Duracell DF750 Bedienungsanleitung
Duracell Taschenlampe DF750
Lies die bedienungsanleitung für Duracell DF750 (10 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Duracell DF750 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/10

Technische Daten
LED-TASCHENLAMPE / DF750
ART.DB-110
Lichtleistung
750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Leuchtdauerca. XXXX
Leuchtweite140 m
Stromquelle4x AAA
Ladezeit4 h
SchutzartIP54
LED-TypCREE-XPG
Stoßfestigkeitsgrad
IK07
1m
Betriebstemperatur0°C ... +40°C
Farbtemperatur6000 K / CRI >70
Gewicht
215 g
G
Gebrauchsanweisung für das Produkt
Dieses Produkt ist ausschließlich als Lampe zu
verwenden. Es ist unbedingt erforderlich, die
beiliegenden Anweisungen und die Schnellstartanlei-
tung genau zu befolgen. Halten Sie Kleinteile von Kindern fern,
um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden, und
stellen Sie sicher, dass das Produkt nur bestimmungsgemäß
verwendet wird. Dieses Produkt ist nicht für Kinder geeignet
und sollte von ihnen nicht verwendet werden.
Umgebungsbedingungen
Das Produkt darf nur in einem Temperaturbereich von 0°C
bis +40°C verwendet werden. Es darf nicht über längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen, hoher
Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, Lösungsmitteln, Dämpfen oder
explosiven Umgebungen ausgesetzt werden.
Anweisungen zur Handhabung
Achtung! Gefahr!
Tragen Sie während der Nutzung des Produkts keine
Stirnbänder, Handschlaufen oder ähnliche Accessoires
um den Hals. Das Produkt sollte nicht als Werkzeug ver-
wendet werden. Wenn das Produkt während des Betriebs
abgedeckt wird, besteht die Gefahr von Hitzeentwicklung.
Die LEDs des Produkts gehören gemäß DIN EN 62471-1
höchstens zur Risikogruppe 2. Es besteht Blendungsgefahr;
daher sollte man nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. Der
Lichtstrahl sollte nicht in die Augen gerichtet werden, und
das Produkt darf nicht für Augenuntersuchungen, wie z. B.
Pupillentests, verwendet werden. Die Reaktionsfähigkeit der
Augen kann durch den Einuss von Drogen, Medikamenten
oder Alkohol beeinträchtigt werden, was das Risiko von
Netzhautschäden erhöht. Das Produkt strahlt blaues Licht
(400-780 nm) aus und sollte nicht mit lichtbündelnden Instru-
menten verwendet werden. Kurzschließen Sie die Kontakte
des Produkts nicht. Falls das Produkt Dauermagnete
enthält, besteht eine Gefahr für Personen mit Herzschritt-
machern. Diese sollten stets einen sicheren Abstand zu
den Komponenten mit Dauermagneten einhalten. Falls das
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
ist es ratsam, die Batterien nach Möglichkeit zu entfernen.
Eine beschädigte Leuchte oder ein beschädigtes Ladegerät
darf nicht mehr verwendet und nur vom Hersteller ausgetauscht
werden.
Wartungs- und Reparaturanweisungen
Dieses Produkt darf nicht modiziert oder verändert werden.
Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisier-
ten Fachkräften durchgeführt werden. Für Kundendienst und
weitere Informationen besuchen Sie bitte www.duracell-lights.
de.
Batterieanweisungen
Laden Sie den Akku oder die Batterie vor der ersten Inbe-
triebnahme vollständig auf.
Brandgefahr! Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals normale Batterien und Akkus
zusammen. Beachten Sie die Schnellstartanleitung, um
zu bestimmen, ob normale Batterien und/oder Akkus mit
diesem Produkt verwendet werden können. Halten Sie alle
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Setzen Sie
Batterien nicht Temperaturen über 60°C (z. B. in direktem
Sonnenlicht) aus und entsorgen Sie sie nicht im Feuer. Die
wiederauadbaren Akkus dürfen nur bei Temperaturen über
10°C aufgeladen werden. Batterien dürfen nicht Feuchtigkeit
ausgesetzt oder kurzgeschlossen werden. Achten Sie auf
die Polarität der Batterien. Normale Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden; beschädigen oder öffnen Sie Akkus
und Batterien nicht. Vermeiden Sie die Verwendung von
leeren und vollen Batterien sowie von alten und neuen
Batterien zusammen. Ersetzen Sie Batterien immer im Set.
Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur ein geeignetes
Ladegerät. Laden Sie Akkus regelmäßig auf (ca. alle 3
Monate), wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden. Entsorgen Sie alle Batterien gemäß den
nationalen Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln
und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien,
Altakkumulatoren und Leuchtmittel vor dem Entsorgen
aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen
Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen
und Sammelstellen. Je nach den örtlichen Bestimmungen
können Einzelhändler verpichtet sein, Altbatterien, Elektro-
und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen.
Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dazu bei, den
Bedarf an Rohmaterialien zu verringern. Altbatterien (vor
allem Lithium-Ionen-Batterien), Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien,
die bei nicht umweltgerechter Entsorgung negative Auswir-
kungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können.
Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem
Altgerät vorhandene personenbezogene Daten.
Nur für EU-Länder:
Akkus und Batterien nach der
EU-Batterieverordnung umweltgerecht
entsorgen
Entsorgen Sie Akkus und Batterien nicht als
unsortierten Siedlungsabfall. Als Verbraucher sind Sie
DE
not expose batteries to temperatures above 60°C (e.g.,
in sunlight) or dispose of them in re. The rechargeable
batteries may only be charged at temperatures above 10 °C.
Batteries should not be exposed to moisture or short-circui-
ted. Pay attention to battery polarity. Normal batteries must
not be charged, and rechargeable batteries should not be
damaged or opened. Avoid mixing empty and full batteries,
or old and new batteries. Replace batteries as a set. Only
use a suitable charger for rechargeable batteries. Recharge
them regularly (approximately every 3 months) if they are
not used for an extended period. Dispose of all batteries in
accordance with national regulations.
Disposal
Electrical power tools, accessories and packaging should
be sorted and submitted to an environmentally-sound
recycling facility.
EU countries only:
Do not dispose of waste batteries, waste
electrical and electronic equipment as unsorted
municipal waste. Waste batteries and waste
electrical and electronic equipment must be
collected separately. Waste batteries, waste
accumulators and light sources have to be removed from
equipment. Check with your local authority or retailer
for recycling advice and collection point. According to
local regulations retailers may have an obligation to take
back waste batteries and Waste electrical and electronic
equipment free of charge. Your contribution to re-use
and recycling of waste batteries and waste electrical and
electronic equipment helps to reduce the demand of raw
materials. Waste batteries, in particular containing lithium
and waste Electrical and electronic equipment contain
valuable, recyclable materials, which can adversely impact
the environment and the human health, if not disposed of
in an environmentally compatible manner. Delete personal
data from waste equipment, if any.
EU countries only:
Dispose of batteries and accumulators
in an environmentally friendly way
according to the EU Battery Directive
Do not dispose of battery packs and batteries
as unsorted household waste. Consumers are required by
law to hand used battery packs and batteries in to a battery
collection point or return them free of charge to the dealer or
point of sale. There, they will be recycled in an environmen-
tally friendly manner.
Follow the instructions for removing the battery pack or
battery at the end of its service life.
Please note the manufacturer‘s instructions for the rechar-
geable battery/battery.
If battery packs and batteries are not professionally recycled
but are disposed of in an uncontrolled manner, hazardous
substances may reach the ground water and thus enter the
food chain and also poison ora and fauna. .
By returning used and defective battery packs and batteries,
you are rendering an important contribution to material
recycling and the protection of our environment. Dispose of
battery packs and batteries in discharged state.
Symbols
Read the
instruction
manual carefully
before using the
appliance.
Protect from
sunlight
Keep the lamp
away from
children.
Do not throw
batteries into the
water.
Triman
Do not look into
the light source
Attention! War-
ning! Danger!
Batteries must
not leak.
Do not throw
batteries into
the re.
Type-C
USB Type-C port
Protect against
cold
R
Green Dot
Do not open the
device.
Alkaline
Recycling code
for the waste
disposer
Alkaline
Do not deform or
damage batteries.
Electrical waste
(WEEE Directive)
Insert batteries
correctly, pay
attention to poles.
Electronic
waste (Battery
Ordinance)
0
40
Temperature
range
0°C ... +40°C
European Confor-
mity Mark
dati tecnici
LUCE LED-TORCIA / DF750
ART.DB-110
Potenza luminosa
750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Tempo di illuminazioneca. XXXX
Portata luminosa140 m
Fonte di alimentazione4x AAA
Tempi di ricarica4 h
Tipo di protezione (anti-
spruzzi d’acqua)
IP54
Tipo di LEDCREE-XPG
Livello di resistenza agli urti
IK07
1m
temperatura di utilizzo0°C ... +40°C
Temperatura di colore6000 K / CRI >70
peso
215 g
G
Istruzioni per l'Uso del Prodotto
Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato
esclusivamente come lampada. È essenziale seguire
attentamente le istruzioni fornite e la guida rapida.
Tenere le parti piccole lontane dalla portata dei bambini per
evitare l‘ingestione accidentale e assicurarsi che il prodotto
venga utilizzato solo come previsto. Questo prodotto non è
adatto ai bambini e non deve essere utilizzato da loro.
Condizioni Ambientali
Il prodotto deve essere utilizzato solo entro un intervallo di tem-
peratura compreso tra 0°C e +40°C. Non deve essere esposto
IT
Non aprire
l‘apparecchio.
Alkaline
Codice di
riciclaggio per lo
smaltitore
Alcaline
Non deformare
o danneggiare le
batterie.
Riuti di apparec-
chiature elettriche
ed elettroniche
(Direttiva RAEE)
Inserire
correttamente le
batterie, facendo
attenzione ai poli.
Riuti elettronici
(Ordinanza sulle
batterie)
0
40
Gamma di
temperatura
0°C ... +40°C
Marchio di confor-
mità europea
Caractéristiques techniques
LUMIÈRE ED-LAMPE DE POCHE / DF750
ART.DB-110
Puissance lumineuse
750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Durée d’éclairageenv. XXXX
Portée d’éclairage140 m
Source de courant4x AAA
Temps de charge4 h
Type de protectionIP54
Type de LEDCREE-XPG
Degré de résistance aux
impacts
IK07
1m
Température de service0°C ... +40°C
Température des couleurs6000 K / CRI >70
Poids
215 g
G
Instructions concernant le produit
Ce produit doit être utilisé exclusivement comme une
lampe. Il est essentiel de suivre attentivement les
instructions fournies ainsi que le guide de démarrage
rapide. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d‘ingestion accidentelle, et assurez-vous
que le produit est utilisé uniquement selon son usage prévu.
Ce produit n‘est pas adapté aux enfants et ne doit pas être
utilisé par eux.
Conditions ambiantes
Le produit doit être utilisé uniquement dans une plage de
température comprise entre 0°C et +40°C. Il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues
périodes, à des vibrations fortes, à une humidité élevée, à de
l‘humidité, à des solvants, à des vapeurs ou à des atmosphè-
res explosives.
Instructions de manipulation
Attention! Danger!
Ne portez pas de bandeaux, de boucles pour les mains ou
d‘accessoires similaires autour du cou pendant l‘utilisation
du produit. Le produit ne doit pas être utilisé comme un
outil. S‘il est couvert pendant son fonctionnement, il y a un
risque de surchauffe. Les LED du produit appartiennent au
maximum au groupe de risque 2 selon la norme DIN EN
62471-1. Il existe un risque d‘éblouissement ; évitez donc
de regarder directement le faisceau lumineux. Le faisceau
lumineux ne doit pas être dirigé vers les yeux, et le produit
ne doit pas être utilisé pour des examens oculaires, tels que
des tests de pupilles. La capacité des yeux à réagir peut
être altérée sous l‘inuence de drogues, de médicaments ou
d‘alcool, augmentant ainsi le risque de lésions rétiniennes.
Le produit émet de la lumière bleue (400-780 nm) et ne doit
pas être utilisé avec des instruments de concentration de
la lumière. Ne court-circuitez pas les contacts du produit.
Si le produit contient des aimants permanents, ils peuvent
poser un risque pour les personnes portant des stimulateurs
cardiaques. Ces personnes doivent maintenir une distance
de sécurité par rapport aux composants contenant des
aimants permanents. Si le produit ne doit pas être utilisé
pendant une longue période, il est conseillé de retirer les
piles si possible.
Une lampe ou un chargeur endommagé(e) ne doit plus être
utilisé(e) et doit être remplacé(e) uniquement par le fabricant.
Instructions de maintenance et de réparation
Ce produit ne doit pas être modié ou altéré de quelque
manière que ce soit. Les réparations et la maintenance doivent
être effectuées uniquement par des spécialistes agréés. Pour
le service client et plus d‘informations, veuillez visiter www.
duracell-lights.de.
Instructions concernant les piles
Chargez entièrement la batterie ou les piles avant la
première mise en service.
Risque d‘incendie! Risque d‘explosion!
Ne jamais utiliser ensemble des piles normales et des piles
rechargeables. Consultez le guide de démarrage rapide
pour déterminer si des piles normales et/ou rechargeables
peuvent être utilisées avec ce produit. Gardez toutes les
piles hors de portée des enfants. N‘exposez pas les piles à
des températures supérieures à 60°C (par exemple, sous
la lumière directe du soleil) et ne les jetez pas au feu. Les
batteries rechargeables ne doivent être rechargées qu‘à
des températures supérieures à 10 °C. Les piles ne doivent
pas être exposées à l‘humidité ou court-circuitées. Faites
attention à la polarité des piles. Les piles normales ne doi-
vent pas être rechargées ; ne pas endommager ou ouvrir les
piles et accumulateurs. Évitez de mélanger les piles vides
et pleines, ou les piles anciennes et neuves. Remplacez les
piles par ensemble complet. Utilisez uniquement un char-
geur approprié pour recharger les accumulateurs. Rechar-
gez-les régulièrement (environ tous les 3 mois) s‘ils ne sont
pas utilisés pendant une longue période. Éliminez toutes les
piles conformément aux réglementations nationales.
Élimination
Les outils électriques, les accessoires et les emballages
doivent être recyclés dans le respect de l’environnement.
Pour les pays de l‘Union européenne
uniquement :
Les déchets de piles et les déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (déchets
d’équipements électriques et électroniques) ne
sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.
Les déchets de piles et les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques doivent être collectés et éliminer
séparément. Retirez les déchets de piles, les déchets
FR
gesetzlich dazu verpichtet gebrauchte Akkus und Batterien
entweder bei einer Altbatterie-Sammelstelle, oder unentgelt-
lich bei Ihrem Händler bzw. der Verkaufsstelle abzugeben.
Dort werden sie einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt.
Beachten Sie die Anweisungen zur Entnahme des Akkus
oder der Batterie am Ende der Lebensdauer.
Beachten Sie die Herstellerangaben des Akkus/Batterie.
Wenn Akkus und Batterien nicht einer fachgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden, sondern unkontrolliert
entsorgt werden, besteht die Gefahr, dass gefährliche Stoffe
ins Grundwasser und somit in die Nahrungskette gelangen
und zusätzlich Flora und Fauna vergiften. .
Mit der Rückgabe von verbauchten sowie defekten Akkus
und Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Recy-
cling von Stoffen und zum Schutz unserer Umwelt. Entsor-
gen Sie Akkus und Batterien im entladenen Zustand.
Symbole
Lesen Sie die
Betriebsanleitung
sorgfältig, bevor
Sie das Gerät
benutzen.
Vor Sonnen-
einstrahlung
schützen
Halten Sie die
Leuchte von
Kindern fern.
Batterien nicht ins
Wasser werfen.
Triman
Nicht in die Licht-
quelle blicken
Achtung! War-
nung! Gefahr!
Batterien dürfen
nicht auslaufen.
Batterien nicht ins
Feuer werfen.
Type-C
USB Typ-C
Anschluss
Vor Kälte
schützen
R
Grüner Punkt
Gerät nicht öffnen.
Alkaline
Recyclingcode für
den Entsorger
Alkaline
Batterien nicht
verformen oder
beschädigen.
Elektroschrott
(WEEE-Richtlinie)
Batterien richtig
einlegen, auf Pole
achten.
Elektroschrott
(Batterieverord-
nung)
0
40
Temperatur-
bereich
0°C ... +40°C
Europäisches
Konformitäts-
zeichen
Technical Data
LED LIGHT-TORCH / DF750
ART.DB-110
Light output
750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Lighting durationapprox. XXXX
Luminous range140 m
Power source4x AAA
Charging time4 h
Type of protectionIP54
LED typeCREE-XPG
Impact resistance level
IK07
1m
Operating temperature0°C ... +40°C
Colour temperature6000 K / CRI >70
Weight
215 g
G
Product Usage Instructions
This product is intended to be used exclusively as a
lamp. It is essential to follow the provided
instructions and the quick start guide carefully. Keep
small parts away from children to prevent accidental ingestion,
and ensure the product is used only as intended. This product
is not suitable for children and should not be used by them.
Ambient Conditions
The product should only be used within a temperature range
of 0°C to +40°C. It must not be exposed to direct sunlight for
extended periods, strong vibrations, high humidity, moisture,
solvents, vapours, or explosive atmospheres.
Handling Instructions
Attention! Danger!
Do not wear headbands, hand loops, or similar accessories
around your neck while using the product. The product
should not be used as a tool. If the product is covered during
operation, there is a risk of heat build-up. The product’s
LEDs are classied as belonging to risk group 2 according
to DIN EN 62471-1. There is a risk of glare; therefore, avoid
looking directly into the light beam. The light beam should
not be directed into the eyes, nor should the product be
used for eye examinations, such as pupil tests. The ability of
the eyes to react may be impaired by the inuence of drugs,
medication, or alcohol, increasing the risk of retinal damage.
The product emits blue light (400-780 nm) and should not
be used with light-bundling instruments. Do not short-cir-
cuit the contacts of the product. If the product contains
permanent magnets, they may pose a risk to individuals
with pacemakers. Such individuals should maintain a safe
distance from these components. If the product will not be
used for an extended period, it is advisable to remove the
batteries if possible.
A damaged lamp or charger may no longer be used and may only
be replaced by the manufacturer.
Maintenance and Repairs
This product must not be modied or altered in any way.
Repairs and maintenance should only be performed by
authorized specialists. For customer service and additional
information, please visit www.duracell-lights.de
Battery Instructions
Prior to initial operation, fully charge the battery pack or
battery.
Fire hazard! Risk of explosion!
Do not use normal batteries and rechargeable batteries
together. Refer to the quick start guide to determine whether
normal or rechargeable batteries can be used with this
product. Keep all batteries out of the reach of children. Do
GB
alla luce solare diretta per lunghi periodi, a forti vibrazioni, alta
umidità, umidità, solventi, vapori o atmosfere esplosive.
Istruzioni di Manutenzione
Attenzione! Pericolo!
Non indossare fasce per la testa, lacci per le mani o
accessori simili intorno al collo durante l‘utilizzo del prodotto.
Il prodotto non deve essere utilizzato come strumento.
Se il prodotto viene coperto durante il funzionamento, c‘è
il rischio di accumulo di calore. I LED del prodotto sono
classicati come appartenenti al gruppo di rischio 2 secondo
la norma DIN EN 62471-1. Esiste il rischio di abbagliamento;
quindi, evitare di guardare direttamente il fascio luminoso. Il
fascio luminoso non deve essere diretto verso gli occhi, né il
prodotto deve essere utilizzato per esami oculari, come i test
della pupilla. La capacità degli occhi di reagire può essere
compromessa dall‘inuenza di droghe, farmaci o alcol,
aumentando il rischio di danni alla retina. Il prodotto emette
luce blu (400-780 nm) e non deve essere utilizzato con stru-
menti che concentrano la luce. Non cortocircuitare i contatti
del prodotto. Se il prodotto contiene magneti permanenti,
questi possono rappresentare un rischio per le persone con
pacemaker. Queste persone devono mantenere una dis-
tanza di sicurezza da questi componenti. Se il prodotto non
verrà utilizzato per un periodo prolungato, è consigliabile
rimuovere le batterie, se possibile.
Non utilizzare più una lampada danneggiata o un caricabatteria
danneggiato e farli sostituire esclusivamente dal produttore.
Manutenzione e Riparazioni
Questo prodotto non deve essere modicato o alterato in
alcun modo. Le riparazioni e la manutenzione devono essere
eseguite solo da specialisti autorizzati. Per il servizio clienti e
ulteriori informazioni, visitare www.duracell-lights.de .
Istruzioni per le Batterie
Ricaricare completamente l’accumulatore o la batteria prima
della prima messa in funzione.
Rischio di incendio! Pericolo d’esplosione!
Non utilizzare insieme batterie normali e batterie ricaricabili.
Fare riferimento alla guida rapida per determinare se è
possibile utilizzare batterie normali o ricaricabili con questo
prodotto. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei
bambini. Non esporre le batterie a temperature superiori a
60°C (ad esempio, alla luce solare) né gettarle nel fuoco.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo a tem-
perature superiori a 10 °C. Le batterie non devono essere
esposte all‘umidità né cortocircuitate. Prestare attenzione
alla polarità della batteria. Le batterie normali non devono
essere ricaricate e le batterie ricaricabili non devono essere
danneggiate né aperte. Evitare di mescolare batterie vuote e
piene, o batterie vecchie e nuove. Sostituire le batterie come
set. Utilizzare solo un caricabatterie adatto per le batterie
ricaricabili. Ricaricarle regolarmente (circa ogni 3 mesi) se
non vengono utilizzate per un periodo prolungato. Smaltire
tutte le batterie in conformità con le normative nazionali.
Smaltimento
Gli utensili elettrici, gli accessori e le confezioni devono
essere smaltiti presso un punto di riciclaggio ecologico nel
rispetto dell‘ambiente.
Solo per i Paesi UE:
I riuti di pile e i riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltiti insieme ai riuti domestici. I riuti di pile
e di apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere raccolti e smaltiti separata-
mente. Rimuovere i riuti di pile e di accumulatori nonché le
sorgenti luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato
dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio
possono essere obbligati a ritirare gratuitamente i riuti di
pile e i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando
e riciclando i propri riuti di pile e di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. I riuti di pile (specialmente di
pile agli ioni di litio) e i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche contengono materiali preziosi e riciclabili che
possono avere un impatto negativo sull‘ambiente e sulla
vostra salute se non vengono smaltiti in modo ecologico.
Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere pre-
senti sul vostro riuto di apparecchiatura prima di procedere
allo smaltimento.
Solo per i Paesi UE:
Smaltire le batterie e gli accumulatori
in modo ecologico secondo la Direttiva
UE sulle batterie
Non smaltire gli accumulatori e le batterie
nei riuti domestici indifferenziati. In quanto utente, Lei è
obbligato per legge a conferire gli accumulatori e le batterie
usati o in un punto di raccolta di batterie esauste oppure
gratuitamente presso il proprio rivenditore o punto vendita.
Qui verranno a loro volta inviati al processo di riciclaggio nel
rispetto dell’ambiente.
Seguire le indicazioni per la rimozione dell’accumulatore o
della batteria al termine della durata utile.
Si prega di notare le istruzioni del produttore della batteria
ricaricabile/batteria.
Se gli accumulatori e le batterie non vengono conferiti a un
apposito punto di riciclaggio, p1-ma vengono smaltiti in modo
incontrollato, sussiste il pericolo che le sostanze nocive che
contengano niscano nelle acque freatiche e quindi nella
catena alimentare, contaminando inoltre la ora e la fauna. .
Con la restituzione degli accumulatori e delle batterie usati
o difettosi, darà un importante contributo al riciclaggio dei
materiali e alla tutela dell’ambiente. Smaltire gli accumula-
tori e le batterie quando sono scarichi.
Simboli
Leggere
attentamente le
istruzioni d‘uso
prima di utilizzare
il dispositivo.
Proteggere dalla
luce solare
Tenere la lampada
lontana dai
bambini.
Non gettare le
batterie in acqua.
Triman
Non guardare
nella fonte
luminosa
Attenzione! Avver-
tenza! Pericolo!
Le batterie non
devono perdere.
Non gettare le bat-
terie nel fuoco.
Type-C
Porta USB
Type-C
Proteggere dal
freddo
R
Punto Verde
d’accumulateurs et les ampoules des appareils avant de
les jeter. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres
de recyclage et des points de collecte. Selon les régle-
mentations locales, les détaillants peuvent être tenus de
reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets
d’équipements électriques et électroniques. Contribuez à
réduire la demande de matières premières en réutilisant
et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements
électriques et électroniques. Les déchets de piles (surtout
les piles au lithium-ion) et les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques comportent des matériaux précieux
et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur
l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés
de manière écologique. Avant de mettre au rebut votre
ancien appareil, supprimez les données personnelles qui
pourraient s’y trouver.
Pour les pays de l‘Union européenne
uniquement :
Jeter les piles et accumulateurs de
manière respectueuse de l‘environne-
ment conformément à la directive
européenne sur les piles
Ne pas éliminer les piles et batteries avec les ordures
ménagères non triées. En tant que consommateur, vous
êtes légalement tenu de déposer les piles et batteries usag-
ées dans un point de collecte des piles usagées, ou de les
rapporter gratuitement au point de vente. Elles feront ainsi
l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement.
Respectez les instructions d’enlèvement des piles ou de la
batterie à l’issue de la durée de vie.
Veuillez respecter les instructions du fabricant pour la
batterie/la batterie.
Lorsque les piles et batteries sont éliminées de façon non
contrôlée sans être soumises à un recyclage approprié,
il y a un risque que des substances dangereuses se
retrouvent dans la nappe phréatique, et ainsi dans la chaîne
alimentaire, et représentent un risque toxique pour la faune
et la ore. .
En rapportant vos piles et batteries usagées, vous contri-
buez au recyclage des matières et à la protection de notre
environnement. Les piles et batteries à éliminer doivent
être déchargées.
Symboles
Lisez attentive-
ment le mode
d’emploi avant
d‘utiliser le
dispositif.
Protéger de la
lumière du soleil
Gardez la lampe
hors de portée
des enfants.
Ne pas jeter les
piles dans l‘eau.
Triman
Ne pas regarder
la source
lumineuse
Attention!
Avertissement!
Danger!
Les piles ne
doivent pas fuir.
Ne pas jeter les
piles dans le feu.
Type-C
Port USB Type-C
Protéger du froid
R
Point vert
Ne pas ouvrir
l’appareil.
Alkaline
Code de
recyclage pour le
collecteur
Alcalin
Ne pas déformer
ou endommager
les piles
Déchets
d’équipements
électriques et
électroniques
(directive DEEE)
Insérer les piles
correctement,
faire attention aux
pôles.
Déchets
électroniques
(Règlementation
sur les batteries)
0
40
Plage de tempé-
ratures
0°C ... +40°C
Marque de
conformité
européenne
Datos técnicos
LUZ LED-LINTERNA / DF750
ART.DB-110
Potencia luminosa
750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Duración de la luzaprox. XXXX
Alcance luminoso140 m
Fuente de energía4x AAA
Tiempo de carga4 h
Tipo de protecciónIP54
Tipo de LEDCREE-XPG
Nivel de resistencia al
impacto
IK07
1m
Temperatura de
funcionamiento
0°C ... +40°C
Temperatura de color6000 K / CRI >70
Peso
215 g
G
Instrucciones de Uso del Producto
Este producto está destinado a ser utilizado
exclusivamente como una lámpara. Es esencial
seguir cuidadosamente las instrucciones
proporcionadas y la guía de inicio rápido. Mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños para evitar la
ingestión accidental y asegúrese de que el producto se utilice
únicamente como se indica. Este producto no es adecuado
para niños y no debe ser utilizado por ellos.
Condiciones Ambientales
El producto debe ser utilizado únicamente dentro de un rango
de temperatura de 0°C a +40°C. No debe ser expuesto a la
luz solar directa durante períodos prolongados, vibraciones
fuertes, alta humedad, humedad, solventes, vapores o
atmósferas explosivas.
ES
Art. 0827 807 811
4 x AAA 1.5V
2
1
750
LUMENS
1
3
4
2
DF750
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original operating
instructions
IT
Traduzione delle
istruzioni di funzionamento originali
FR
Traduction des instructions de service
d’origine
ES
Traducción del manual de instrucciones de
servicio original
PT
Tradução do original do manual de
funcionamento
NL
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
NO
Original driftsinstruks i oversettelse
FI
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
SE
Översättning av bruksanvisningens original
GR
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας
λειτουργίας
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Překlad originálního návodu k obsluze
Traducerea instrucţiunilor de exploatare
1
2
1
1x
+1x
+1x
Low
High
Medium
2
OFF
Touch
Touch
3
1x
+1x+1x+1x
OFFOFF
LowHighMedium
4
5
5
DURACELL-LIGHTS.DE Product Name: DF750 Item No: DB-110
Zweibrueder GmbH, Höhscheider Str. 84, 42699 Solingen, Germany
[email protected] WEEE: 59559254
www.duracell-lights.de
Alkaline
0
40
FL1 STANDARD
1 h
90 m
1,5 h
8 h
60 m
30 m
750
LUMENS
300
LUMENS
100
LUMENS
HIGH
MEDIUM
LOW
Produktspezifikationen
| Marke: | Duracell |
| Kategorie: | Taschenlampe |
| Modell: | DF750 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Duracell DF750 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Duracell
26 Februar 2026
Bedienungsanleitung Taschenlampe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
25 Februar 2026
25 Februar 2026
24 Februar 2026
18 Februar 2026
18 Februar 2026
17 Februar 2026
17 Februar 2026
17 Februar 2026
17 Februar 2026
17 Februar 2026