Xavax Daily Power Bedienungsanleitung

Xavax Trinkflasche Daily Power

Lies die bedienungsanleitung für Xavax Daily Power (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Trinkflasche. Dieses Handbuch wurde von 47 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 24 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Xavax Daily Power oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
00111598 – 12.2016
d
Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise:
Vorsicht:Beim Befüllen des Produktes mitheißen Getränken kann sich dieser
auch außen spürbarerwärmen!
Achten Sie beimansport des Produktes auf einen aufrechten undsicherenTr
Stand, um Kippenund Auslaufen zurmeiden.ve
Beim Befüllen desProduktes mithlensäurehaltigen Getränken kann ein hoherko
Druck entstehen.BeachtenSie dies beim Abschrauben des Deckels.
Das Produkt ist nichtmikrllen-und spülmaschinengeeignetowe
2. Gebrauch:
Reinigen Sie dasProduktr Erstgebrauchmitrmensserund mildenvowaWa
Spülmittel!
StarkrbendeGetränke wie Kaee, Schwarztee,Karotten- odermatensaftetc.To
nnen zurfärbungendesPlastiks führen, ohnedessen LebensdauerzuVe
beeinussen.
VermeidenSieBerührungen mitscharfenoderspitzen Gegenständen sowie
aggressiven Reinigungsmittel.
Behren Sie dasgereinigte Produkt zurrmeidungnSchimmelbildung mitwaVevo
geönetem Deckel auf.
3. Gehrleistungsausschluß
Die Hama GmbH& Co.KGübernimmtinerlei Haftung oder Gehrleistungfürke
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montageund unsachgemäßem
Gebrauchdes Produktes odereinerNichtbeachtung derBedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Service und Support
BittendenSie sich bei Fragen zum Produkt gernean dieHama-Produktberatung.we
Hotline: +49 9091502-115 (Deu/Eng).itere Supportinformationen nden sieWe
hier: www.xax.euva
Behren Sie dieseBedienungsanleitung anschließend aneinem sicheren Ortauf,wa
um bei Bedarfdarin nachschlagen zunnen.
g
Operating instructions
1.Safety Instructions:
Caution:e outside of theproductmay becomermto the touchwhenit isThwa
lled with hotdrinks.
When transporting theproduct,make sure that itisin a stablertical positiontove
prent tipping andleaks.ve
Fillingthe productwith carbonatedberages can resultinhigh pressure.veTake
this into accountwhen unscrewing the lid.
Theproductis not suitabler micrs or dishwashersfoowave
2. Use:
Clean product withrmterand a mildshing-up liquidbefore using itrwawawafo
the rst time.
Drinks such as coee, black tea, carrot ortomato juice, etc.could discolour the
plastic without aecting theproduct life.
Avoid bringing the productinto contactwithsharp orpointed objects oraggressi-
ve cleaningproducts.
To prent mould, storethe clean product withthe lid opened.ve
3.nty DisclaimerWarra
Hama GmbH &Co. KG assumesno liability andprides norrantyrdamageovwafo
resulting fromimproper installation/mounting, improper use of the product orfrom
failure toobserve the operating instructionsand/or safety notes.
4. Service and Support
Pleasecontact HamaProduct Consulting ifu haany questionsaboutthisyove
product.
Hotline: +49 9091502-115 (German/English). Furthersupport information can be
found here:www.xax.euva
Keepthese operating instructionsin a safe placer futurereference.fo
f
Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité :
Attention :térieur duproduit est susceptible de chauer lors de son remplis-L’ex
sagecdes boissons chaudes.ave
Lors du transport duproduit,illez à le conserver droit an d’éviter son bascule-ve
ment et l’écoulement du contenu.
Unertepression peut survenir lors duremplissage duproduitc des boissonsfoave
gazeuses.uillez prendreen compte cetteconsigne lors de l’ouverture ducou-Ve
vercle.
Le produit n’est pasadapté auur à micro-ondes etau la-vaissellefove
2. Utilisation :
Nettoz le produit àl‘eau chaudec undétergentdouxntla premièreyeaveava
utilisation.
Les boissonsrtement pigmentées commele café, le jus decarottes, de toma-fo
tes, etc. sontsusceptibles de colorerle plastique, sansque cela n‘inuencesa
durabilité.
Évitez tout contactc desobjets pointus ainsiqu‘ac desdétergents agressifsaveve
Conservez le produit nettoetc lecouvercle ouvert an d’éviter touterma-avefo
tion de moisissures.
3.Exclusion degarantie
La société Hama GmbH &Co.KGdécline touteresponsabilité en casde dommages
prquésparune installation,unmontage ouune utilisationnonconformesduovo
produit ou encore prquéspar un nonrespect desconsignes du mode d‘emploiovo
et/ou des consignes de sécurité.
4. Service et assistance
En cas dequestion concernant leproduit,uillezus adresser auservice de conseilvevo
produits de Hama. Lignetéléphonique directe :+49 9091 502-115(allemand/anglais).
Vous trouverez ici de plusamples informations concernant l‘assistance :www.xax.euva
Veuillez conserver cemode d‘emploi à portéede main pour toute consultationultéri-
eure.
u
Руководство по эксплуацииат
1.хника безопасностиТе
Осторожно!рячие напитки могут ощутимо нагревать поверхность кружки!Го
При транспортировке следитеза тем, чтобы кружка располагалась
вертикально и неопрокидывалась.
Напитки с большим содержанием углекислоты могут создавать большое
давление внтейнере. Это необдимо учитывать прикручиваниикохоот
крышки.
Изделие не предназначено для микроволновыхпечей и посудомоечных
машин.
2. Применение:
Перед началом применения промыть втеплой водой смягким моющим
средством.
Красящие продукты (кофе, черный чай,морковные,матные соки ип.)тот.
могут привести кизменению цвета пластика, невлияя приом наего срокэт
службы.
Не подвергь воздействию острыхпредметов и агрессивныхчистящихат
средств.
Во избежание образования плесенихранить скрытой крышкой.от
3.Отказрантийных обязательствотга
Коотмпанияma GmbH & Co.KGне несетHaветственность за ущерб,возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделияне
по назначению, акже вследствие несоблюдения инструкции поэксплуациитаат
и техники безопасности.
4.Отдел тебслуживанияхо
Повопросамремонтаили заменынеисправныхизделий обращайтеськ
продавцу или в сервиснуюслужмпании Hama.рячая линияелабу коГоотд
те бслуживания:хо
+49 9091 502-115(немецкий, английский). Подробнее смотрите здесь:
www.xa x.euva
Храните инструкцию в надежном местедля справоквущем.буд
i
Istruzioni per l‘uso
1.rtenze sulla sicurezza:Avve
Attenzione: Quando siriempie il prodotto conbende calde, puòriscaldarsiva
anche esternamente!
Trasportare il prodotto inuna posizione stabileerticaleperitare che si ribaltiveev
e fuoriesca illiquido.
Quando si riempieil prodotto con bendegassate, puòrmarsi una pressionevafo
eleta. Considerare questantualità quandosi svitail coperchio.vaeve
Il prodotto nonèidoneo per ilrno amicroonde e perla lastovigliefova
2. Utilizzo:
Prima di utilizzareil prodotto per laprimalta, larlo con acquacalda e deter-vova
gente delicato!
Gli alimenti moltocoloranti come caè,nero, succo di carota odi pomodoro
ecc.possono colorarela plastica senzaperò comprometterne la durata.
Evitare il contattoconoggetti alatio appuntiti edetergenti aggressivi.
Conservare il prodotto lato conil coperchio apertoperitarelarmazionedivaevfo
mua.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon siassume alcuna responsabilitàper i danniderivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,nonchédalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘usoe/o delle indicazionidi sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In caso didomande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091502-115 (ted./ing.).Ulterioriinformazioni sul supporto sono
disponibili qui:www.xavax.eu
Conservare queste istruzioni perl’uso in unluogo sicuro per poterleconsultare
successivamente.
o
Gebruiksaanwijzing
1. iligheidsinstructies:Ve
Voorzichtig: Tijdens hetafvullennhet product met hetedranken kan dit aan deva
buitenkant ookelbaar heetrden!vowo
Let erop tijdens hettransporterennhet product dat ditrechtop enstevigstaatva
teneinde omllen enleeglopen teorkomen.vavo
Tijdens het afvullenn hetproduct metolzuurhoudende dranken kan eenvako
hoge druk ontstaan.Denk hieraan bij het losschroennhet deksel.veva
Het product is nietgeschiktorde magnetron en deatwasservova
2. Gebruik:
Reinighet productór het eerste gebruikmetrmter eneen mild afwas-wawa
middel!
Sterk kleurafgendedrankenzoalse,zwarte thee,rtel- of tomatensapvekowo
enz.nnentotrkleuringenn hetnststof leiden,zonderdelensduurkuvevakuve
ervan te beïnvloeden.
Voorkomcontact met scherpe of puntigeorwerpen alsmede agressiereini-vove
gingsmiddelen.
Berg het gereinigdeproduct terorkomingn schimmelvorming met een lossevova
deksel op.
3. Uitsluitingn garantie en aansprakelijkheidva
Hama GmbH &Co. KG aanardtgeen enkele aansprakelijkheid of garantieclaimsva
vovoor schadeof gelgschade,lke door ondeskundige installatie, montage enwe
ondeskundig gebruiknhet product ontstaanof het resultaatzijnnhet niet invava
acht nemenn de bedieningsinstructiesen/ofiligheidsinstructies.vave
4. Service en support
Neem bijvragenr hetproduct contact opmet de afdelingProductadviesnoveva
Hama GmbH &Co. KG.Hotline:+49 9091 502-115(Duits/Engels). Meer support-
informatie vindt u hier:www.xavax.eu
Bear deze bedieningsinstructiesrvolgens op eeniligeplaats als naslagwerkwaveve
voor op een later tijdstip.
c
d k obsluzevo
1.οδείις ασφαλείαςΥπξε
Προσ:αν γεμίοϊμεστάάμπορεί αυναρμανίοχήΌτζεπρτε τοόνζεποττόθεθε
αισθητά και εξωτερικά!
Κατά τη μεταφοράυοϊοσέξτε ώστε να είναιόρθιο καιασφαλήτοπρόντοςπρσε
θέση, ώστε νααποφύγετε τυν ανατροπή ήδιαρροή.χό
Όττεαν γεμίζετοποτπρθροϊμε ανόνακούχαά μπορεί να δημιουργηθεί υψηλή
πίεση.Αυέπειναφθείόψηανβιδώνετεκαπάκι.τό πρληυπότξετο
Το πρληλοϊδεν είναι κατάλόνο γιαφούρνο μικροκυμάτων καιυντήριοάτωνπλπι
2. Χρήση:
Πριν τηνώτηχρήσηκαθαρίστεοϊμεστόρό καιπρτο πρόνζενεήπιο
απορρυπαντικό!
Τρόφιμα μεχρωστικέςωςπ. καφές, μαύρο τσάι,μός καρόυήμάταςόπχυτοτο
κλπ. μπορούν ναχρωματίσουναστικό,χωρίς όμως ναεπηρεάσουν τητο πλ
διάρκεια ζωής του.
Αποφεύγετε την επαφή μεαιχμηρά και μυράαντικείμενα, καθώςκαι επτικάτειθε
καθαριστικά.
Για να αποφύγετε τη δημιουργία μούας, φυλάτεοϊμετάύσιμο μεχλτοπρόντο πλ
ανοιχτό καπάκι.το
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH&Co. KG nepřebírážádnou odpodnost nebo záruku za škodyvzniklé
neodbornou instalací, montážínebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržo-
voním náduk použití a/nebobezpečnostních pokynů.
4. Servis a podpora
Máte otázky kproduktu ? Obrte nana poradenské oddělení Hama. Horkálinka:
+49 9091 502-115(německy/anglicky). Další podpůrnéinformace naleznete na
adrese: www.xax.euva
Στησυνεια,φυλάξτε αυεγχειρίδιοασφαλέςμέροςγιαμεικήχρήση.έχτό τοσελλοντ
v
d k obsluhevo
1. Bezpečnostné pokyny:
Pozor: Pri plneníhorúcimi nápojmi savýrobok môže aj zvonkuciteľne zohriať!
Pri prepravýrobku dbajte na stojatú a bezpečnúpolohu, aby nedošlokprevrá-ve
teniu alebo vytečeniu.
Pri plnení výrobku nápojmi obsahujúcimikyselinu uhličitú môževzniknúťvysoký
tlak.mätajte nato pri odskrutkka.Paovave
Výrobok nie je vhodný premikrlnné rúry apráčkyov
2. užitie:Po
Predprvým použitím vyčistitevýrobokteploudouajemnýmcím prostried-vomy
kom!
Silnerbiacenápoje ako, čierny čaj, mrkva paradajkšťaatď. môžufavaováováva
spôsobiťsfarbenie plastu bezplyvnenia jehoživotnosti.ov
Nevystavujte hontaktu sostrými alebošpicatýmipredmetmi anis agresívnymiko
čistiacimi prostriedkami.
Vyčistený výrobok uschojte s otvorenýmm na ochranuproti tvorbe plesní.vaveko
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH& Co KGneručí/nezodpodá za škody vyplývajúce z neodbornejve
inštalácie, montáže aleboneodborného používania výrobku alebo z nerešpektoniava
du na používanie a/alebobezpečnostných pokynovov.
4. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimisa výrobku sa prosím obráťte naporadenské oddelenie rmy
Hama. Hotline: +499091 502-115 (nem./angl.).Ďalšie informácie o podporenájdete tu:
www.xa x.euva
Uchojte potom tentod na používanie nabezpečnom mieste preprípadvavo
neskoršej potreby.
DibHstedributby HaGmma&KGCo
86652 Monheim/Geanyrm
+49 9091502-0
www.xavax.eu


Produktspezifikationen

Marke: Xavax
Kategorie: Trinkflasche
Modell: Daily Power

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Xavax Daily Power benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten