Beghelli 8914 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Beghelli 8914 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 47 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 24 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Beghelli 8914 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
COSʼÈ CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli è una mini torcia
portatile in Alluminio che, grazie allʼinno
-
vativa tecnologia a LED ad alto rendimen
-
to luminoso, garantisce un fascio di luce
chiaro ed uniforme.
La tecnologia LED, a basso consumo,
consente lunga autonomia alle pile di
alimentazione. Il corpo in alluminio, par-
ticolarmente resistente agli urti, è dotato
di guarnizioni di tenuta che lo rendono re
-
La funzione Tactical Switch permette di
avere luce fintanto che viene mantenuta
una leggera pressione sul pulsante di ac-
censione (fig. B).
Le torce Carica500 LITE Beghelli funzio
-
nano anche con batterie ricaricabili Cari
-
ca500, Carica500 Gold e Carica500 Fast15ʼ
Beghelli.
Codice Ordine Azzurro 8914 8915
Codice Ordine Oro 8916 8917
Codice Ordine Rosso 8918 8919
Codice Ordine Verde 8920 8921
Alimentazione 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Fonte luminosa 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Batterie non incluse 1xAA 2xAA
Autonomia* 10h 20h
Peso senza batterie 50g 75g
Dimensioni
d min x d max x alt.
21x26x108mm 21x26x155mm
*Autonomia misurata con batterie Cari-
ca500 Gold Beghelli 2500mAh.
Se la torcia non si accende o non rimane
accesa controllare la chiusura a vite del
cappuccio posteriore, sostituire le batte-
rie se esaurite, rimuovere delicatamente
eventuali corrosioni dalla molla o, in caso
il problema persista contattare il Numero
Verde Beghelli 800 626626.
- Controllare periodicamente lo stato delle
batterie lasciate allʼinterno della torcia.
- In caso di utilizzo della torcia con bat
-
terie ricaricabili, il lampeggio del LED
indica quando è arrivato il momento di
ricaricare le batterie stesse. Per garantire
lunga vita alle batterie ricaricabili NON
utilizzare Carica500 LITE in presenza di
lampeggio.
- In caso di lunghi periodi di mancato uti
-
lizzo estrarre le batterie dalla torcia.
- Non tentare di sostituire il LED per alcun
motivo.
- NON orientare il fascio luminoso in dire
-
zione degli occhi.
- In caso di problemi tecnici non aprire il
prodotto ma contattare il Numero Verde
Beghelli 800 626626.
- Questo apparecchio dovrà essere de
-
stinato solo allʼuso per il quale è stato
costruito. Ogni altro uso è da con
-
siderarsi improprio e pericoloso.
- Lʼapparecchio non deve essere
smaltito come rifiuto urbano. Deve
essere soggetto a raccolta separata per
evitare danni allʼambiente. Nel rispetto
della Direttiva 2002/96 e delle Leggi
nazionali di recepimento per lo smalti
-
mento del prodotto a fine vita, il manca
-
to rispetto di quanto sopra è sanzionato
dalla Legge.
- La garanzia della durata di due anni,
come previsto dalla normativa vigente,
decorre dalla data di acquisto del pro-
dotto, rilevabile dal documento di ac
-
quisto (es. scontrino fiscale), che deve
essere conservato.
Per informazioni sulle modalità di inter
-
vento in garanzia contattare il Numero
Verde Beghelli 800 626626.
CARATTERISTICHE TECNICHE
AVVERTENZE/GARANZIA
I
WHAT IS CARICA500 LITE BEGHELLI?
Carica500 LITE Beghelli is a portable alu-
minium mini-flashlight which, thanks to
its innovative LED technology and high
luminous efficiency, guarantees a bright,
uniform beam of light.
Energy-saving LED technology means a
long battery life. The aluminium body, es
-
pecially shock resistant, is sealed to with
-
stand even pouring rain.
The Tactical Switch function allows you to
have light as long as you keep pressing li
-
ghtly on the “on” pushbutton (fig. B).
Carica500 LITE Beghelli torches also work
with Beghelli rechargeable batteries Ca-
rica500, Carica500 Gold and Carica500
Fast15ʼ.
Blue Order Code 8914 8915
Gold Order Code 8916 8917
Red Order Code 8918 8919
Green Order Code 8920 8921
Power supply 1.2÷1.5Vdc 2.4÷3.0Vdc
Light source 0.5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Batteries not included 1xAA 2xAA
Battery charge* 10h 20h
Weight w/o batteries 50g 75g
Size min Ø x max Ø x h 21x26x108mm 21x26x155mm
*Duration of charge measured with Cari-
ca500 Gold Beghelli 2500mAh batteries.
If the torch light fails to go on or stay on,
check whether the tail cap is screwed on
properly, replace the batteries if dichar
-
ged, gently remove any corrosion from the
spring or contact the Retailer.
- Periodically check the condition of batte-
ries left inside the torch.
- If the torch works with rechargeable
batteries, the blinking LED indicates that
the batteries need to be recharged. To
assure long life of rechargeable batteries
DO NOT use Carica500 LITE when LED is
blinking.
- If a long period of disuse is anticipated,
remove the batteries from the torch.
- DO NOT attempt to replace the LED for
any reason.
- DO NOT aim the beam toward the eyes.
- If you encounter technical problems, DO
NOT open the torch.
Contact the Retailer.
- This appliance must be used solely
for the purpose for which it was
built. Any other use is to be consi
-
dered improper and dangerous.
- The device may not be disposed of as
ordinary municipal solid waste. It must
be separately collected to avoid damage
to the environment. Under EC Directive
2002/96 and relevant national laws on
the disposal of products at the end of
their useful life, failure to comply with
the above restriction is punishable by
law.
- As provided under current regulations,
the two-year warranty period commen
-
ces on the product purchase date shown
on the purchase document (e.g. sales re
-
ceipt), which must be duly kept. For in
-
formation on the terms of the warranty
service contact an authorised dealer.
TECHNICAL DATA
CAUTIONARY NOTES/WARRANTY
GB
WAS IST CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli ist eine Mini-Ta-
schenlampe aus Aluminium, die dank der
innovativen LED-Technologie mit hoher
Leuchtkraft einen hellen und einheitlichen
Lichtstrahl gewährleistet.
Die energiesparende LED-Technologie er
-
laubt eine lange Dauer der Batterien. Das
besonders stoßfeste Aluminiumgehäuse
ist mit Dichtungen versehen, sodass die
Taschenlampe auch bei starkem Regen
eingesetzt werden kann.
Mit der Tactical-Switch-Funktion bleibt das
Licht eingeschaltet, solange die Einschalt
-
taste (Abb. B) leicht gedrückt wird.
Die Taschenlampen Carica500 LITE Beghelli
funktionieren auch mit den wiederauflad
-
baren Batterien Carica500, Carica500 Gold
und Carica500 Fast15ʼ Beghelli
Bestellcode blau 8914 8915
Bestellcode gold 8916 8917
Bestellcode rot 8918 8919
Bestellcode grün 8920 8921
Stromzufuhr 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Lichtquelle 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Batterien nicht inbegriffen 1xAA 2xAA
Dauer* 10h 20h
Gewicht ohne Batterien 50g 75g
Abmessungen
D min. x D max. x H
21x26x108mm 21x26x155mm
*Dauer gemessen mit Batterien Carica500
Gold Beghelli 2500mAh.
Wenn die Taschenlampe nicht einschaltet
oder eingeschalten bleibt, den Schraubver
-
schluss der hinteren Kappe kontrollieren,
die Batterien ersetzen wenn sie erschöpft
sind, eventuelle Korrosionsschicht an der
Feder sorgfältig entfernen oder sich an den
Händler wenden.
- Periodisch den Zustand der Batterien in
der Taschenlampe überprüfen.
- Bei Benutzung der Taschenlampe mit
nachladbaren Batterien zeigt das Blinken
der LED-Anzeige an, dass der Augenblick
des Nachladens der Batterien gekommen
ist. Um eine lange Lebensdauer der Bat
-
terien zu gewährleisten, die Carica500
LITE NICHT benutzen, wenn sie blinkt.
- Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien
aus der Taschenlampe herausnehmen.
- Aus KEINEM Grund versuchen, die LED zu
ersetzen.
- Den Lichtstrahl NICHT gegen die Augen
richten.
- Im Störungsfalle die Taschenlampe NI
-
CHT öffnen, sondern sich an den Händler
wenden.
- Dieses Gerät darf nur zu dem Zweck
benutzt werden, für den es konstruiert
wurde. Jede andere Verwendung gilt als
unsachgemäß und gefährlich.
- Das Gerät darf nicht als unsortier
-
ter Siedlungsabfall entsorgt wer
-
den. Zum Schutz der Umwelt muss
es getrennt einer Sammelstelle
abgegeben werden. Gemäß der Richtlinie
2002/96 und den entsprechenden na
-
tionalen Gesetzen über die Entsorgung
von Altgeräten ist die Nichteinhaltung
strafbar.
- Die Garantie hat eine Laufzeit von zwei
Jahrenab dem Kaufdatum des Produkts,
wie von den geltenden Bestimmungen
vorgesehen. Dieses Datum kann dem
Kaufnachweis (z.B. Kassenzettel), der
aufzubewahren ist, entnommen werden.
Für Informationen über die Garantielei
-
stungen wenden Sie sich bitte an den
autorisierten Händler.
TECHNISCHE ANGABEN
HINWEISE/GARANTIE
D
CARICA500 LITE BEGHELLI, QUʼEST-CE AU JUSTE?
Carica500 LITE Beghelli est une mini-tor-
che portable en aluminium qui, grâce à la
technologie innovante à diodes électro
-
luminescentes ou DEL à haut rendement
lumineux, offre la garantie dʼun faisceau
lumineux clair et uniforme.
La technologie DEL, à basse consomma
-
tion, est gage de longue autonomie des pi
-
les dʼalimentation. Le corps en aluminium,
particulièrement résistant aux chocs, est
doté de joints qui en garantissent lʼétan-
chéité y compris sous une pluie battante.
La fonction Tactical Switch permet dʼas
-
surer lʼéclairage tant quʼest exercée une
légère pression sur le bouton dʼallumage
(fig. B).
Les torches Carica500 LITE Beghelli peu
-
vent également être alimentées à lʼaide des
piles rechargeables Carica500, Carica500
Gold et Carica500 Fast15ʼ Beghelli.
Code commande Bleu ciel 8914 8915
Code commande Or 8916 8917
Code commande Rouge 8918 8919
Code commande Vert 8920 8921
Alimentation 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Source lumineuse 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Piles (non fournies) 1xAA 2xAA
Autonomie* 10h 20h
Poids sans piles 50g 75g
Dimensions (diam. min. x diam.
max. x haut.)
21x26x108mm 21x26x155mm
*Autonomie mesurée avec des piles Cari-
ca500 Gold Beghelli 2500mAh.
Dans le cas où la torche ne sʼallumerait pas
ou dans le cas elle ne resterait pas al
-
lumée, contrôler la fermeture du capuchon
postérieur, changer les piles dans le cas
elles seraient déchargées, retirer délicate
-
ment les traces de corrosion éventuelle
-
ment présentes sur le ressort ou prendre
contact avec le revendeur.
- A intervalles réguliers, contrôler lʼétat
des piles présentes à lʼintérieur de la
torche.
- Dans le cas la torche serait utilisée
avec des piles rechargeables, le voyant
LED clignotant indique que les piles doi-
vent être rechargées. Afin dʼassurer une
longue durée de vie des piles rechargea
-
bles NE PAS utiliser Carica500 LITE si le
voyant clignote.
- En cas dʼinutilisation pendant une lon
-
gue durée, retirer les piles de la torche.
- EN AUCUN CAS ne tenter de remplacer
les diodes.
- NE PAS orienter le faisceau lumineux en
direction des yeux.
- En cas de problèmes techniques, NE PAS
ouvrir la torche mais prendre contact
avec le revendeur.
- Le chargeur doit être utilisé exclusive
-
ment pour la fonction pour laquelle il a
été conçu. Toute autre utilisation doit
être considérée comme impropre et
dangereuse.
- Lʼappareil ne doit pas être éliminé
comme simple déchet urbain mais
conformément à la collecte sé-
lective pour garantir la protection
de lʼenvironnement. Conformément à la
Directive 2002/96 et aux dispositions
légales qui la transposent pour ce qui
touche à lʼélimination du produit au ter
-
me de sa durée de vie, les contrevenants
aux dispositions en vigueur sont passi
-
bles des sanctions prévues par la loi.
- Conformément aux normes en vigueur
la garantie de deux ans est applicable à
compter de la date dʼachat dont fait foi le
ticket de caisse qui doit être conservé.
Pour toute information sur les modali
-
tés dʼintervention sous garantie prendre
contact avec le revendeur agréé Beghelli.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RECOMMANDATIONS/GARANTIE
F
QUÉ ES CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli es una mini lin-
terna portátil en aluminio que, gracias a
la innovadora tecnología de LED de alto
rendimiento luminoso, garantiza un haz de
luz claro y uniforme.
La tecnología LED, de bajo consumo, pro
-
longa la autonomía de las pilas de alimen
-
tación. El cuerpo en aluminio, particular
-
mente resistente a los golpes, está provisto
de juntas estancas que lo protegen contra
la lluvia batiente.
Gracias a la función Tactical Switch es po
-
sible disponer de luz manteniendo para
ello ligeramente presionado el botón de
encendido (fig. B).
Las linternas Carica500 LITE Beghelli fun
-
cionan también con pilas recargables Cari
-
ca500, Carica500 Gold y Carica500 Fast15ʼ
Beghelli.
Código Pedido Azul 8914 8915
Código Pedido Oro 8916 8917
Código Pedido Rojo 8918 8919
Código Pedido Verde 8920 8921
Alimentación 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Fuente luminosa 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Pilas no incluidas 1xAA 2xAA
Autonomía* 10h 20h
Peso sin pilas 50g 75g
Dimensiones
d mín. x d máx. x alt.
21x26x108mm 21x26x155mm
*Autonomía medida con pilas Carica500
Gold Beghelli 2500mAh.
Si la linterna no se enciende o no perma
-
nece encendida, controlar el cierre roscado
del capuchón trasero, sustituir las pilas en
caso de estar agotadas, eliminar delicada
-
mente posibles corrosiones de la superficie
del resorte o contactar con el revendedor.
- Controlar periódicamente el estado de
las pilas que han sido dejadas dentro de
la linterna.
- En caso de usar la linterna con pilas re
-
cargables, el parpadeo del LED indica
que ha llegado el momento de recargar
las pilas mismas. A fin de garantizar
larga vida a las pilas recargables NO se
debe utilizar Carica500 LITE después de
haber comenzado a parpadear el LED.
- Extraer las pilas en caso de que la lin
-
terna deba permanecer sin usar por un
largo período.
- NO tratar de sustituir el LED por ningún
motivo.
- NO dirigir el haz luminoso hacia los ojos.
- En caso de verificarse problemas técni-
cos, NO abrir el producto sino contactar
con el revendedor.
- Este aparato deberá ser destinado sólo al
uso para el cual ha sido fabricado. Todo
otro uso deberá considerarse como im
-
propio e peligroso.
- Este aparato no puede ser elimina-
do como desecho urbano. En efecto,
debe ser desechado de modo dife
-
renciado a fin de evitar daños al ambiente,
de conformidad con lo establecido por la
Directiva 2002/96 y por las leyes nacio-
nales de transposición relativas a la elimi
-
nación de los productos que p1-ya no puedan
ser utilizados. La inobservancia de las
normas citadas está penada por la ley.
- La garantía otorgada de dos años, según lo
previsto por la normativa vigente, comien
-
za a correr a partir de la fecha de compra
del producto, que aparece en el documento
de compra (por ej. ticket fiscal), el que debe
ser conservado. Para mayores informacio
-
nes sobre las modalidades de intervención
durante el período de garantía sírvase con
-
tactar con el revendedor autorizado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVERTENCIAS/GARANTÍA
E
O QUE É CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli é uma mini lan-
terna portátil de alumínio que, graças à
inovadora tecnologia com LED de alto ren
-
dimento luminoso, garante um feixe de luz
claro e uniforme.
A tecnologia LED, de baixo consumo, per
-
mite uma longa durabilidade das pilhas de
alimentação. O corpo de alumínio, espe
-
cialmente resistente aos choques possui
guarnições de vedação que o tornam resi
-
stente à chuva torrencial.
A função Tactical Switch (interruptor táctil)
faz com que haja luz enquanto for mantida
uma leve pressão no botão de acendimen-
to (fig. B).
As lanternas Carica500 LITE Beghelli fun
-
cionam também com pilhas recarregáveis
Carica500, Carica500 Gold e Carica500
Fast15ʼ Beghelli.
Código de Pedido Azul 8914 8915
Código de Pedido Ouro 8916 8917
Código de Pedido Vermelho 8918 8919
Código de Pedido Verde 8920 8921
Alimentação 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Fonte luminosa 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Pilhas não incluídas 1xAA 2xAA
Autonomia* 10h 20h
Peso sem pilhas 50g 75g
Dimensões diâm. mín. x diâm.
máx. x alt.
21x26x108mm 21x26x155mm
*Autonomia medida com pilhas Carica500
Gold Beghelli 2500mAh.
Se a lanterna não acende ou não permane
-
ce acesa, verificar se o parafuso da tampa
posterior está bem apertado, trocar as pi
-
lhas, se estiverem fracas, remover delica
-
damente as eventuais corrosões na mola
ou contactar o Revendedor.
- Controlar periodicamente o estado das
pilhas deixadas dentro da lanterna.
- Se a lanterna for usada com pilhas recar
-
regáveis, o lampejo do LED indica quan
-
do chegou o momento de colocá-las
para recarregar. Para garantir uma maior
durabilidade das pilhas recarregáveis
NÃO utilizar Carica500 LITE quando esti
-
ver a piscar.
- Em caso de longos períodos de inutili
-
zação, retirar as pilhas da lanterna.
- NÃO tentar substituir o LED por motivo
algum.
- NÃO direccionar o feixe luminoso na di
-
recção dos olhos.
- Em caso de problemas técnicos NÃO
abrir o produto; contactar o Revendedor.
- Este aparelho deve ser destinado so-
mente ao uso para o qual foi fabricado.
Qualquer outro uso deve ser considera
-
do impróprio e perigoso.
- O aparelho não deve ser eliminado
junto aos resíduos urbanos nor
-
mais. Deve ser recolhido separa
-
damente, para evitar danos ao am
-
biente, respeitando a Directiva 2002/96
e as Leis nacionais de recebimento para
a eliminação do produto no fim de sua
vida útil; a inobservância das recomen
-
dações descritas acima está sujeita às
sanções impostas pela Lei.
- A garantia de dois anos, tal como pre
-
visto pela norma vigente, inicia a partir
da data de compra do produto, que pode
ser identificada no documento de com-
pra (ex. nota fiscal), que deve ser con
-
servado.
Para informações sobre as modalidades
de intervenção na garantia contactar o
revendedor autorizado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVERTÊNCIAS/GARANTIA
P
WAT IS CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli is een draagba-
re mini-zaklantaarn van aluminium die,
dankzij de innovatieve LED-technologie
met hoog lichtrendement, een heldere en
gelijkmatige lichtbundel garandeert.
De LED-technologie, die een laag verbruik
heeft, maakt een lange autonomie van de
voedingsbatterijen mogelijk. De bijzon-
der stootbestendige aluminium behuizing
is uitgerust met afdichtende pakkingen,
waardoor de zaklantaarn bestand is tegen
harde regen.
De Tactical Switch-functie zorgt voor licht
zolang de inschakelknop (afb. B) licht in
-
gedrukt blijft.
De zaklantaarns Carica500 LITE Beghelli
werken ook met de herlaadbare batterijen
Carica500, Carica500 Gold en Carica500
Fast15ʼ Beghelli.
Blauwe Bestelcode 8914 8915
Gouden Bestelcode 8916 8917
Rode Bestelcode 8918 8919
Groene Bestelcode 8920 8921
Voeding 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Lichtbron 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Batterijen niet inbegrepen 1xAA 2xAA
Autonomie* 10h 20h
Gewicht zonder batterijen 50g 75g
Afmetingen
d min x d max x hgt.
21x26x108mm 21x26x155mm
*Autonomie gemeten met batterijen Cari-
ca500 Gold Beghelli 2500mAh.
Indien de zaklantaarn niet aangaat, of niet
ingeschakeld blijft, controleert u dan de
schroefsluiting van het achterdeksel, ver-
vang de batterijen indien deze leeg zijn,
verwijder zonodig voorzichtig corrosiema-
teriaal van de veer of neem contact op met
de Verkoper.
- Controleer regelmatig de staat van de bat-
terijen die in de zaklantaarn blijven zitten.
- Indien de zaklantaarn met oplaadba-
re batterijen gebruikt wordt, geeft het
knipperen van de LED aan dat het tijd is
de batterijen te laden. Om de oplaadbare
batterijen een lange levensduur te ga
-
randeren moet de Carica500 LITE tijdens
het knipperen NIET gebruikt worden.
- Indien de zaklantaarn lange tijd niet ge-
bruikt wordt, moeten de batterijen ve
-
rwijderd worden.
- NIET en om geen enkele reden proberen
de LED te vervangen.
- De lichtbundel NIET in de richting van de
ogen schijnen.
- Bij technische problemen het product
NIET openen maar contact opnemen met
de Verkoper.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het
gebruik waarvoor het tot stand gekomen is.
Ieder andere gebruik moet als oneigenlijk
en gevaarlijk beschouwd worden.
- Het apparaat mag niet als stadsvuil
verwerkt worden. Het moet als ge
-
scheiden vuil ingezameld worden
om milieuverontreiniging te voorkomen.
Overeenkomstig Richtlijn 2002/96, en
de nationale wetgeving voor de vuilver
-
zameling in het kader van de verwerking
van het versleten product, wordt de ve
-
ronachtzaming van dit voorschrift door
de wet gestraft.
- De garantie heeft een duur van twee jaar,
zoals bepaald wordt door de heersende
wetgeving, en gaat in op de datum van
aankoop, die afgelezen kan worden van
het aankoopdocument (bijv. kassabon),
dat bewaard moet worden. Voor infor
-
matie over de wijze van inwerkingtre
-
ding van de garantie kunt u contact
opnemen met de bevoegde verkoper.
TECHNISCHE KENMERKEN
MEDEDELINGEN/GARANTIE
NL
HVAD ER CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli er en bærbar mini-
lygte i Aluminium, som takket være den
nye LED-teknologi med høj lys-effektivitet
garanterer en klar og ensartet lysstråle.
LED-teknologien med lavt forbrug giver
batterierne en lang varighed. Aluminiu
-
mhylsteret, der er ekstra stødsikkert, er
forsynet med hermetiske tætninger, som
gør det modstandsdygtigt over for kraftig
regn.
Tactical Switch-funktionen gør det muligt
at få lys, så længe man holder et let tryk på
tændingsknappen (fig. B).
Lygterne af typen Carica500 LITE Beghelli
fungerer også med genopladelige Ca
-
rica500, Carica500 Gold og Carica500
Fast15ʼ Beghelli-batterier.
Blå Ordrekode 8914 8915
Guld Ordrekode 8916 8917
Rød Ordrekode 8918 8919
Grøn Ordrekode 8920 8921
Strømforsyning 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Lyskilde 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Batterier, medfølger ikke 1xAA 2xAA
Varighed* 10h 20h
Vægt uden batterier 50g 75g
Dimensioner
min. d x maks. d x højde.
21x26x108mm 21x26x155mm
*Varighed målt med batterier af typen Ca-
rica500 Gold Beghelli 2500mAh.
Hvis lygten ikke tænder, eller hvis den
ikke forbliver tændt, kontrolleres skrue
-
lukningen hætten i enden, batterierne
udskiftes, hvis de er flade, eventuel tæring
fjernes forsigtigt fra fjederen, eller forhan
-
dleren kontaktes.
- Kontroller regelmæssigt tilstanden
batterierne i lygten.
- Hvis lygten bruges med genopladelige
batterier, viser det blinkende LED når det
er tid til at genoplade batterierne. For at
garantere batterierne en lang levetid
man IKKE bruge Carica500 LITE når det
blinker.
- Hvis lygten ikke bruges i en længere pe
-
riode, skal batterierne tages ud.
- Forsøg UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
at udskifte LED-lysdioden.
- Vend IKKE lysstrålen direkte mod øjnene.
- Åbn IKKE produktet i tilfælde af tekniske
problemer, og kontakt i stedet forhand-
leren.
- Dette apparat må anvendes til det formål,
det er konstrueret til. Enhver anden brug
anses for at være forkert og farlig.
- Apparatet ikke bortskaffes som
almindeligt husaffald. Det skal
behandles som særskildt affald
for at undgå miljøskader. I henhold til
Direktiv 2002/96 og de nationale im
-
plementeringslovgivninger vedrørende
bortskaffelse af disse produkter ved endt
levetid, medfører manglende overhol-
delse af ovenstående straf i henhold til
loven.
- Garantien er to år i henhold til den
gældende lovgivning, og løber fra da
-
toen for produktets anskaffelse, hvilket
fremgår af købsdokumentet (f.eks. bon),
som skal gemmes.
For informationer om indgreb under
garantien kontaktes den autoriserede
forhandler.
TEKNISKE EGENSKABER
MEDDELELSER/GARANTI
DK
BESKRIVNING AV CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli är en bärbar mi-
niatyrficklampa i aluminium som tack vare
det teknologiskt innovativa LED-ljuset med
hög ljusstyrka garanterar en klar och jämn
ljusstråle.
Den energisparande LED-teknologin til
-
låter en lång användningstid för batterier
-
na. Den speciellt slaghärdiga aluminium
-
stommen är försedd med tätningar som
gör att den är regntät.
Tactical Switch funktionen gör att ljuset
lyser länge som strömknappen (fig. B)
hålls lätt nedtryckt .
Ficklamporna Carica500 LITE Beghelli
fungerar även med de laddningsbara bat
-
terierna Carica500, Carica500 Gold och
Carica500 Fast15ʼ Beghelli.
Blå beställningskod 8914 8915
Guldfärgad beställningskod 8916 8917
Röd beställningskod 8918 8919
Grön beställningskod 8920 8921
Strömtillförsel 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Ljuskälla 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Batterierna ingår inte 1xAA 2xAA
Användningstid* 10h 20h
Vikt utan batterier 50g 75g
Dimensioner
d min x d max x höjd
21x26x108mm 21x26x155mm
*Användningstiden uppmätt med batterier
Carica500 Gold Beghelli 2500mAh.
Om ficklampan inte går att tända eller om
den släcks, kontrollera det bakre skyddets
skruvstängning, byt ut batterierna om de
är tomma, avlägsna försiktigt eventuell
korrosion från fjädern eller kontakta åter
-
försäljaren.
- Kontrollera periodiskt batterierna som
lämnats inuti ficklampan.
- Om ficklampan används med laddning
-
sbara batterier, blinkar LED-lampan när
batterierna ska laddas. För att säkerställa
en möjligast lång livstid för batterierna
ska man INTE använda Carica500 LITE
när lampan blinkar.
- Om ficklampan inte används en lång
tid, ta ut batterierna.
- Försök INTE byta ut LED-ljuset.
- Rikta INTE ljusstrålen direkt mot ögo
-
nen.
- Om det uppstår tekniska problem, öppna
INTE produkten utan kontakta återför
-
säljaren.
- Denna apparat får endast användas till
det ändamål som den är konstruerad för.
All annan användning anses felaktig och
riskfylld.
- Apparaten får inte nedskrotas som hu
-
shållsavfall. Den ska källsorteras för att
undvika att skada omgivningen. I
enlighet med Direktiv 2002/96 och
de nationella lagarna angående
avfallshantering är underlåtenhet
att iaktta ovannämnda anvisningar om
nedskrotning av apparaten bestraffning
-
sbart.
- Garantin gäller i två år, enligt gällande
föreskrifter, med utgång från datumet
för inköpet av produkten, vilket intygas
av en inköpshandling (t.ex. kassakvitto)
- spara kvittot.
För information om hur du begär ga
-
rantiåtgärder, kontakta en auktoriserad
återförsäljare.
TEKNISKA EGENSKAPER
VARNINGAR/GARANTI
S
A
B
KAJ JE CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli je mala prenosna
baterijska svetilka, izdelana iz aluminija,
ki zahvaljujoč napredni LED tehnologiji z
izdatnim svetlobnim izkoristkom, garanti-
ra izenačen in jasen svetlobni snop.
Tehnologija LED, s svojo nizko porabo
omogoča dolgo življenjsko dobo bate
-
rijskim vložkom. Aluminijevo ohišje po
-
sebno odporno proti udarcem je opremljen
z tesnili, kar omogoča ustrezno tesnjenje
tudi ob močnem nalivu.
Funkcija Tactical Switch omogoča raz
-
svetljavo z rahlim pritiskom na gumb za
vžig (sl.B).
Baterijska svetilka Carica500 LITE Be
-
ghelli deluje tudi z baterijskimi vložki za
večkratno polnjenje Carica500, Carica500
Gold in Carica500 Fast15ʼ Beghelli.
Koda za naročilo sinje barve 8914 8915
Koda za naročilo zlate barve 8916 8917
Koda za naročila rdeče barve 8918 8919
Koda za naročila zelene barve 8920 8921
Napajanje 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Izvor svetlobe 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Baterijski vložki (niso vključeni) 1xAA 2xAA
Čas delovanja* 10h 20h
Teža brez baterijskih vložkov 50g 75g
Dimenzije d min x d max x viš 21x26x108mm 21x26x155mm
*Čas delovanja je bil merjen z baterijskimi
vložki Carica500 Gold Beghelli 2500mAh.
V primeru, da baterijske svetilke ne mo
-
remo prižgati, ali ne ostane prižgana,
preverite pravilno privit zadnji pokrov,
zamenjajte baterijske vložke, v kolikor so
iztrošeni, na rahlo odstranite možno koro-
zijo na vzmeti, ali pokličite prodajalca.
- Redno preverjajte stanje baterijskih
vložkov, ki ste jih pustili v baterijski
svetilki.
- V primeru uporabe bakle z baterijami
za ponovno polnjenje, utripanje LEDja
nakazuje, kdaj je prel čas za ponovno
polnjenje teh baterij.
Za zagotavljanje dolge življenjske
dobe baterij za ponovno polnjenje NE
uporabljajte Carica500 LITE, kadar LED
utripa.
- V primeru, da dlje časa baterijske sveti
-
lke ne uporabljate, odstranite baterijske
vložke.
- V nobenem primeru NE skušajte odstra
-
niti LED.
- NE usmerjajte svetlobnega snopa nepo
-
sredno v oči.
- V primeru tehničnih težav, izdelka ne
odpirajte, temveč pokličite prodajalca.
- Aparat uporabljajte le za namene, za ka
-
tere je bil narejen. Kakršenkoli drugačen
način rabe je nepravilen in nevaren.
- Naprave ne smemo odvreči kot
navadni odpadek. Biti mora pre
-
dmet ločenega zbiranja v izogib
onesnaženju okolja. V skladu z
Direktivo 2002/96 nacionalnih zakonov
o nevarnih odpadkih, je neupoštevanje
zgoraj navedenega predmet pregona po
Zakonu.
- V skladu z veljavnimi zakoni začne dve
-
letna garancija veljati z datumom nakupa
izdelka, ki ga potrjuje dokument (npr.
račun), ki ga stranka prejme ob nakupu
in ga je dolžna hraniti.
Za informacije o načinu uveljavljanja ga
-
rancije se obrnite do pooblaščenega pro
-
dajalca.
TEHNIČNI OPIS
OPOZORILA/GARANCIJA
SLO
ЧТО ТАКОЕ CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli это миниатюрный
переносной фонарь, изготовленный
из Алюминия, который, благодаря
применению новейшей технологии с
использованием СВЕТОДИОДОВ (LED) с
высокой световой отдачей, гарантирует
светлый и равномерный световой пучок.
Технология СВЕТОДИОДОВ (LED), с
низким потреблением, обеспечивает
длительную автономность батарей
питания. Корпус, изготовленный из
алюминия, особо устойчив к ударам,
а также снабжен специальными
уплотнительными прокладками, которые
делают его водостойким при проливном
дожде. функция Tactical Switch позволяет
иметь свет до тех пор, пока оказывается
небольшое давление на кнопку
включения (рис. B).
Фонари Carica500 LITE Beghelli работают
также на аккумуляторах Carica500, Cari
-
ca500 Gold и Carica500 Fast15ʼ Beghelli.
Код Заказа Голубой 8914 8915
Код Заказа Золотой 8916 8917
Код Заказа Красный 8918 8919
Код Заказа Зелёный 8920 8921
Питание 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Световой Источник 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Батареи не включены 1xAA 2xAA
Автономность* 10h 20h
Вес без батарей 50g 75g
Размеры диам min x диам max
x выс.
21x26x108mm 21x26x155mm
* Автономность измерялась с батареями
Carica500 Gold Beghelli 2500mAh.
Если фонарь совсем не включается или
не остается включенным, проверить
правильно ли завинчен задний
колпачок, сменить батарейки, если
они разряжены, осторожно удалить с
пружины имеющиеся следы коррозии
или связаться с Дилером.
- Периодически контролировать состояние
батарей оставленных внутри фонаря.
- При использовании фонаря на
аккумуляторах, мигание LED означает,
что наступил момент их перезарядки. Для
того, чтобы гарантировать длительный
срок эксплуатации аккумуляторов, НЕ
пользоваться зарядным устройством Ca
-
rica500 LITE при мигании.
- В случае длительного хранения,
необходимо вынуть батарейки из
фонаря.
- Ни при каких условиях НЕ пытаться
заменить СВЕТОДИОД (LED).
- НЕ напрявлять пучок света в глаза.
- При возникновении технических
проблем НЕ открывать изделие, а
обратиться к Дилеру.
- Этот прибор предназначен только для
запроектированного использования.
Любое другое использование считается
непредусмотренным и опасным.
- Устройство не должно выбрасываться
вместе с нормальными городскими
отходами. Для избежания
загрязнения окружающей среды,
данное устройство необходимо сдавать
в специальный приёмный пункт по
переработке. В соотвествии с Директивой
2002/96 и Законами, действующими на
территории, относительно переработки
отходов, неисполнение приведенных
выше норм влечет ответственность,
предусмотренную Законодательством.
- Гарантийное обслуживание
определяется, в соответствии с
текущими нормативами, сроком в два
года и отсчитывается с момента покупки
изделия, указанного в соответствующем
коммерческом документе (например
чеке), который должен сохраняться.
Для получения информации по вопросу
гарантийного ремонта обратиться к
официальному дилеру.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ГАРАНТИЯ
RU
CO JE CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli je miniatur-
přenosná svítilna z hliníku, která díky
inovační technologii LED diod s vysokým
světelným výkonem poskytuje kužel ja-
sného a rovnoměrného světla.
LED technologie s nízkou spotřebou
zaručuje dlouhou výdrž napájecích bate
-
rií. Hliníkové těleso, které se velmi odolné
nárazům, je vybaveno obalem, které je činí
odolné proti trvalému dešti.
Funkce Tactical Switch umožňuje, aby
svítilna svítila, dokud uživatel lehce drží
příslušné tlačítko (obr. B).
Svítilna Carica500 LITE Beghelli může
pracovat také s dobíjecími bateriemi Cari
-
ca500, Carica500 Gold a Carica500 Fast15ʼ
Beghelli.
Obj. kód, svítilna v modré 8914 8915
Obj. kód, svítilna ve zlaté 8916 8917
Obj. kód, svítilna v červené 8918 8919
Obj. kód, svítilna v zelené 8920 8921
Napájení 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Zdroj světla 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Baterie, nejsou dodány 1xAA 2xAA
Výdrž* 10h 20h
Hmotnost bez baterie 50g 75g
Rozměry:
průměr min. x průměr max.
x výška
21x26x108mm 21x26x155mm
*Výdrž měřena s baterií Carica500 Gold
Beghelli 2500mAh.
Pokud se svítilna nerozsvítí nebo nezůstává
rozsvícena, zkontrolujte šroub na zadním
uzávěru, vyměňte vybitou baterii, jemně
odstraňte eventuální korozi z pružiny nebo
kontaktujte prodejce.
- Pravidelně kontrolujte stav baterie
vložené do svítilny.
- Při použití nabíjecích baterií blikání dio
-
dy LED signalizuje, kdy nastane chvíle je
dobít. K zajištění dlouhé životnosti na
-
bíjecích baterií NEPOUŽÍVEJTE Carica500
LITE, pokud dioda bliká.
- Pokud svítilnu nebudete dlouho používat,
vyjměte z ní baterie.
- V žádném případě se NEPOKOUŠEJTE
vyměnit diodu LED.
- NEMIŘTE světelným paprskem do očí.
- V případě technických problémů výrobek
NEOTEVÍREJTE, ale obraťte se na pro-
dejce.
- Tento přístroj musí být používán pou
-
ze k účelu, k jakému byl konstruován.
Každé jiné použití musíte považovat za
nesprávné a nebezpečné.
- Zařízení byste neměli vyhodit do
domovního odpadu. Měli byste jej
dát do tříděného odpadu, abyste zabrá
-
nili škodám na životním postředí. Vzhle
-
dem ke směrnici 2002/96 a současným
národním zákonům ohledně likvidace
výrobku na konci jejich životnosti by
nedodržení tohoto pokynu mohlo být dle
zákona trestné.
- Záruka trvající dva roky, která vyplývá z
platných norem, se počítá ode dne pro
-
deje výrobku uvedeného v dokladu o
nákupu (např. pokladní stvrzenka), který
si musíte uschovat.
Informace ohledně postupu při reklamaci
získáte u autorizovaného prodejce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
UPOZORNĚNÍ/ZÁRUKA
CZ
Carica500
®
LITE
Beghelli
Istruzioni per lʼuso
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Mode dʼemploi
Instrucciones de uso
Intruções para o uso
Instructies
voor het gebruik
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Navodila za uporabo
Инструкции
по эксплуатации
Návod k použití
Használati útmutató
Käyttöohje
Οδηγιεσ χρησησ
Instrukcje użytkowania
GB
D
F
E
P
NL
DK
I
S
SLO
RU
CZ
H
FL
GR
PL
CARICA500 LITE BEGHELLI
A Carica500 LITE Beghelli egy kisméretű
hordozható alumínium zseblámpa, amely
a nagy fényerejű innovatív LED technoló
-
giának köszönhetően világos és homogén
fénynyalábot biztosít.
Az alacsony fogyasztású LED technoló
-
gia hozzájárul az elemek hosszú élettar
-
tamához. Az ütéseknek különösen ellenál
-
alumínium test tömítéssel ellátott, amely
révén a lámpa ellenáll az esőcseppeknek.
A Tactical Switch funkció lehetővé teszi,
hogy a lámpa csak a bekapcsoló gomb
enyhe nyomva tartásával világítson (B
ábra).
A Carica500 LITE Beghelli zseblámpa a Ca
-
rica500, a Carica500 Gold és a Carica500
Fast15ʼ Beghelli újratölthető elemekkel is
működik.
Kék színkód 8914 8915
Arany színkód 8916 8917
Vörös színkód 8918 8919
Zöld színkód 8920 8921
Tápfeszültség 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Fényforrás 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Elemtípus (a csomag nem
tartalmazza)
1xAA 2xAA
Élettartam* 10h 20h
A zseblámpa súlya elemek
nélkül
50g 75g
Méretek d min x d max x
hosszúság
21x26x108mm 21x26x155mm
*A Carica500 Gold Beghelli 2500mAh ele-
mek használata esetén mért élettartam.
Amennyiben a zseblámpát nem tudja ki-
vagy bekapcsolni, ellenőrizze a hátsó fedél
csavaros záródását, cserélje ki a lemerült
elemeket, finoman távolítsa el az esetleges
korróziót a rugóról, vagy lépjen kapcsolat
-
ba a viszonteladóval.
- Rendszeresen ellenőrizze a zseblámpa
belsejében hagyott elemek állapotát.
- Abban az esetben, ha a lámpát
újratölthető elemmel használja, a LED
(jelzőfény) villogása jelzi, hogy mikor
érkezett el annak az ideje, hogy újratöl
-
tse az elemeket. Ahhoz, hogy biztosítsa
az újratölthető elemek hosszú élettar
-
tamát, NE használjon Carica500 LITE os
töltést akkor, amikor a LED villog.
- Amennyiben hosszú ideig nem használja
a zseblámpát, vegye ki az elemeket.
- A LED-et semmiképp SE próbálja meg
helyettesíteni mással.
- NE világítson senki szemébe.
- Műszaki probléma esetén NE szerelje
szét a lámpát, hanem vegye fel a kapc-
solatot a viszonteladóval.
- A készüléket csak a rendeltetésének
megfelelő módon szabad használni.
Minden nem-rendeltetésszerű használat
helytelennek és veszélyesnek minősül.
- A készüléket nem szabad háztar
-
tási hulladékként feldolgozni.
Külön begyűjtésnek kell alávetni a
környezetkárosítás elkerülése ér-
dekében, a 2002/96 irányelv és az egyes
országoknak az élettartam végén a ter
-
mék feldolgozásra való átvételére vona
-
tkozó nemzeti törvényeinek tiszteletben
tartásával; a fentiek be nem tartását a
törvény bünteti.
- A két évre szóló garanciát a hatályos nor
-
ma előírása szerint a termék vásárlásá
-
nak időpontjától kell számítani, amely a
vásárlási bizonylaton (pl. pénztárblo
-
kk) került feltűntetésre, és amelyet bi
-
zonyítékként meg kell őrizni.
Amennyiben a garancialevélben bizto
-
sított segítségnyújtási feltételek iránt
érdeklődik, vegye fel a kapcsolatot a vis
-
zonteladóval.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
FIGYELMEZTETÉS/GARANCIA
H
CARICA500 LITE BEGHELLIN KUVAUS
Carica500 LITE Beghelli on alumiinista
tehty kannettava pienoistaskulamppu,
jonka uudenaikaiset erittäin valovoimaiset
LED-valot takaavat kirkkaan ja tasaisen
valon säteen.
Energiaa säästävä LED-teknologia mahdol
-
listaa paristojen pitkän käyttöajan. Erityi
-
sen iskunkestävä alumiinirunko on va
-
rustettu tiivisteillä, joiden ansiosta se on
sateen pitävä.
Tactical Switch-toiminto mahdollistaa sen,
että valo on päällä niin kauan, kun paine
-
taan kevyesti virtapainiketta (kuva B).
Carica500 LITE Beghelli-taskulamput toi
-
mivat myös ladattavilla akuilla Carica500,
Carica500 Gold ja Carica500 Fast15ʼ Be
-
ghelli.
Sininen tilauskoodi 8914 8915
Kullanvärinen tilauskoodi 8916 8917
Punainen tilauskoodi 8918 8919
Vihreä tilauskoodi 8920 8921
Virran syöttö 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Valon lähde 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Akut eivät sisälly toimitukseen 1xAA 2xAA
Käyttöaika* 10h 20h
Paino ilman paristoja 50g 75g
Mitat d min x d max x kork. 21x26x108mm 21x26x155mm
*Käyttöaika mitattu paristoilla Carica500
Gold Beghelli 2500mAh.
Jos taskulampun valo ei syty tai jos se sam
-
muu, tarkista takasuojuksen ruuvikiinnitys,
vaihda loppuun käytetyt paristot, poista
varovaisesti mahdollinen ruoste jousesta
tai ota yhteys jälleenmyyjään.
- Tarkista säännöllisin väliajoin taskulam
-
pun sisäpuolelle jätetyt paristot.
- Jos taskulamppua käytetään ladattavien
paristojen kanssa, vilkkuva LED osoittaa,
milloin paristot tulee ladata. Jotta pari-
stojen käyttöikä olisi mahdollisimman
pitkä, ÄLÄ käytä Carica500 LITE, jos valo
vilkkuu.
- Jos taskulamppu on pitkään käyttämät
-
tömänä, ota ulos paristot taskulampusta.
- ÄLÄ missään tapauksessa yritä vaihtaa
LED-valoa.
- ÄLÄ suuntaa valon sädettä silmiin.
- Jos ilmenee teknisiä ongelmia, ÄLÄ avaa
tuotetta, vaan ota yhteys jälleenmyyjään.
- Tätä laitetta tulee käyttää ainoastaan
siihen tarkoitukseen, johon se on valmi
-
stettu. Muu käyttö on virheellistä ja
vaarallista.
- Laitetta ei saa käsitellä talousjät
-
teenä. Se tulee lajitella erikseen
ympäristövahinkojen välttämiseksi.
Direktiivin 2002/96 ja kansallisten jät
-
teenkäsittelyä koskevien lakien mukai
-
sesti yllämainittujen romuttamista ko
-
skevien ohjeiden laiminlyöminen on lailla
rangaistava teko.
- Voimassaolevien määräysten mukaisesti
takuu on voimassa kaksi vuotta tuotteen
ostopäivästä lähtien, joka ilmenee säi-
lytettävästä ostoasiakirjasta (esim. osto
-
kuitti).
Takuunalaisia korjauksia varten ota
yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään.
TEKNISET OMINAISUUDET
VAROITUKSIA/TAKUU
FL
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ CARICA500 LITE BEGHELLI
Το
Carica500 LITE
Beghelli είναι ένας μικρός
φορητός φακός από Αλουμίνιο ο οποίος,
χάρη στην πρωτοποριακή τεχνολογία
LED μεγάλης φωτεινής απόδοσης,
εξασφαλίζει καθαρή και ομοιόμορφη
δέσμη φωτός. Η τεχνολογία LED, χαμηλής
κατανάλωσης, χαρίζει μεγάλης διάρκειας
αυτονομία στις μπαταρίες του φακού.
Το αλουμινένιο πλαίσιο, το οποίο είναι
ιδιαίτερα ανθεκτικό στα χτυπήματα,
διαθέτει παρεμβύσματα που το καθιστούν
στεγανό ακόμη και στη δυνατή βροχή.
Η λειτουργία Tactical Switch επιτρέπει στο
φακό να παραμένει σε λειτουργία αρκεί να
πιέζετε ελαφρά το πλήκτρο λειτουργίας
(σχ. Β).
Οι φακοί
Carica500 LITE
Beghelli
λειτουργούν και με επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες Carica500, Carica500 Gold και
Carica500 Fast15ʼ Beghelli.
Κωδικός Παραγγελίας Γαλάζιο 8914 8915
Κωδικός Παραγγελίας Χρυσό 8916 8917
Κωδικός Παραγγελίας Κόκκινο 8918 8919
Κωδικός Παραγγελίας Πράσινο 8920 8921
Τροφοδοσία 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Πηγή φωτεινότητας 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Μπαταρίες (δεν
περιλαμβάνονται)
1xAA 2xAA
Αυτονομία* 10h 20h
Βάρος χωρίς μπαταρίες 50g 75g
Διαστάσεις ελαχ. διάμετρος x
μέγ. διάμετρος x ύψος
21x26x108mm 21x26x155mm
αυτονομία μετρήθηκε με μπαταρίες
Carica500 Gold
Beghelli 2500mAh.
Εάν ο φακός δεν ανάβει ή δεν παραμένει
αναμμένος, ελέγξτε εάν είναι κλειστό
το βιδωτό καπάκι στο πίσω μέρος,
αντικαταστήστε τις μπαταρίες εάν
έχουν εξαντληθεί, αφαιρέστε απαλά
τυχόν διαβρώσεις του ελατηρίου ή
επικοινωνήστε με τον Μεταπωλητή.
- Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση των
μπαταριών που βρίσκονται μέσα στο φακό.
- Σε περίπτωση χρήσης του φακού με
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, όταν
αναβοσβήνει το LED σημαίνει ότι έφτασε
η στιγμή να φορτίσετε τις μπαταρίες.
Για να εξασφαλίσετε μακροζωία για
τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, ΜΗ
χρησιμοποιείτε το Carica500 LITE όταν
αναβοσβήνει το LED.
- Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
το φακό για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αφαιρείτε τις μπαταρίες από το φακό.
- ΜΗΝ προσπαθήσετε να αντικαταστήσετε
το LED για κανέναν λόγο.
- ΜΗΝ κατευθύνετε τη φωτεινή δέσμη
προς τα μάτια.
- Σε περίπτωση τεχνικού προβλήματος,
ΜΗΝ ανοίγετε τη συσκευή απευθυνθείτε
στο Μεταπωλητή.
- Η συσκευή αυτή θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον
οποίο κατασκευάστηκε. Κάθε άλλη χρήση
θεωρείται ακατάλληλη και επικίνδυνη.
- Η συσκευή δε θα πρέπει να
διατίθεται στα αστικά απορρίμματα.
Θα πρέπει να απορρίπτεται σε
ειδικούς χώρους συλλογής για την
αποφυγή ρύπανσης του περιβάλλοντος.
Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96 και την
εθνική νομοθεσία σχετικά με τα απόβλητα
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, η μη τήρηση των παραπάνω
οδηγιών τιμωρείται από το Νόμο.
- Η εγγύηση, διάρκειας δύο ετών όπως
προβλέπεται από την ισχύουσα
νομοθεσία, τίθεται σε ισχύ από την
ημερομηνία αγοράς του προϊόντος, και
αποδεικνύεται από το τεκμήριο αγοράς
(π.χ. νόμιμη απόδειξη), το οποίο θα
πρέπει να φυλάσσετε. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της
εγγύησης, καλέστε τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ
GR
CZYM JEST CARICA500 LITE BEGHELLI
Carica500 LITE Beghelli to miniaturowa la-
tarka wykonana z aluminium, która dzięki
wykorzystaniu nowoczesnej technologii
diod LED o wysokiej wydajności świetlnej
świeci jasnym i jednolitym światłem.
Technologia diod LED, o niskim zużyciu
energii, zapewnia długi czas pracy ba
-
terii zasilających. Aluminiowy kor
-
pus, wyjątkowo odporny na uderzenia,
jest wyposażony w specjalne elementy
uszczelniające, dzięki czemu latarka jest
odporna na deszcz.
Funkcja „Tactical Switch” umożliwia po
-
dtrzymywanie świecenia latarki tak długo,
jak długo włącznik pozostaje nieznacznie
wciśnięty (rys. B).
Latarki Carica500 LITE Beghelli mogą być
także zasilane z akumulatorków Cari
-
ca500, Carica500 Gold oraz Carica500
Fast15ʼ Beghelli.
Kod klasyfikacyjny niebieski 8914 8915
Kod klasyfikacyjny złoty
8916 8917
Kod klasyfikacyjny czerwony
8918 8919
Kod klasyfikacyjny zielony
8920 8921
Zasilanie 1,2÷1,5Vdc 2,4÷3,0Vdc
Źródło światła 0,5W Super bright white LED 0,5W Super bright white LED
Baterie nie załączone do
zestawu
1xAA 2xAA
Czas pracy* 10h 20h
Masa bez baterii 50g 75g
Wymiary: średn. min x średn.
maks. x wys
21x26x108mm 21x26x155mm
*Czas pracy został zmierzony przy użyciu
baterii Carica500 Gold Beghelli 2500mAh.
Jeśli latarka nie zaświeca się lub nie po
-
zostaje zaświecona, należy sprawdzić
zamknięcie tylnej nasadki przykręcanej
śrubkami, wymienić baterie jeśli są zużyte,
delikatnie usunąć ewentualne objawy ko
-
rozji ze sprężyny lub skontaktować się ze
sprzedawcą.
- Co pewien czas należy sprawdzać stan
baterii pozostawionych w latarce.
- W przypadku zasilania latarki z akumula
-
toków ładowalnych, pulsowanie diody LED
wskazuje na konieczność doładowania
akumulatorów. Aby zapewnić długą
żywotność akumulatorów, NIE należy
używać Carica500 LITE gdy dioda pulsuje.
- W przypadku nieużywania latarki przed
dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie
z latarki.
- W żadnym wypadku NIE wolno wymieniać
diody LED.
- NIE wolno kierować wiązki światła
bezpośrednio w oczy.
- W razie problemów technicznych, NIE
wolno otwierać produktu, lecz należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
- Niniejsze urządzenie należy wykorzystywać
jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Jakiekolwiek inne użycie uznaje się za
niewłaściwe i niebezpieczne.
- Przyrządu nie wolno wyrzucać ra
-
zem z innymi odpadami komunal
-
nymi. Winien on być przedmiotem
zbiórki specjalnych odpadów, aby uniknąć
zanieczyszczenia środowiska. Zgod
-
nie z Dyrektywą 2002/96 oraz prawami
krajowymi dotyczącymi usuwania produk
-
tów po okresie ich żywotności, niezasto
-
sowanie się do powyższego polecenia jest
prawnie karane.
- Okres dwuletniej gwarancji, zgodnie z
obowiązującymi przepisami, liczy się od
daty zakupu produktu, oznaczonej na
dowodzie zakupu (np. rachunek z kasy
fiskalnej), który należy zachować.
Informacje na temat sposobu korzystania
z gwarancji można uzyskać kontaktując
się z autoryzowanym sprzedawcą.
DANE TECHNICZNE
OSTRZEŻENIA/GWARANCJA
PL
www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13, 15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO)
Tel. 051 9660411 - Fax 051 9660444
334.900.421 B
A
B


Produktspezifikationen

Marke: Beghelli
Kategorie: Taschenlampe
Modell: 8914
Wasserfest: Ja
Breite: 27 mm
Tiefe: 27 mm
Produktfarbe: Blau
Akku-/Batterietyp: AA
Höhe: 107 mm
Material: Aluminium
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 1
Lampentyp: LED
Taschenlampen Typ: Taschenlampe

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Beghelli 8914 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten