF
button it will remember your last
setting.
Operating the lamp with remote control
The remote control contains a CR2025 3V lithium battery
Recommended battery: CR2025 3V lithium
To replace the battery follow the instructions on the back of the remote
control
Modes will display in the same order as described above when controlling
the lamp with USB cable control button
Press Auto
button to display all the available modes in order one by one
Use the button
M-
to change modes.
Use the buttons
S+
S-
to slow or speed up the modes
Lock button
. Works with the following modes: White, Warm, Neutral,
Red, Green, Blue. After pressing this button, the lamp will lock the selected
mode, unabling to change the color, mode, dim and brighten or turning o󰀨.
IN ORDER TO UNLOCK THE LAMP PRESS THE LOCK BUTTON AGAIN.
Safe use instruction
1. Do not cover the lamp with any objects
2. Do not pull the power cable
3. Be careful with hot surfaces
4. Do not stare at the light source
5. Do not touch with wet hands
6. Indoor use only
7. Protect against rain and moisture
8. Do not throw it
9. The product is not a toy
Operating the device with a damaged power cord is prohibited
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source is worn out,
the entire lighting tting must be replaced
Product disposal:
1. Packaging components in the form of paper, cardboard and similar materials should be transferred
to waste paper or thrown into waste containers intended for paper
2. Plastic elements such as polystyrene, lms, granular llers and similar should be thrown into
containers intended for plastics
3. A worn out or permanently damaged lighting tting may not be disposed with general waste. Due to
the presence of hazardous substances, it should be handed over to an appropriate recycling place
for electrical and electronic waste.
Parameters:
This device is marked in accordance with the European Directive 2012/19
/ EU and the Polish Act of September 11, 2015 “On waste electrical and
electronic equipment” (Journal of Laws October 23, 2015, item 11688) with the
symbol of a crossed-out container on waste. Such marking informs that the
equipment, after its useful life, cannot be placed together with other household
waste. The user is obliged to hand it over to the waste electric and electronic equipment
collectors. Collectors, including local collection points, shops and municipal units, create
an appropriate system for returning the equipment. Proper handling of used electrical and
electronic equipment helps to avoid consequences harmful to human health and the natural
environment, resulting from the presence of hazardous components and improper storage
and processing of such equipment.
Assembly
Unfold all three legs from tripod
and place on a level surface
Screw the pan/tilt adjuster
onto the top of the tripod
Screw the ring light onto the base
until it is tight
Screw the goose neck
phone holder onto the
ring light
Pull the right side of the clip
to the size of your phone
Note: If the power cord or plug is damaged, it must be replaced or
repaired by a specialized repair shop.
ON/OFF
RGB ON/OFF
Modes
Lock button
Dimming down
Dimming up
White, warm, neutral lights
Speed of light modes
Auto modes reecting
Dimming
White light
Red, green, blue light
Ring light
Tripod
Phone holder
Pan/tilt
adjuster
USB cable & control
Remote
control
Parameters of the lighting fixture
Useful luminous flux: 600-1700lm
CCT color temperature: 2800K-7000K
Max. Power: Max 7,5W-1.5A
Voltage: DC 5V
LED light source: 33 diodes 5050 RGB & 120
diodes 2835
Lamp dimensions: outer 26 cm, inner 20 cm
Tripod height: 9 cm
Material: carbon steel, aluminum, ABS
This product is a light source with energy
efficiency class F
Colors
RGB
Up
Down
Mode
Power
Cool White Light
Day light
Warm light
Color
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8,
01-793 Warszawa
Kruhová lampa
TRACER RGB RING 26 cm se stativem
Návod k obsluze
Přečtěte si pozorně následující informace a uschovejte je pro budoucí
použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný provoz produktu.
Upozornění:
Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
Před prvním použitím odstraňte všechny obalové prvky.
Před použitím napájecí kabel rozviňte a narovnejte.
Ujistěte se, že napájecí kabel není viditelně poškozen.
Ujistěte se, že napájecí kabel není roztažen nad otevřeným plamen nebo jiným zdrojem
tepla, který by mohl poškodit izolaci kabelu.
Kabel musí být umístěn tak, aby nepředstavoval riziko zakopnutí nebo zamotání
Tento produkt není hračkou. Ujistěte se, aby byly děti pod dohledem a aby si nehrály
s výrobkem
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně malých dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou poučeny o používání zařízení osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Nevystavujte zařízení působení vlhkosti
Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od napájecího adaptéru
CS
* Pasuje k většině chytrých telefonů, chytrý telefon NENÍ SOUČÁSTÍ.
Obrázky jsou pouze ilustrační, barvy a obsah se mohou lišit. Rozměry jsou
přibližné. Zařízení obsahuje nevyměnitelné LED diody.
Kruhová lampa TRACER RGB RING 26 cm s vestavěným ovm
a dálkom ovládáním. Lampa 153 LED diody, v tom: 33 diody 5050
RGB a 120 LED 2835 (60 kusů bílé barvy a 60 kusů tep barvy). Lampa
sledující barvy světla: bílá, teplá, neutlní a 15 barev - každá barva 10
úrov nastavení intenzity světla.
Lampa se ovládá pomocí dálkového ovladače zabudovaného do kabelu
Chcete-li zapnout lampu, připojte zařízení do proudu.
Stiskněte tlačítko ON/OFF
- slouží k zapnutí/vypnutí lampy.
Stiskněte tlačítko
za účelem změny barvy: bílá, neutrální nebo teplá.
První barva, jaká se objeví, je studená barva, dalším stisknutím přepnete na
neutrální a teplou barvu.
Tlačítko „Up
nebo „Down sloí ke změně intenzity světla.
Tlačítko „Down
slouží ke snížení intenzity, tlítkoUp“ ke zše
intenzity světla. Kaž barva má 10 úrovní regulace.
Tlačítko „Mode”
slouží k zapnutí barevných režimů světla. Celkem 17
barev světla. Režimy podle pořadí:
1. Barvy světla se postupně mění na: červenou, zelenou, modrou, žlutou,
zelenou, světle modrou, alovou
2. Hladké přechody jedné barvy do druhé, včetně všech výše uvedených
barev
3. RGB - pomalé přecházení světla kolem stínidla
4. RGB - rychlejší přecházení světla kolem stínidla
5. RGB - nejrychlejší přecházení světla kolem stínidla
6. Červená - zelená barva
7. Modrá - blankytná barva
8. Vícebarevná barva I světla pomalu kroužící kolem stínidla
9. Vícebarevná barva II světla pomalu kroužící kolem stínidla
10. Bílá - červená barva
11. Bílá - zelená barva
12. Bílá - modrá barva
13. Bílá - žlutá barva
14. Bílá - alová barva
15. Bílá - blankytná barva
16. Všechny barvy se objevují postupně, jedna přechází v druhou
17. Blikající bílé světlo
Každý z výše uvedených režimů lze ztlumit nebo zesvětlit pomocí tlačítek
„Up“
nebo „Down“ .
Tlačítko slouží ke změně barev, celkem 15 barev: červená, oranžová, světle
oranžová, žlutá, akvamarín, zelená, mátová, tyrkysová, modrá, tmavě modrá,
námořní modrá, světle modrá, alová, růžová, tmavě růžová.
POZNÁMKA: po stisknutí tlačítka „ON/OFF“
za účelem vypnutí
lampy si lampa zapamatuje naposledy zvolený režim, ve kterém byla
zapnuta.
Obsluha lampy pomocí dálkového ovládání
V dálkovém ovladači se nachází lithiová baterie CR2025 3V
Způsob vyndávání a výměny baterie
Pri výmene batérií postupujte podľa pokynov na zadnej strane diaľkového
ovládača. Odporúčaná batérie: CR2025 3V lítiová.
Pri ovládaní lampy pomocou diaľkového ovládača na kábli budú režimy
diaľkového ovládania v rovnakom poradí, aké sú popísané vyššie.
Medzi ďalšie funkcie patrí:
Tlačidlo
zobrazuje etky možné režimy jeden po druhom.
Tlačidlá
M-
slúžia na prepínanie režimov. Môžeme sa ľubovoľne vracať
k režimu alebo prepínať vpred vyberajúci ďalší režim.
Tlačidlá
S+
S-
používajú sa k spomaleniu alebo zrýchleniu zmeny svetla.
Tlačidlo blokády
. Funguje v nasledujúcich režimoch: biela, teplá,
neutrálna, červená, zelená, modrá. Po stlačení tohto tlačidla sa lampa
zablokuje vo vybranom režime. Nie je pri tom možné zmeniť farbu svetla,
stlmiť a zosvetliť alebo vypnúť lampu.
Ak chcete lampu odblokovať, stlačte znovu tlačidlo blokády.
Pravidlá bezpečného používania
1. Nezakrývajte lampu žiadnymi predmetmi
2. Neťahajte za napájací kábel
3. Dávajte pozor na horúce povrchy
4. Nepozerajte sa do zdroja svetla
5. Nedotýkajte sa mokrými rukami
6. Používajte len vo uzavretých priestoroch
7. Chráňte pred dažďom a vlhkosťou
8. Nehádžte
9. Výrobok nie je hračkou
10. Nepokúšajte sa výrobok sami rozoberať alebo opravovať
Je zakázané používať zariadenie s poškodeným napájacím káblom.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Po vyčerpaní svetelného zdroja by
mal byť zlikvidovaný celý výrobok.
Likvidácia výrobku:
1. Obalové prvky vo forme papiera, lepenky a podobných materiálov by mali byť odovzdané ako
zberový papier alebo vyhodené do nádob na odpad určených pre papier.
2. Plastové prvky, ako je polystyrén, fólie, zrnitá plniva pod., treba vyhadzovať do nádob
určených na plasty
3. Opotrebované alebo trvalo poškodené osvetľovacie teleso nesmie byť likvidované spolu s
bežným odpadom. Vzhľadom na prítomnonebezpečných látok by mala byť dopravená do
príslušného zariadenia na likvidáciu elektrického a elektronického odpadu.
Parametre:
Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2012/19 /
EÚ a poľským Zákonom z 11. septembra 2015 „O odpadoch z elektrických
a elektronických zariadení“ (Dz z 23.10.2015, poz. 11688) symbolom
prečiarknutej nádoby na odpad. Toto označenie informuje, že zariadenie po
jeho životnosti nemožno skladovať spoločne s ostatným domácim odpadom.
Používateľ je povinný ho odovzdať rmám zaoberajúcim sa zberom odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. Osoby, ktoré vykonávajú zber elektroodpadu, vrátane miestnych
zberných miest, predajní alebo obecných zberných dvorov, vytvárajú príslušný systém, ktorý
umožňuje odovzdávať tento druh odpadov. Správne zaobchádzanie s použitými elektrickými
a elektronickými zariadeniami pomáha predchádzať následkom škodlivým pre ľudské zdravie
a životné prostredie v dôsledku prítomnosti nebezpečných súčastí a nesprávneho skladovania
a spracovania týchto zariadení.
Montáž
Rozložte všechny tři nohy stativu
a postavte je na rovný povrch
Přišroubujte regulátor sklonu
k horní části stativu
Přišroubujte kruhovou lampu k
regulátoru sklonu
Přišroubujte držák telefonu
k lampě
Chcete-li telefon připevnit k
držáku, zatáhněte za pravou
stranu držáku telefonu
a umístěte telefon
Upozor: Dojde-li k poškození napájecího kabelu, mu t vždy
vyn nebo opraven odborným servisem.
ON/OFF pre 3 farby
ON/OFF pre RGB
a farby
Prepínače režimov
Tlačidlo blokády
Stmavenie farieb
Zosvetliť farbu
Farby: biela, teplá, neutrálna
Zrýchlenie / spomalenie režimu
Zobrazí všetky reżimy
Zosvetlenie / Stmavenie
Biele svetlo
Svetlé farby: červená, zelená,
modrá
RGB lampa
Stativ
Držák telefonu
Regulátor
sklonu
USB kabel s
dálkovým ovládáním
Dálkový
ovladač
Parametre svietidlá
Užitočný svetelný prúd: 600-1700lm
Teplota farieb CCT: 2800K - 7000K
Max. výkon: 7,5 W - 1,5 A.
Napájecie napätie: DC 5V
Svetelný zdroj LED: 33 diódy 5050 RGB a
120 diód 2835
Rozmery lampy: vonkajší 26 cm, vnútorný
20 cm
Výška statívu: 9 cm
Materiál: uhlíková oceľ, hliník, ABS plast
Tento výrobok má svetelný zdroj triedy
energetickej účinnosti F
3 barvy
15 barev
intenzita
program
on/o󰀨
studená barva
neutrální barva
teplá barva
RGB


Produktspezifikationen

Marke: Tracer
Kategorie: Beleuchtung
Modell: RGB Ring

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tracer RGB Ring benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten