Abus BW8080 Bedienungsanleitung

Abus Alarmanlage BW8080

Lies die bedienungsanleitung für Abus BW8080 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Alarmanlage. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Abus BW8080 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/3
BW8080
5INPLBW8080_B
Fig. 1
A: Connection Terminal/Anschlussleiste
B: Tamper-contact/Sabotagekontakt
D: LED
E: Doppler Module/Doppler-Modul
F: Jumper LED/LED-Steckbrücke
G: Jumper pulse counter/Steckbrücke Impulszähler
H: Jumper Memory/Speicher-Steckbrücke
I: Potentiometer MW
K: Jumper Walktest/Steckbrücke GEH-TEST
Connection Terminal/Anschlussleiste
1 Memory/Speicher
2 Walk-Test/Gehtest
3&4 Tamper/Sabotage
5 Free/Frei
6&7 Alarm
8&9 Voltage input/Spannungseingang (GND, +12V)
Bedienungsanleitung PET MW
Plazieren des Melders
Vor der Montage des Melders sollten Sie die folgenden Punkte
berücksichtigen:
Wählen Sie eine Stelle, von der aus die Erfassung einer Person
durch den Bewegungsmelder im Falle eines Einbruchs am besten
erfolgen kann.
Befestigen Sie den Melder in der empfohlenen Montagehöhe von
2,5m.
Verdecken Sie den Melder nicht mit Vorhängen oder sperrigen
Objekten.
Vermeiden Sie die unmittelbare Nähe von Radiatoren, Heizungs-
bzw. Kühlrohren oder Lüftungsausgängen von Klimaanlagen.
•Plazieren Sie den Melder nicht an Stellen in Fensternähe, die
unmittelbarem Sonnenlicht oder Zug ausgesetzt sind
•Installieren Sie den Melder vertikal, rechtwinklig zum Boden.
•Trotz der Angabe „tierimmun bis xx kg“ kann es vorkommen, dass
Tiere mit geringerem Gewicht, den Melder auslösen. Stellen Sie
sicher, dass Haustiere nicht auf höher liegende Gegenstände z.B.
Möbelstücke gelangen können.
•Den Melder nicht gegenüber Treppenaufgängen installieren, zu
denen Haustiere Zugang haben.
Installationsanweisungen
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie den Frontdeckel entfernen.
Setzen Sie dazu einen flachen Schraubendreher im Schlitz an der
Unterseite des Melders an und hebeln Sie den Deckel vorsichtig
heraus
2. Entfernen der Leiterplatte: Lösen Sie die Befestigungsschraube
auf der Platine. Biegen Sie nun mit einem flachen Schraubendreher
die Haltenase auf der linken Seite de Gehäuses vorsichtig nach
außen und entnehmen Sie die Leiterplatte.
Anmerkung: Vermeiden Sie jegliche Berührung mit dem IR-
Element.
3. Öffnen Sie die erforderlichen Montage- und Kabellöcher.
4. Führen Sie das Kabel durch die Kabeleinlässe (von der
Außenseite der Einheit) in das Gehäuse.
5. Befestigen Sie die Zugentlastung (Kabelbinder) so an der
Leitung im
Inneren des Gehäuses, dass der Kabel sich nicht mehr aus dem
Gehäuse heraus ziehen lässt
6. Versiegeln Sie die Öffnung der Kabeleinlässe mit Silikon zum
Schutz vor Staub und Insekten.
7. Befestigen Sie die Gehäuserückseite in einer Montagehöhe von
2 m bis 2,7 m an der Wand. ,4
8. Verbinden Sie die Drähte mit den Anschlussklemmen (Fig.1 ).
9. Setzen Sie die Leiterplatte wieder in das Gehäuse und schrauben
Sie diese an dem Bodengehäuse fest.
10. Schließen Sie das Gehäuse und vergessen Sie nicht, den
Gehäuse-deckel mit der Gehäuseschraube zu befestigen.
Betrieb und Ausrichtung
Einstellung des Impulszählers: Der Impulszähler regelt die Anzahl
von Impulsen, die erkannt werden müssen, bevor der Melder das
Alarmrelais öffnet. Die Einstellung des Impulszählers kann über die
jeweilige Jumperstellung verändert werden. Ist der Jumper über
beide PINs gesteckt (Werkseinstellung) ist die Impulswahl 2, wenn
er nur sich nur auf einem PIN befindet, benötigt der Melder nur
einen Impuls bevor er auslöst.
Einstellung der LED Anzeige:
Setzen Sie die LED Brücke ein, um die LED Anzeige zu aktivieren
und entfernen Sie sie, um die Anzeige zu deaktivieren. Wenn die
Brücke auf ON steht zeigt die Farbe der LED folgende Zustände an:
- gelb: PIR aktiv
- grün: Mikrowelle aktiv
- rot: Alarm
Aufwärmzeit:
Nach der Versorgung mit einer Gleichspannung von 9-16V DC
benötigt der Melder eine Aufwärmzeit von ca. 3min
Gehtest für den Melder:
Um das Linsen Abdeckmuster des Melders zu bestimmen, wird ein
Gehtest durchgeführt. Dabei laufen Sie den Erfassungsbereich des
Melders entlang. Beachten Sie hierzu das Diagramm des
Erfassungsbereiches
(Fig. 2). Beobachten Sie die LED um die vollständige Abdeckung
sicherzustellen. Dieser Test sollte wöchentlich durchgeführt
werden.
Bereichseinstellung Mikrowellenelement (MW)
Über das Potentiometer auf der Platine, kann der
Abdeckungsbereich für das MW verändert werden. Bitte beachten
Sie, dass das Potentiometer auf die niedrigste Stufe eingestellt ist,
um eine vollständige Abdeckung des Schutzbereiches
sicherzustellen.
Beschreibung der Alarmspeicherfunktion (Fig. 3)
Der Melder Pet MW verfügt über 3 Alarm-Speicher Varianten.
Bei Installation steuert normalerweise die Alarmzentrale den Status
der LED. Um die Speicherfunktion der Anlage nutzen zu können
muss der GEH-TEST-Stecker auf OFF stehen!
Es stehen folgende Speichervarianten zur Verfügung:
Variante 1:
- alle Melder speichern ihre Alarmmeldungen
- nicht erkennbar welcher Melder zuerst ausgelöst hat
- Fernbedienung der GEH-TEST-Funktion durch Zentrale nicht
möglich
Alle Speicher-Anschlüsse (MEM) müssen in Reihe geschaltet und
mit dem
Ausgang „Speicher“ der Zentrale verbunden werden. Der GEH-
TEST-
Eingang bleibt offen. Bei Scharfschaltung der Zentrale sollte am
Speicher-Ausgang ihrer Zentrale entweder +12V (HIGH) oder 0V
(LOW) anliegen, entsprechen 0V oder 12V bei Unscharfschaltung.
Die LED der Melder, die
ausgelöst haben, bleiben auf AUS (Dunkelsteuerung), bis das
Alarm- system unscharf geschalten wird. Das Scharfschalten des
Systems bewirkt +12V oder 0V auf den Speichereingang des
Melders und stellt diesen zurück.
Variante 2:
- alle Melder speichern ihre Alarmmeldungen
- erkennbar welcher Melder zuerst ausgelöst hat
- Fernbedienung der GEH-TEST-Funktion durch Zentrale nicht
möglich
Gehen Sie wie bei der Installation nach vor, mit der Variante 1
Ausnahme, dass nun alle GEH-TEST-Anschlüsse der Melder
miteinander verbunden werden. Diese Anschlüsse werden jedoch
nicht mit der Zentrale verbunden. Die LED arbeitet in gleicher
Weise wie in Variante 1, nur dass beim Unscharfschalten des
Systems die LED desjenigen Melders blinkt, der zuerst eine
Bewegung detektiert hat. Bei allen anderen Meldern, die eine
Alarmerfassung hatten, leuchten die LEDs stabil.
Variante 3:
- alle Melder speichern ihre Alarmmeldungen
- erkennbar, welcher Melder zuerst ausgelöst hat
- Fernbedienung der GEH-TEST-Funktion durch Zentrale möglich
Gehen Sie wie bei der Installation nach Variante 2 vor, mit der
Ausnahme, dass jetzt alle GEH-TEST-Anschlüsse auf einen
zentralen Ausgang, der bei Bedarf +12V oder 0V liefert,
angeschlossen werden müssen. Die LED wie ’s der Melder arbeiten
unter Variante 2. Sie können jedoch während des
Unscharfschaltens die GEH-TEST-Anschlüsse mit +12V oder 0V
versorgen (durch Tastenfeld-Befehle), so dass die Melder-LED ’s
jedesmal EIN/AUS schalten, wenn eine Person erscheint und
erfasst
wird. Die Rückstellung erfolgt wie bereits unter Variante 1
beschrieben.
Anmerkung: Bei der Durchführung eines GEH-TESTs nach Variante
3 wird der Speicher nicht gelöscht. Sobald Sie den GEH-TEST
durch Abschalten der +12V oder 0V auf den GEH-TEST-Eingang
beenden, wiederholt die LED des Melders die exakte Anzeige, die
sie hatte, bevor Sie den GEH-TEST starteten. Beachten Sie, dass
nur das Wieder-Scharf-schalten des Alarmsystems den Speicher
des Melders wieder zurücksetzt. Wenn Sie den GEH-TEST-Stecker
des Melders auf ON einstellen, leuchtet die LED des Melders
jedesmal auf, wenn der Melder auslöst. Wenn Sie den Melder nur
auf diese Weise verwenden wollen, dann schließen Sie keinesfalls
den Anschluss GEH-TEST und MEM an. Lassen Sie diese
Anschlüsse einfach offen.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 9-16V DC (nom.12VDC)
Stromaufnahme: mA bei 12V 13
Alarmkontakt: NC, 0mA, 24VDC max. 10
Sabotagekontakt: NC, 100mA, 24VDC max.
Erfassungsbereich: 12m x 12m
Installationshöhe: 2,4m bis 2,7m
Impulszähler: 1,2 (Steckbrücke)
Pyroelement: duales PIR-Element
Mikrowellenelement: Doppler Modul 9, GHz 35
Ausgangsleistung MW: 13 dBm
Alarmdauer: min. 2,2 Sekunde
Haustierimmunität: bis 30kg (Hund)
Betriebstemperatur: -10
0
bis +55
0
C
Lagertemperatur: -20
0
C bis +60
0
C
Abmessungen (HxBxT): 107 x 60 x 48mm
Gewicht: 105g
LED Anzeige: wählbar (Steckbrücke)
Anwendbare Richtlinien:
RED 2014/53/EU
EMV 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
WEEE 2012/19/EU
Manual PET MW
Fig. 2
Alternative 1/
Variante 1:
Alternative 2/
Variante 2:
Alternative 3/
Variante 3:
Fig. 3
Detector placement
Before mounting the detector, you should observe the following:
•Choose a place where it is most likely that a person will be
detected by the motion detector in the event of a burglary.
•Mount the detector at the recommended height of 2,5 meters.
•Do not conceal the detector with curtains or objects which can
block detection.
•Avoid immediate proximity to radiators, heating and refrigeration
pipes, and air conditioning ventilation outlets.
•Do not place the detector near a window where it may be exposed
to direct sunlight or draught.
•Mount the sensor vertically at right angles to the floor.
Despite the words "pet immune to xx kg" it is possible that
animals with a lower weight, trigger the detector. Make sure an
animal cannot get on height by jumping on furniture or shelving.
•Do not mount unit opposite stairways where animals have access.
Installation instructions
1. Open the housing by removing the front cover. This is done by
twisting a flat screwdriver in the slot between the cover and the
base at the bottom of the detector.
2. Remove the circuit board by loosing the PC-board holding
screw.
Note: Avoid any contact with the IR component.
3. Open the required mounting and cable holes.
4. Feed the cable into the housing through the cable inlets (from
the outside of the unit).
5. Attach the strain relief with the cable inside the bottom cover.
Pay attention that the cable can not be pulled out of the cover.
6. Seal the opening of the cable inlets with silicon to protect
against dust and insects.
7. Mount the back side of the housing on the wall at a height
between 2,4 m 2,7 or m.
8. Attach the wires to the connection terminal (Fig. 1).
9. Mount the circuit board and screw it tightly with the bottom
cover.
10. Close the housing and don’t forget to fasten the housing cover
with the housing screws.
Operation and orientation
Setting the pulse counter:
The detector is supplied in the 2 pulse count mode. The
adjustment of the counter can be changed by setting the “Pulses”
jumper. Is the jumper connected with both PINs, than pulse count
is 2 (normally setting). If he is only set over one PIN, then the
detector needs 1 pulse before a signal will be sent to the alarm
system.
Setting the LED indicator:
Removing the LED jumper disables the LED indicator. When the
jumper is “ON” three colours are possible for the LED:
-yellow: PIR activation
-green: Microwave activation
-red: alarm
Stabilizing the detector:
After applying 9-16Vdc, allow the detector to stabilize for circa 3
minutes
Walk testing the detector:
A walk test is performed to determine whether the detector is fully
functional. To do so, walk across the detection pattern of the
detector
(Fig. 2). Confirm that the LED activates and deactivates
accordingly). This test should be performed weekly.
MW Range Adjusting
The MW range must be adjusted to the minimum needed, using the
potentiometer located at the bottom of the PCB. It is important that
the Potentiometer is set to its lowest possible setting, which will
provide full coverage for the entire protected area.
Description of the alarm memory function (Fig. 3)
The detector Pet MW possesses 3 alarm memory alternatives.
Normally the LED is controlled by the alarm system by using
installation. To use the memory function of the system the Walk-
test connector has to be set on “OFF”!
The following 3 memory alternatives can be chosen:
Alternative 1:
- all detectors store their alarm indications
- not identifiable, which detector was activated first
- remote control of the Walk-test through the Alarm system is not
possible
All memory connections (MEM) have to be connected in series and
attached with the output “memory” of the alarm system. Leave the
Walk-test input open. If the alarm system is activated there should
be installed +12V (HIGH) or 0V (LOW) at the memory output of
the system and accordingly 0V or +12V when the system is
deactivated. The LED of the detectors, which have been activated,
remains on OFF (Dark-control) until the system will be deactivated.
The activation of the system effects +12V or 0V on the memory
input of the detector and resets the memory.
Alternative 2:
- all detectors store their alarm indications
- identifiable, which detector was activated first
- remote control of the Walk-test through the Alarm system is not
possible
Make the same settings as in Alternative 1, but with the exception
that all Walk-test inputs of the detectors have to be interfaced.
However these connections will not be connected with the alarm
system. The LED works like Alternative 1, with the difference that a
deactivation of the system effects a blinking on the LED, which has
detected motion first. At all other detectors, which have detected a
motion, the LEDs lightning stable.
Alternative 3:
- all detectors store their alarm indications
- identifiable, which detector was activated first
- remote control of the Walk-test through the Alarm system is
possible
Make the same settings as in Alternative 2, but with the exception
that all Walk-test inputs of the detectors have to be interfaced with
a central output, which offers +12V or 0V if required. The LED of
the detectors work like Alternative 2. But in this case you can feed
the Walk-test inputs with +12V or 0V during the deactivation by
using keypad orders. Thus the detector LEDs switching ON/OFF,
when a person appears and will be detected. Make a reset as
described in Alternative 1.
NOTE: If you use the Walk-test described in Alternative 3 the
memory will not be reset. As soon as the Walk-test is deactivated
by switching off +12V or 0V supply on the Walk-test input the
detector LED shows exactly the same indication like before starting
the Walk-test. Pay attention that only a newly activation of the alarm
system resets the memory of the detector. If the Walk-test
connector setting is “ON”, the LED of the detector lightning up
each time a motion is detected. Do not
connect the inputs Walk-Test and MEM if you want to use the
detector this way. Leave this contacts open.
Technical specifications:
Input voltage: 9-16V DC (nom.12VDC)
Current consumption: mA at 12V 13
Alarm contacts: NC, 100mA, 24VDC max.
Tamper contacts: NC, 100mA, 24VDC max.
Coverage: 12m x 12m
Installation height: 2,4m to 2,7m
Pulse count: selectable 1,2 (Jumper)
Pyroelement: dual PIR element
Mikrowave : Doppler module 9, GHz 35
Output power MW: 13 dBm
Alarm duration: 2,2 seconds minimum
Pet immunity: up to 30kg (66 lbs)
Operating temperature: -10
0
to +55
0
C (14
0
to +131
0
F)
Storage temperature: -20
0
C to +60
0
C (-4
0
to +140
0
F)
Dimensions (HxWxD): 107 x 60 x 48mm
Weight: 105g
LED indicator: selectable (jumper)
Applicable standards:
RED 2014/53/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
WEEE 2012/19/EU
DE
UK
BW8080
5INPLBW8080_B
Fig. 1
A: aansluitingen/ Tilslutningsliste
B: tamper-contact/ Sabotagekontakt
C: duaal PIR element/ dualt PIR-element
D: LED
E: Doppler Module/ Doppler-Modul
F: geleiderbrug LED/ LED-jumper
G: geleiderbrug impulsteller/ Jumper impulstæller
H: geleiderbrug geheugen/ Jumper til hukommelse
I: potentiometer radar Potentiometer MW /
K: geleiderbrug loop-test/ Jumper GÅ-TEST
Aansluitingen/ Tilslutningsliste
1 Geheugen/ Hukommelse
2 loop-Test/ -test
3&4 Sabotage/Sabotage
5 vrij/Fri
6&7 Alarm
8&9 spanningstoevoer/ Spændingsindgang (GND,
+12V)
Installatie instructies PET MW
Plaatsen van de melder
Voor de montage van de melder dient u de volgende punten in
acht te nemen:
• Kies een plek vanwaar de detectie van een persoon door de
bewegingsmelder in geval van een inbraak het best kan
plaatsvinden.
• Bevestig de melder op de aanbevolen montagehoogte van
2,5m.
• Dek de melder niet af met gordijnen of grote voorwerpen.
• Vermijd een te kleine afstand tot radiatoren, verwarmings- of
koelbuizen of ventilatieopeningen van airconditionings.
• Plaats de melder niet op plekken in de buurt van ramen, die aan
direct zonlicht of tocht zijn blootgesteld.
• Installeer de melder verticaal, rechthoekig naar de grond.
• Steell veilig,dat huisdieren niet op hooger staande objecten bv.
meubelen kunnen komen. Ondanks de woorden "huisdier immuun
voor xx kg" is het mogelijk dat dieren met een lager gewicht een
alarm kunnen veroorzaken. Het risico van valse triggering is
bijzonder hoog wanneer het dier zich in de nabijheid van de
detector kan bewegen, springen of vliegen.
• Installeer de melder niet tegenover een trapopgang, die ook
huisdieren kunnen gebruiken.
Installatie-instructies
1. Open het huis door het deksel aan de voorkant te verwijderen.
Daarvoor moet u met een vlak schroevendraaier tussen de spleet
van het deksel en de achterkant van de behuizing gaan. Door
draaien kunt u het deksel verwijderen.
2. Verwijder de printplaat: Draai de schroef op de PCB los en
werwijder de printplaat.
Opmerking: Vermijd elk contact met het IR-element.
3. Open de vereiste montage- en kabelgaten.
4. Steek de kabel door de kabeltoevoeropeningen (vanaf de
buitenkant van de eenheid) in het huis.
5. Maak de kabelbinder onmiddelbar voor de kabeltoevoeropening
in het binnenkant van het behuizing aan de kabel vast.
6. Sluit de opening van de kabeltoevoeropeningen af met silicon
ter bescherming tegen stof en insecten.
7. Bevestig de achterkant van het huis op een montagehoogte
tussen
2 m en 2,7m op de wand. ,4
8. Verbind de draden met de aansluiting (Fig. 1).
9. Zet de PCB weer in het behuizing en schroef de printplaat op de
gondplaat vast.
10. Sluit het huis en vergeet niet, het deksel van het huis met de
schroef van het huis te bevestigen.
Gebruik en instelling
Instelling van de impulsteller:
De impulsteller regelt het aantal impulsen, die herkend moeten
worden, voordat de melder het alarmrelais opent. Fabriekinstelling
is 2 impuls (de stekker is over allebei pins). Stekkt de jumper
alleen over een pin, dan is n impuls nodig om een signaal naar ee
de centrale te zenden.
Instelling van de LED-weergave:
Plaats de LED-brug om de LED-weergave te activeren en verwijder
hem om de weergave te deactiveren. Als de brug op “ON” staat,
wijst de kleur van de LED volgende toestanden aan:
- geel: PIR activiteit
- groen: Radar activiteit
- rod: alarm
Opwarmtijd: Na de voeding met een gelijkspanning van 9-16V DC
heeft de melder een opwarmtijd van ca. 3 minuten nodig.
Loop-test voor de melder:
Om het lensafdekpatroon van de melder te bepalen, wordt er een
loop-test uitgevoerd. Daarbij loopt u langs het detectiebereik van
de melder. Neem hiervoor het diagram van het detectiebereik (Fig.
2) in acht. Controleer, of de LED geactiveerd wordt om de
volledige afscherming van het bereik te garanderen. Deze test
dient wekelijks te worden uitgevoerd.
Bereiksinstelling voor radar
Over de regelaar op de PCB kan de protectiebereik voor de radar
worden gewijzigd . Let u op, dat u de regelaar op het laagste
niveau instelt om een volledige afscherming van de
protectiebereik te bereiken.
Alarmgeheugensfunctie (Fig. 3)
De melder Pet MW heeft 3 verschillende alarmgeheugen
varianten.Bij installaties stuurt normaal de alarmcentrale de
toestanden van de LED. Als u de geheugensfunctie van het
systeem wilt gebruiken, moet de loop-test- stekker op “OFF” staan.
Volgende geheugensvarianten zijn beschikkbaar:
Variant 1:
- alle melders slaan hun alarmvermeldingen op.
- niet te herkennen wat voor een melder als eerst is worden
geactiveerd
- afstandbediening van de loop-test-functie door de centrale is
niet mogelijk
Verbind alle geheugens-aansluitingen (MEM) in reeks en sluit
deze aan de uitgang “geheugen” van de centrale aan. Laat de
loop-test ingang geopend. Bij het activeren van de centrale moet
de geheugensuitgang van de centrale een spanning van of +12V
(HIGH) of 0V (LOW) hebben.
Overeenkomstig moet de spanning bij het deactiveren van het
systeem nu 0V of 12V zijn. De LED van de melders, die worden
geactiveerd, blijven UIT (Duisterstuurinrichting), tot het systeem
wordt gedeactiveerd. Het activeren van het systeem schakelt
+12V of 0V op de geheugensingang en voert een reset uit.
Variant 2:
- alle melders slaan hun alarmvermeldingen op.
- herkenbaar wat voor een melder als eerst is worden geactiveerd
- afstandbediening van de loop-test-functie door de centrale is
niet mogelijk
Volg de installatie van Variant 1, met uitzondering, dat nu alle
l -test-aansluitingen van de melders met elkaar worden oop
verbonden. Deze aansluitingen mogen niet aan de centrale worden
aangesloten. De LED werkt in dezelfde manier als in Variant 1,
maar bij het deactiveren van het systeem knippert de LED van de
medler, die als eerst een beweging heeft gedetecteerd. De LEDs
van alle andere melders schijnen stabiel.
Variant 3:
- alle melders slaan hun alarmvermeldingen op.
- herkenbaar wat voor een melder als eerst is worden geactiveerd
- afstandbediening van de loop-test-functie door de centrale is
mogelijk
Volg de installatie van Variant 2, met uitzondering, dat nu alle
loop-test-aansluitingen op een centrale uitgang moeten worden
aangesloten. Deze uitgang moet als nodig +12V of 0V ter
beschikking stellen. De LED van de melders werken als al in
Variant 2 beschreven. Maar nou kunt u tijdens het deactiveren van
het systeem de loop-test-aansluitingen met 12V of 0V voorzien
(door toetsenbord commandos). Daardoor sckakeln de melders
iedere tijd
AAN/UIT als iemand wordt gedetecteerd. De reset gebeurt op de
gelijke manier als in Variant 1.
Opmerking: Als de loop-test van Variant 3 wordt gebruikt , wordt
de geheugen niet gewist. Wanneer de loop-test door uitschakelen
van 12V of 0V aan de loop-test-ingang wordt beeindigd, herhaald
de LED van de melder exact de weergave, die ze heeft gehad voor
de loop-test wordt geactiveerd. Let u op dat alleen het opnieuwe
activeren van het alarmsysteem het geheugen weer terugzet. Als
de loop-test-stekker op ON staat, schijnt de LED iedere keer bij
een detectie. De loop-test en MEM mogen in geen geval worden
aangesloten, als u alleen deze functie wilt gebruiken. De twee
aansluitingen kunnen blijven geopend.
Technische gegevens:
Werksspanning : 9-16V DC
(nom.12VDC)
Stroomopname: mA bij 13 12V
Alarmcontac NC, 100mA, 24VDC max. t:
Sabotagecontact: NC, 100mA, 24VDC max.
Detectiebereik: 12m x 12m
Installatiehoogde: 2 m tot 2,7m ,4
Impulsteller: 1,2 (geleiderbrug)
Pyro-element: duaal PIR-element
Radar-element: Doppler module 9,35 GHz
Uitgangsvermogen MW: 13 dBm
Alarmdu min. 2,2 seconden ur:
Huisdier immuniteit: 30kg hond
Bedrijfstemperatuu -r: 10
0
C tot +55
0
C
Opslagtemperatuu -r: 20
0
C tot +60
0
C
Afmetingen (HxBxD 107 x 60 x 48mm ):
Gewicht: g 105
LED weergave: kiesbaar (geleiderbrug)
Toepasselijke normen:
RED 2014/53/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
WEEE 2012/19/EU
Betjeningsvejledning PET MW
Fig. 2
Alternative 1/
Variante 1:
Alternative 2/
Variante 2:
Alternative 3/
Variante 3:
Fig. 3
Placering af melderen
Inden melderen monteres, bør du tage højde for de følgende
punkter:
• Vælg det sted, der er bedst egnet til at der herfra kan registreres
en person med bevægelsesmelderen i tilfælde af et indbrud.
• Fastgør melderen i den anbefalede montagehøjde på 2,5 m.
• Montér ikke melderen, så den sidder skjult bag gardiner,
forhæng eller store genstande.
• Undgå at placere melderen umiddelbart i nærheden af
radiatorer, varme- eller kølerør eller ventilatorudgange på
klimaanlæg.
• Placér ikke melderen i nærheden af vinduer, der er udsat for
direkte sollys eller træk.
• Installér melderen vertikalt, i ret vinkel til gulvet.
• Sørg for at husdyr ikke kan komme op på genstande, der
befinder sig højere, fx møbler.
• Installér ikke melderen overfor trappeopgange, som husdyr har
adgang til.
Installationsanvisninger
1. Åbn huset ved at fjerne frontdækslet. Dette gøres nemmest ved
at stikke en flad skruetrækker ind i slidsen på undersiden af
melderen og løfte dækslet forsigtigt ud.
2. Fjern lederpladen: Løsn befæstigelsesskruen på printkortet. Bøj
nu knasten på venstre side af huset forsigtigt ud med en flad
skruetrækker og tag printkortet ud.
Anmærkning: Undgå enhver berøring af det infrarøde element.
3. Åbn de nødvendige montage- og kabelhuller.
4. Stik kablet ind gennem kabelindføringerne (fra ydersiden af
enheden) ind i huset.
5. Fastgør trækaflastningen (kabelbinderne) på ledningen
indvendigt i huset, så kablet ikke længere kan trækkes ud af huset.
6. Forsegl åbningen af kabelindføringerne med silikone for at
beskytte dem mod støv og insekter.
7. Montér bagsiden af huset på væggen i en højde af 2 m til ,4
2,7 m.
8. Forbind trådene med tilslutningsterminalerne (som vist i Fig.
1).
9. Stik printkortet ind i huset igen og skru det fast på bundhuset.
10. Luk huset og husk at fastgøre husets dæksel med skruerne.
Drift og justering
Indstilling af impulstælleren: Impulstælleren regulerer antallet af
impulser, der skal registreres, inden melderen åbner alarmrelæet.
Indstillingen af impulstælleren kan ændres ved at ændre den
pågældende jumperstilling. Når jumperen er sat over begge PIN’s
(fabriksindstilling), er impulsvalget 2, når den kun sidder på en
PIN, skal melderen have 1 impulser, inden den udløser alarmen.
Indstilling af LED-displayet:
Sæt LED-jumperen i for at aktivere LED-displayet og fjern den for
at deaktivere displayet. Når jumperen står på ON, viser LED'ens
farve følgende tilstande:
- gul: PIR aktiv
- grøn: mikrobølge aktiv
- rød: alarm
Opvarmningstid:
Efter forsyningen med en jævnspænding på 9- V DC har 16
melderen brug for en opvarmningstid på ca. 3 min.
Gåtest for melderen:
For at bestemme hvilket mønster melderens linse afdækker skal
der gennemføres en gåtest. Dette gøres ved at gå langs med
melderens registreringsområde. Vær i denne forbindelse
opmærksom på diagrammet for registreringsområdet (Fig. 2).
Hold øje med LED’en, så der sikres en komplet afdækning. Denne
test bør gentages en gang om ugen.
Områdeindstilling for mikrobølgeelementet (MW)
Afdækningsområdet for mikrobølgeelementet kan ændres vha.
potentiometeret på printpladen. Vær opmærksom på, at
potentiometeret er indstillet på laveste trin, så det sikres, at det
beskyttede område afdækkes komplet.
Beskrivelse af alarmhukommelsesfunktionen (Fig. 3)
Melderen Pet MW råder over 3 forskellige varianter af alarm-
hukommelse.
Ved en installation vil alarmcentralen sædvanligvis styre LED’ens
status. For at kunne udnytte anlæggets hukommelsesfunktion skal
GÅ-TEST-stikket stå på OFF!
Der står følgende hukommelsesvarianter til rådighed:
Variant 1:
- alle meldere gemmer deres alarmmeldinger
- det kan ikke ses, hvilken melder der udløste alarmen først
- fjernbetjening af GÅ-TEST-funktionen fra centralen er ikke mulig
Alle hukommelses-tilslutninger (MEM) skal serieforbindes og
forbindes med centralens udgang ”hukommelse”. -TEST-
indgangen holdes åben. Når centralen aktiveres skal der være
+12 V (HIGH) eller 0 V (LOW) på
hukommelsesudgangen på centralen, og tilsvarende 0 V eller 12 V
i deaktiveret tilstand. LED’erne på de meldere, der har udløst
alarm, skal blive på FRA (slukning), indtil alarmsystemet
deaktiveres. Aktivering af systemet bevirker +12 V eller 0 V
melderens hukommelsesindgang og nulstiller den.
Variant 2:
- alle meldere gemmer deres alarmmeldinger
- det kan ses, hvilken melder der udløste alarmen først
- fjernbetjening af GÅ-TEST-funktionen fra centralen er ikke mulig
Gå frem på samme måde som beskrevet for variant 1, dog med
den forskel at alle GÅ-TEST-tilslutninger på melderne nu skal
forbindes med hinanden. Disse tilslutninger forbindes dog ikke
med centralen. LED’en arbejder på samme måde som i variant 1,
dog med den forskel, at ved deaktivering af systemet blinker
LED’en på den melder, der først detekterede en bevægelse. På alle
andre meldere lyser LED’erne stabilt.
Variant 3:
- alle meldere gemmer deres alarmmeldinger
- det kan ses, hvilken melder der udløste alarmen først
- fjernbetjening af GÅTEST-funktionen fra centralen er mulig
Gå frem på samme måde som beskrevet for variant 2, dog med
den undtagelse, at alle GÅ-TEST-tilslutninger nu skal tilsluttes til
en central udgang, der giver +12 V eller 0 V efter behov.
Meldernes LED’er arbejder som under variant 2. Dog kan
gangtest-tilslutningerne forsynes med +12 V eller 0 V i den
deaktiverede tilstand (med kommando på tastefeltet), sådan at
melder-LED’en hver gang kobler TIL/FRA, når en person viser sig
og registreres. Nulstillingen gennemføres som beskrevet ovenfor
for variant 1.
Anmærkning: Når der gennemføres en GÅ-TEST iht. variant 3
slettes hukommelsen ikke. Lige så snart du afslutter GÅ-TESTEN
ved at koble +12 V eller 0 V på GÅ-TEST-indgangen fra, gentager
melderens LED eksakte den visning, som den havde inden GÅ-
TESTEN blev startet. Vær opmærksom på, at melderens
hukommelse kun nulstilles ved igen at koble alarmsystemet aktivt.
Når du indstiller melderens GÅ-TEST-stik på ON, lyser melderens
LED hver gang, når melderen udløser. Hvis du kun ønsker at
anvende melderen på denne måde, så skal du under ingen
omstændigheder tilslutte tilslutningen GÅ-TEST og MEM. Lad
simpelthen disse tilslutninger være åbne.
Tekniske data:
Driftsspænding: 9- V DC (nom.12VDC) 16
Strømforbrug: mA ved 12V 13
Alarmkontakt: NC, 100mA, 24VDC maks.
Sabotagekontakt: NC, 100mA, 24VDC maks.
Registreringsområde: 12m x 12m
Installationshøjde: 2,4m bis 2,7m
Impulstæller: 1,2 (jumper)
Pyroelement: dualt PIR-element
Mikrobølgeelement: Dopplermodul 9, GHz 35
Udgangseffekt MW: 13 dBm
Alarmvarighed: min. 2,2 sekunder
Husdyrimmunitet: Indtil 30kg
Driftstemperatur: -10
0
C til +55
0
C
Opbevaringstemperatur: -20
0
C til +60
0
C
Mål (HxBxD): 107 x 60 x 48mm
Vægt: 105g
LED display: valgfri (jumper)
Gældende standarder:
RED 2014/53/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
WEEE 2012/19/EU
NL
DK
BW8080
5INPLBW8080_B
Fig. 1
A: Bornes de raccordement Terminale di connessione /
B Contact autoprotection Contatto antisabotaggio : /
C: Composent PIR dual/ sensore PIR duale
D: DEL/LED
E: Doppler-Module modulo doppler /
F: Pont enfichable de la DEL/ ponticello LED
G: Ponticello contatore Pont enfichable du compteur d’impulsion/
di impulsi
H: Pont enfichable de mémoire/ ponticello memoria
I: Potentiomètre micro-ondes Potenziometro / MW
K: Pont enfichable du test de fonctionnement/ ponticello per walk-
test
Borne de raccordement Terminale di connessione /
1 Mémoire Memoria /
2 Test de fonctionnement/ walk test
3&4 Autoprotection/ Manomissione
5 libre/ Libero
6&7 Alarme/ Allarme
8&9 T Ingresso tensione (GND, ension d’alimentation/
12V)
Instructions PET MW d’installation
Positionnement du détecteur
Préalablement au montage:
•choisir un site permettant au détecteur de mouvement la
meilleure détection possible d’une personne, en cas d’effraction
•Fixer le détecteur à la hauteur de montage conseillée à savoir
2,5 m
•Installer le détecteur verticalement au sol
Le détecteur ne doit pas être installé devant des escaliers dont
les animaux ont accès. Malgré les mots «animaux de compagnie à
l'abri de xx kg est possible que les animaux ayant un poids
inférieur peut déclencher une alarme. Le risque de déclenchement
intempestif est particulièrement élevé lorsque l'animal à proximité
du détecteur peut se déplacer, sauter ou voler.
Les animaux ne doivent pas arriver à la hauteur du détecteur
(même sur des meubles).
•Ne pas masquer le détecteur par des rideaux ou des objets
encombrants
•Eviter la proximité de radiateurs, de tuyaux de chauffage ou de
refroidissement système de , voir les sorties d’aération du
climatisation
•Ne pas placer le détecteur à des endroits proches des fenêtres ni
directement exposés au courant d’air
Instruction s d’installation
1-Ouvrir le boîtier en enlevant le couvercle avant. Pour cela mettez
un tournevis plat dans l’échancrure du pied du détecteur, et
soulevez le couvercle doucement.
2-Retirer la carte de circuits imprimés : desserrer la vis de fixation
et appuyer avec un tournevis plat sur le support de la carte
(Coté gauche du boîtier) et retirer cette dernière doucement.
3-Ouvrir les perforations nécessaires au montage et au câblage
4-Introduire les câbles dans le boîtier en les faisant passer par les
entrées de câbles (à l’extérieur de l’unité)
5-serrer l’attache câble de telle façon que les câbles à l’intérieur
du boîtier soient bien fixer.
6- pour la protection contre la poussière et les insectes, Colmater
l’ouverture des entrées de câbles à l’aide de silicone
7-Fixer la face arrière du boîtier au mur, à une hauteur de montage
de 2 m ,4 m jusqu’à 2,7
8-Brancher les files aux bornes de raccordement (figure.2)
9-Remettre la carte dans le boîtier et serrer la vis de fixation
10-Refermer le boîtier sans oublier de fixer le couvercle de ce
dernier à l’aide de la vis.
Mise en service et orientation
Réglage du compteur d’impulsion :
s qui le compteur d’impulsion règle le nombre d’impulsion
doivent être reconnues avant le déclanchement de l’alarme. Ce
réglage dépend de la position du cavalier : 1impulsion, si le
cavalier est sur bro . Si le cavalier est sur les deux une che
broches, le détecteur aurait besoin de deux impulsions avant de
déclancher l’alarme. Réglage d’usine 2 impulsions.
Réglage de la DEL d’indication :
Mettre le cavalier pour activer la DEL d’indication et l’enlever pour
la désactiver.
Si le cavalier est sur « » la DEL a ces états : ON
-jaune Alarme du canal gauche
-vert Alarme du canal droit
-rouge alarme
Temps de stabilisation:
Après l’alimentation d’une tension de 9-16VDC, le détecteur à
besoin de 3min pour s’adapter
Test de fonctionnement :
Un test de fonctionnement est performé afin de déterminer si le
détecteur est en fonctionnement total. Pour faire ainsi passez à
travers la zone de
couverture du détecteur (référez vous la figure 2).Contrôler la DEL
pour assurer une couverture complète Ce test doit être fait
chaque semaine.
Réglage de la zone des éléments micro-ondes :
Par le biais du potentiomètre sur la carte de circuits imprimés,
vous pouvez changer la zone de détection des micro-ondes.
Prendre en considération s.v.p que le potentiomètre doit être réglé
sur le niveau le plus bas pour assurer une détection complète de
la zone
Description de la mémoire d’alarme (Figure 3)
Le détecteur PET MW dispose de 3 possibilités
d’enregistrement d’alarme.
Normalement dans toutes les installations VDS, les centrales
contrôlent l’état de la DEL. Pour utiliser l’option de mémoire, le
connecteur du test de fonctionnement doit être sur « OFF »
Les options suivantes sont disponibles :
Alternative 1 :
- tous les détecteurs mémorisent leur annonce d’alarme
-le dé tecteur qui a déclanché l’alarme n’est pas reconnu
-une commande à distance du test de fonctionnement par la
centrale n’est pas possible
Tous les raccordements (MEM) doivent être en série et relier avec
la sortie « memory du test de » de la centrale. L’entrée
fonctionnement
reste ouverte.
- memory » de la Durant l’activation de la centrale, la sortie «
centrale doit avoir +12V (High) ou 0V (Low). Et dans l’état passif
0V ou 12V
-La DEL du détecteur qui a déclanché l’alarme reste sur OFF
(Dark-contr ol) jusqu’à ce que le système d’alarme sera désactivé.
-L’armement du système produit une tension de +12V ou 0V sur
l’entrée de la mémoire du détecteur et le réinitialise.
Alternative 2 :
- tous les détecteurs mémorisent leur annonce d’alarme
- le détecteur qui a déclanché l’alarme est reconnu
-une commande à distance du test de fonctionnement par la
centrale n’est pas possible
-les mêmes réglages de l’option1 à l’exception de : les
raccordements du test de fonctionnement seront reliés entre eux.
Ces raccordements ne seront pas relier à la centrale. La Del
fonctionne de la même façon que dans l’option 1 à l’exception de
: la DEL du détecteur quia déclanché l’alarme en premier clignote,
et les DELs des autres détecteurs sont allumées.
Alternative 3 :
- tous les détecteurs mémorisent leur message d’alarme
- le détecteur qui a déclanché l’alarme est reconnu
-une commande à distance du test de fonctionnement par la
centrale est possible
-les mêmes réglages de l’option 2 à l’exception de : tous les
raccordements du test de fonctionnement doivent être branchés à
une sortie de la centrale qui produit en cas de besoin +12V ou
0V.
-les DELs des détecteurs fonctionnent de la même façon que dans
l’option 2. Lors du désarmement vous pouvez alimenter les
connecteurs du test de fonctionnement avec une tension de +12V
ou 0V (Commande par clavier) de tell façon que les DEL changent
chaque fois ON/OFF en cas de détection. La réinitialisation est
faite comme dans l’option 1.
Remarque : Durant la réalisation du test de fonctionnement selon
l’option3, la mémoire ne sera pas effacer. Dès qu’on termine le
test de fonctionnement en décrochant la tension +12Vou0V, la
DEL du détecteur répètent la même annonce qu’elle avait avant le
test de fonctionnement.
Prendre en considération que seul le réarmement du système
d’alarme réinitialisent la mémoire du détecteur.
Quand vous réglez le connecteur du test de fonctionnement sur
ON, la DEL est allumée chaque foie que le détecteur déclanche
une alarme. Si vous voulez utiliser le détecteur seulement de cette
façon, alors ne branchez jamais les raccordements du test de
fonctionnement et de mémoire. Ne les laissez jamais les
raccordements tout simplement ouvert.
Fiche technique :
Tension : 9-16V DC (nor.12VDC) d’alimentation
Consommation du courant mA / 12V 13
Relais d’alarme NC, 100mA, 24VDC max
Relais d’autoprotection NC, 100mA, 24VDC max
Zone de couverture 12m x 12m
Hauteur de montage 2 ,4m jusqu’à 2,7m
Compteur d’impulsion 1,2 (cavalier)
Composent R Composent PIR dual PI
Elément micro-ondes Doppler module 9,35GHZ
Puissance de sortie : 13 dBm MW
Durée d’alarme minimum 2,2 seconde
Immunité : un chien) jusqu’à 30Kg (par exp
Temp. de fonctionnement - +55°C 10° jusqu’à
Temp. de stockage - 20° jusqu’à +60°C
Dimension 107 x 60 x 48mm
Poids 105g
DEL D’indication sélectionnable (cavalier)
Normes applicables
RED 2014/53/EU
CEM 2014/30/UE
RoHS 2011/65/UE
WEEE 2012/19/UE
Istruzioni per l’uso PET MW
Fig. 2
Alternative 1/
Variante 1:
Alternative 2/
Variante 2:
Alternative 3/
Variante 3:
Fig. 3
Posizionamento del rilevatore
Prima del montaggio del rilevatore, osservare i seguenti punti:
•Scegliere un’ubicazione che, in caso di effrazione, consenta al
rilevatore di movimento di rilevare al meglio una presenza.
•Fissare il rilevatore all’altezza raccomandata di 2,5m.
•Non coprire il rilevatore con tende o oggetti ingombranti.
•Evitare l'immediata prossimità di radiatori, tubi dell'impianto di
riscaldamento o di raffreddamento oppure uscite dell’aria degli
impianti di climatizzazione.
•Non collocare il rilevatore in prossimità di finestre esposte alla
luce diretta del sole o a correnti d’aria.
•Installare il rilevatore in posizione verticale, perpendicolarmente
al pavimento.
•Assicurarsi che animali domestici non possano salire su oggetti,
ad es. su mobili, posti più in alto.
•Non installare il rilevatore di fronte a scale accessibili agli
animali domestici.
Istruzioni per il montaggio
1. Aprire la scatola rimuovendo il coperchio frontale. A questo
scopo appoggiare un giravite piatto nella fessura sul lato inferiore
del rilevatore e, facendo leva, sollevare il coperchio con cautela.
2. Rimozione della scheda per circuito stampato: Svitare la vite di
fissaggio presente sulla scheda. Con l’ausilio di un giravite piatto,
piegare cautamente il dente di supporto sul lato sinistro della
scatola verso l’esterno ed estrarre la scheda.
Nota: Evitare qualunque tipo di contatto con il sensore ad IR.
3. Aprire i fori di montaggio e di cablaggio necessari.
4. Introdurre il cavo nella scatola attraverso le apposite aperture
(dal lato esterno dell’unità).
5. Fissare il bloccacavo (fascetta serracavo) al conduttore
all’interno della scatola, in modo tale da impedire la successiva
estrazione del cavo dalla scatola.
6. Sigillare l’apertura per il passaggio cavi con del silicone per
proteggerla da polvere e insetti.
7. Fissare la parte posteriore della scatola alla parete ad un’altezza
tra 2,4 m e 2,7 m.
8. Collegare i fili ai morsetti (come illustrato nella fig.1).
9. Reinserire la scheda nella scatola e fissarla con viti alla base
della stessa.
10. Chiudere la scatola e non dimenticare di fissare il coperchio
della scatola con l’apposita vite.
Esercizio e allineamento
Impostazione del contatore di impulsi: Il contatore d’impulsi
regola il numero di impulsi che deve essere riconosciuto prima
che il rilevatore apra il relè d’allarme. L’impostazione del
contatore d’impulsi può essere regolata attraverso la rispettiva
posizione del jumper. Se il jumper è inserito su entrambi i pin
(impostazione di default) la selezione per l’impulso è 2, se si trova
su un unico pin, il rilevatore necessita di impulsi per scattare. un
Impostazione dell’indicatore LED:
Inserire il ponticello LED per attivare l’indicatore a LED e
rimuoverlo per disattivare l’indicatore. Quando il ponticello è
impostato su ON, il colore del LED indica gli stati seguenti:
- giallo: PIR attivo
- verde: microonda attiva
- rosso: allarme
Tempo di accensione:
Una volta alimentato con tensione continua di 9-16V DC, il
rilevatore impiega ca. 3 minuti per riscaldarsi.
Walk test per il rilevatore:
Al fine di determinare il modello di copertura della lente viene
eseguito un walk test, che consiste nello spostarsi lungo il raggio
d’azione del rilevatore. Osservare, a questo scopo, il diagramma
relativo al raggio d’azione (fig. 2). Osservare i LED per garantire
una copertura completa. Questo test dovrebbe essere eseguito a
scadenza settimanale.
Impostazione della portata del sensore a microonde (MW)
La portata del MW può essere modificata sulla scheda tramite il
potenziometro. Si prega di osservare che il potenziometro è
impostato sul livello più basso per garantire la copertura totale
della zona da proteggere.
Descrizione della funzione memoria allarme (fig. 3)
Il rilevatore Pet MW è dotato di 3 varianti di memoria allarme.
Nell’impianto a norma è la centralina d’allarme che normalmente
controlla lo stato dei LED. Per consentire l’uso della funzione
memoria TEST deve stare su dell’impianto, il connettore WALK
OFF!
Sono disponibili le seguenti varianti di memoria:
Variante 1:
- tutti i rilevatori memorizzano le loro segnalazioni d’allarme
- non è individuabile quale rilevatore è scattato per primo
- il controllo a distanza della funzione WALK TEST partire dalla
centralina non è possibile
Tutti i collegamenti della memoria (MEM) devono essere collegati
in serie ed essere connessi all’uscita „memoria“ della centralina.
L’ingresso del WALK –TEST rimane aperto. Durante l’inserimento
della centralina, la tensione presente sull’uscita della memoria
della centralina dovrebbe essere o +12V (HIGH) o 0V (LOW),
corrispondenti a 0V o 12V in caso
di disinserimento. I LED dei rilevatori scattati rimangono su OFF
(oscuramento), finché il sistema d’allarme non viene disinserito.
L’inserimento del sistema crea una tensione di +12V o 0V
sull’ingresso memoria del rilevatore e lo resetta.
Variante 2:
- tutti i rilevatori memorizzano le loro segnalazioni d’allarme
- è individuabile quale rilevatore è scattato per primo
- il controllo a distanza della funzione WALK TEST a partire dalla
centralina non è possibile
Procedere come per l’installazione in base alla , con Variante 1
l’eccezione che questa volta tutti i collegamenti del WALK -TEST
dei rilevatori vengono collegati tra di loro. Tuttavia detti
collegamenti non vengono collegati alla centralina. Il LED funziona
come nella Variante 1, tranne per il fatto che durante il
disinserimento del sistema lampeggia solo il LED del rilevatore
che per primo p3-ha rilevato il movimento. In tutti gli altri rilevatori i
LED sono fissi.
Variante 3:
- llarme tutti i rilevatori memorizzano le loro segnalazioni d’a
- è individuabile quale rilevatore è scattato per primo
- il controllo a distanza della funzione WALK TEST a partire dalla
centralina è possibile Procedere come per l’installazione in base
alla Variante 2, con l’eccezione che questa volta tutti i
collegamenti del WALK -TEST devono essere collegati ad
un’uscita centralizzata che, all’occorrenza, fornisce una tensione
di +12V o 0V. Il LED dei rilevatori funziona come nella Variante 2.
Tuttavia, durante il disinserimento possono alimentare i
collegamenti di funzionamento con una tensione di +12V o 0V
(mediante comandi da tastiera), di modo che i LED dei rilevatori
commutano ogni volta in posizione ON/OFF quando compare o
viene rilevata una presenza.
Il ripristino si effettua come descritto per la Variante 1.
Nota: -TEST in base alla Variante Durante l’esecuzione di un WALK
3, la memoria non viene cancellata. Non appena viene terminato il
WALK-TEST attraverso il disinserimento della tensione di +12V o
0V sull -TEST, il LED del rilevatore riproduce ’ingresso WALK
esattamente l’indicazione che riportava prima dell’avvio del test.
Si fa presente che solo il reinserimento del sistema d’allarme
consente di resettare la memoria del rilevatore. Commutando il
connettore WALK TEST del rilevatore su ON, il LED del rilevatore
lampeggia ogni volta che questo scatta. Se si desidera utilizzare il
rilevatore unicamente in questo modo, non effettuare il
collegamento di WALK -TEST e MEM. Lasciare questi
collegamenti semplicemente aperti.
Dati tecnici:
Tensione di servizio: 9-16V DC (nom.12VDC)
Assorbimento: mA a 12V 13
Contatto allarme: NC, 100mA, 24VDC max.
Contatto antisabotaggio NC, 100mA, 24VDC max.
Zona di copertura: 12m x 12m
Altezza di fissaggio: da 2,4m a 2,7m
Contatore d’impulsi: 1,2 (ponticello)
Sensore piro: sensore PIR duale
Sensore microonde: modulo doppler 9,35 GHZ
Potenza di uscita MW: 13 dBm
Durata allarme: min 2,2 s
Insensibilità agli animali domestici: fino a 30kg
Temperatura di esercizio: da -10
0
C +a 55
0
C
Temperatura di stoccaggio: da -20
0
C a +60
0
C
Dimensioni (AxLxP): 107 x 60 x 48mm
Peso: 105g
Indicatore LED: selezionabile (ponticello)
Standard applicabili
RED 2014/53/EU
EMC 2014/30/UE
RoHS 2011/65/UE
WEEE 2012/19/UE
IT
FR


Produktspezifikationen

Marke: Abus
Kategorie: Alarmanlage
Modell: BW8080
Gewicht: 140 g
Produktfarbe: Weiß
Übertragungstechnik: Kabelgebunden
Befestigungstyp: Wand
Betriebstemperatur: -10 - 55 °C
Energieverbrauch: 13 mA
Verpackungsabmessungen (BxTxH): 50 x 65 x 110 mm
Maximale Reichweite: 12 m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Abus BW8080 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten