Xavax Water Power Bedienungsanleitung

Xavax Trinkflasche Water Power

Lies die bedienungsanleitung für Xavax Water Power (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Trinkflasche. Dieses Handbuch wurde von 50 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 25.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Xavax Water Power oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
DBedienungsanleitung
1.Sicherheitshinweise:
Vorsicht:BeimBefüllendesProduktesmitheißenGetränkenkannsichdieser
auchaußenspürbarerwärmen!
AchtenSiebeimansportdesProduktesaufeinenaufrechtenundsicherenTr
Stand,umKippenundAuslaufenzuvermeiden.
BeimBefüllendesProduktesmitkohlensäurehaltigenGetränkenkanneinhoher
Druckentstehen.BeachtenSiediesbeimAbschraubendesDeckels.
2.Gebrauch:
ReinigenSiedasProduktvorErstgebrauchmitwarmensserundmildenWa
Spülmittel!
VermeidenSieößeanderFlaschezumErhaltderLanglebigkeit.St
BewahrenSiedasgereinigteProduktzurrmeidungvonSchimmelbildungmitVe
geöffnetemDeckelauf.
3.Gewährleistungsausschluß
DieHamaGmbH&Co.übernimmtkeinerleiHaftungoderGewährleistungfürKG
Schäden,dieausunsachgemäßerInstallation,Montageundunsachgemäßem
GebrauchdesProduktesodereinerNichtbeachtungderBedienungsanleitungund/
oderderSicherheitshinweisesultieren.re
4.ServiceundSupport
BittewendenSiesichbeiFragenzumProduktgerneandieHama-Produktbe-
ratung.
Hotline:+499091502-115(Deu/Eng).iterWeeSupportinformationenndensie
hier:www.xavax.eu
BewahrenSiedieseBedienungsanleitunganschließendaneinemsicherenOrtauf,
umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
GOperatinginstructions
1.SafetyInstructions:
Caution:Theoutsideoftheproductmaybecomewarmtothetouchwhenitis
lledwithhotdrinks.
Whentransportingtheproduct,makesurethatitisinastableverticalposition
topreventtippingandleaks.
Fillingtheproductwithcarbonatedbeveragescansultinhighpressure.kereTa
thisintoaccountwhenunscrewingthelid.
Theproductisnotsuitableformicrowavesordishwashers
2.Use:
Cleanproductwithwarmwaterandamildwashing-upliquidbeforeusingitfor
thersttime.
Toensurlongservicelife,avoidknockingthebottle.ea
Topreventmould,storethecleanproductwiththelidopened.
3.rrantyDisclaimerWa
HamaGmbH&Co.assumesnoliabilityandprovidesnowarrantyfordamageKG
resultingfromimproperinstallation/mounting,improperuseoftheproductor
fromfailuretoobservetheoperatinginstructionsand/orsafetynotes.
4.ServiceandSupport
PleasecontactHamaProductConsultingifyouhaveanyquestionsaboutthis
product.
Hotline:+499091502-115(German/English).rthersupportinformationcanbeFu
foundhere:www.xavax.eu
Keeptheseoperatinginstructionsinasafeplaceforfuturereference.
FModed‘emploi
1.Consignesdesécurité:
Attention:L’extérieurduproduitestsusceptibledechaufferlorsdesonmplis-re
sageavecdesboissonschaudes.
Lorsdutransportduproduit,veillezàleconserverdroitand’évitersonbascu-
lementetl’écoulementducontenu.
Unefortepressionpeutsurvenirlorsdumplissageduproduitavecdesbois-re
sonsgazeuses.uillezprendrVeeencomptecetteconsignelorsdel’ouverturedu
couvercle.
Leproduitn’estpasadaptéaufouràmicro-ondesetaulave-vaisselle
2.Utilisation:
Nettoyezleproduitàl‘eauchaudeavecundétergentdouxavantlapremière
utilisation.
Évitezleschocssurlabouteilleandeconserversalongévité.
Conservezleproduitnettoyéetaveclecouvercleouvertand’évitertoute
formationdemoisissures.
3.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&Co.déclinetoutesponsabilitéencasdeKGre
dommagesprovoquésparuneinstallation,unmontageouuneutilisationnon
conformesduproduitouencoreprorevoquésparunnonspectdesconsignesdu
moded‘emploiet/oudesconsignesdesécurité.
4.Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserauservicede
conseilproduitsdeHama.Lignetéléphoniquedirecte:+499091502-115
(allemand/anglais).
Voustrouverezicideplusamplesinformationsconcernantl‘assistance:
www.xavax.eu
Veuillezconservercemodeemploid‘àportéedemainpourtouteconsultation
ultérieure.
RРуководствопоэксплуатации
1.Техникабезопасности
ОсторожноГорячиенапиткимогутощутимонагреватьповерхностькружки!!
Притранспортировкеследитезатемчтобыкружкарасполагаласьверти,-
кальноинеопрокидывалась.
Напиткисбольшимсодержаниемуглекислотымогутсоздаватьбольшоедав-
лениевконтейнереобходим.Этонеоучитыватьприоткручиваниикрышки.
Изделиенепредназначенодлямикроволновыхпечейипосудомоечных
машин.
2.:Применение
Передначаломпримененияпромытьвтеплойводойсмягкиммоющим
средством.
Чтобыпродлитьсрокслужбыбутылкиберегитеееотударов,.
Воизбежаниеобразованияплесенихранитьсоткрытойкрышкой.
3.Отказотгарантийныхобязательств
КомпанияHamaGmbH&Co.KG,-ненесетответственностьзаущербвозник
шийвследствиенеправильногомонтажаподключения,ииспользования
изделиянепоназначению,атакжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
4.Отделтехобслуживания
Повопросамремонтаилизаменынеисправныхизделийобращайтеськ
продавцуиливсервиснуюслужбукомпанииГорячаялинияотделаHama.
техобслуживания:
+499091502-115(,).:немецкийанглийскийПодробнеесмотритездесь
www.xavax.eu
Хранитеинструкциювнадежномместедлясправоквбудущем.
IIstruzioniperl‘uso
1.vertenzesullasicurezza:Av
Attenzione:Quandosiriempieilprodottoconbevandecalde,puòriscaldarsi
ancheesternamente!
Trasportareilprodottoinunaposizionestabileeverticaleperevitarechesi
ribaltiefuoriescailliquido.
Quandosiriempieilprodottoconbevandegassate,puòformarsiunapressione
elevata.Considerarequestaeventualitàquandosisvitailcoperchio.
Ilprodottononèidoneoperilfornoamicroondeeperlalavastoviglie
2.Utilizzo:
Primadiutilizzareilprodottoperlaprimavolta,lavarloconacquacaldae
detergentedelicato!
Pergarantireladuratadellabottiglia,evitaregliurti.
Conservareilelprodottolavatoconilcoperchioapertoperevitaraformazione
dimuffa.
3.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&Co.KGnonsiassumealcunasponsabilitàperreidanniderivatidal
montaggiool‘utilizzoscorrettodelprodotto,nonchédallamancataosservanza
delleistruzioniperusoe/odelleindicazionidisicurezza.l‘
4.sistenzaAsesupporto
Incasodidomandesulprodotto,rivolgersiallaConsulenzaprodottoHama.
Hotline:+499091502-115(ted./ing.).Ulterioriinformazionisulsupportosono
disponibiliqui:www.xavax.eu
Conservarequesteistruzioniperl’usoinunluogosicuroperpoterleconsultare
successivamente.
NGebruiksaanwijzing
1.iligheidsinstructies:Ve
Voorzichtig:Tdenshetafvullenvanhetproductmethetedrankenkanditaan
debuitenkantookvoelbaarheetworden!
Leteroptdenshettransporterenvanhetproductdatditchtopenstevigre
staatteneindeomvallenenleeglopentevoorkomen.
Tdenshetafvullenvanhetproductmetkoolzuurhoudendedrankenkaneen
hogedrukontstaan.Denkhieraanbhetlosschroevenvanhetdeksel.
Hetproductisnietgeschiktvoordemagnetronendevaatwasser
2.Gebruik:
Reinighetproductvóórheteerstegebruikmetwarmwatereneenmildafwas-
middel!
Voorkomstotentegendeesteneindeeenlangetechnischelevensduurte
waarborgen.
Berghetgereinigdeproducttervoorkomingvanschimmelvormingmeteen
lossedekselop.
3.Uitsluitingvangarantieenaansprakelkheid
HamaGmbH&Co.aanvaardtgeenenkeleaansprakelkheidofgarantieclaimsKG
voorschadeofgevolgschade,welkedoorondeskundigeinstallatie,montageen
ondeskundiggebruikvanhetproductontstaanofhetsultaatzrenvanhetnietin
achtnemenvandebedieningsinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.
4.Serviceensupport
NeembvragenoverhetproductcontactopmetdeafdelingProductadviesvan
HamaGmbH&Co.KG.Hotline:+499091502-115(Duits/Engels).Meersupport-
informatievindtuhier:www.xavax.eu
Bewaardezebedieningsinstructiesvervolgensopeenveiligeplaatsalsnaslagwerk
vooropeenlatertdstip.
CNávodkobsluze
1.Bezpenostnípokynyč
Pozor:Připlnvýrobkuhorkýminápojisemžestát,žesevýrobekcitelněůě
zahejetakézvenku!ř
Připřepravvýrobkudbejtenapíméěřabezpestání,abysezabránilopevr-čř
ženíavyteení.č
Přinaplnvýrobkusycenýminápojimževzniknoutvysokýtlak.zornatutoěůPo
skutenostpčřiodšroubovánívíka.
Výrobeknenívhodnýpropoužitívmikrovlnnétrouběamyčcenanádobí.
2.Užívání:
Pedprvnímpoužitímvyisttevýrobekteplouvodouřčěajemným
oplachovacímprostedkem!ř
Zaúelemzachovánídlouhéživotnostichrateláhevpednárazy.čňř
Abysezabránilotvorbplísněě,skladujtevyištvýrobekčěsotevenýmvíkem.ř
3.Vylouenízárukyč
HamaGmbH&Co.nepebírážádnouodpovdnostnebozárukuzaškodyKGřě
vznikléneodbornouinstalací,montážíneboneodbornýmpoužitímvýrobkunebo
nedodržovánímnávodukpoužitía/nebobezpenostníchpokyn.čů
4.Servisapodpora
Máteotázkykproduktu?ObratenanaporadenskéoddleníHama.Horkálinka:ťě
+499091502-115(nmecky/anglicky).Dalšípodprnéinformacenaleznetenaěů
adrese:www.xavax.eu
Uchovejtetentotextpropřípadnébudoucípoužití.
QNávodkobsluhe
1.Bezpenostnépokyny:č
Pozor:Priplneníhorúciminápojmisavýrobokmôžeajzvonkucitenezohria!ľť
Priprepravevýrobkudbajtenastojatúabezpepolohu,abynedošlokč
prevráteniualebovyteeniu.č
Priplnenívýrobkunápojmiobsahujúcimikyselinuuhliitúmôževzniknúvysokýčť
tlak.mätajtenatopriodskrutkovaníveka.Pa
Výrobokniejevhodnýprepoužitievmikrovlnnérúrumývakeriadu.00eač
2.užitie:Po
Predprvýmpoužitímvyistitebokpločvýroteuvodouajemnýmmycímprostriedkom!
Nazachovaniedlhejživotnostichrátefašupredprudkýminárazmi.ňľ
Vyistenývýrobokuschovajtečsotvorenýmvekomnaochranuprotitvorbe
plesní.
3.Vylúeniezárukyč
FirmaHamaGmbH&CoKGneruí/nezodpovedázaškodyvyplývajúcečzneodbor-
nejinštalácie,montážealeboneodbornéhopoužívaniavýrobkualeboznerešpek-
tovanianávodunapoužívaniea/alebobezpenostnýchpokynov.č
4.Servisapodpora
Sotázkamitýkajúcimisavýrobkusaprosímobrátenaporadenskéoddelenieť
rmyHama.Hotline:+499091502-115(nem./angl.).alšieinformácieĎopodpore
nájdetetu:www.xavax.eu
Uchovajtepotomtentonávodnapoužívanienabezpenommiesteprčeprípad
neskoršejpotreby.
00111471/05.2019
DistedributbyHamaGmbH&CoKG
86652Monheim/Germany
+499091502-0
www.xavax.eu


Produktspezifikationen

Marke: Xavax
Kategorie: Trinkflasche
Modell: Water Power
Breite: 80 mm
Tiefe: 80 mm
Produktfarbe: Türkis
Höhe: 235 mm
Material: Borosilikatglas
Deckeltyp: Schraubdeckel
Beste Verwendung: Daily usage, Sports
Volumen (ml): 1000 ml
Deckelmaterial: Edelstahl
Leckdicht: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Xavax Water Power benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten