Pelican 2350 LED Bedienungsanleitung
Pelican Taschenlampe 2350 LED
Lies die bedienungsanleitung für Pelican 2350 LED (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Pelican 2350 LED oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

PART #REVECR #RELEASE DATEDATEVERSION
002353-0311-002A5-36202MR 234-6-221
DESIGN TEAMMARKETING COPYTECHNICAL COPYPRODUCT MGR. TEAM
Tyler BennettElissa TeitelmanJon FrenchPaulo Quitain
3-2-23no changes3-1-233-1-23
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACKSIDESPAPER THICKNESSFLAT SIZENUMBER OF FOLDSFOLDED SIZE
2 Sided14.00”w x 8.50”h3 half folds3.50”w x 4.25”h
2350 LEDCat. # 2350
EN
INSTRUCTION MANUAL
This compact ashlight produces an ultra bright light beam by using a
LED powered by (1) one AA 1.5V alkaline battery. The Pelican
™
2350
ashlight is designed for easy use with one hand operation and has
a dual-switch mode for constant-on and momentary-on. The 2350
ashlight body is made by high precision CNC machines from aircraft-
grade aluminum alloy for the most durable construction. The 2350
ashlight is submersible.
To Insert The Battery
1. Remove the tail cap by turning counter-clockwise.
2. Install (1) one AA alkaline battery with + terminal facing to
the head assembly.
3. Replace the tail cap onto the ashlight by turning clockwise
until sealed.
Operation
To select a program, partially depress the button (momentary press,
do not click) as indicated in the table below and hold until the 2350
ashlight ashes in acknowledgment.
The ashlight will ash to let you know that a new program has
successfully been selected. The number of ashes indicates the
program number:
Momentary
presses
Conrmation
ashes
Program 1 (default)High > Strobe > Low8*
Program 2High Only10**
Program 3High > Low12***
Program 4Low > High14****
To change the mode within a program, depress the button (momentary,
do not click) once for each step in the program. Presses need to be
within 0.5 second.
Press the tail button to turn OFF.
To Change The Battery
1. Remove the tail cap by turning counter-clockwise until
it comes off the rear of the 2350 ashlight.
2. Remove the used battery from the 2350 ashlight.
3. Install (1) one new AA alkaline battery with +
terminal facing to the head assembly.
4. Replace the tail cap by turning clockwise until sealed.
General Care And Maintenance
1. Clean o-rings with a soft clean cloth to ensure the sealing area is
free of dirt that could destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings occasionally
if turning action becomes too difcult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 2350 ashlight
body and inside of the tail cap with a soft clean cloth occasionally to
avoid intermittent ashlight operation.
Caution
TO PREVENT THE 2350 FLASHLIGHT COMING ON ACCIDENTALLY
WHEN THE FLASHLIGHT IS STORED, REMOVE THE BATTERIES.
IF THE 2350 FLASHLIGHT IS TURNED ON WHILE IT IS IN A
CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE
FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF THE SURROUNDING AREA.
Specications
Bulb:LED
Battery:(1) One AA alkaline only.
O-Ring Maintenance
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring
or mating lens lip surface. Remove any dirt or foreign matter from
o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove and inside lip
of lens lubricated with silicone grease. See Warranty information for
replacement of o-ring.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS
AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR CHARGING YOUR
BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO
AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING,
FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE.
Alkaline Batteries
»For those products with Hazardous Location Safety Approvals for
explosive environments, please be advised that the safety approval
is only valid for the specied battery type and manufacturers and,
where applicable, brand names that are displayed on the equipment
and/or instructions sheets that are supplied with the ashlight.
The use of other battery types may reduce the performance of the
equipment, expose the user or others to serious injury, and will
invalidate the safety approval.
»Always read the battery manufacturer’s recommendations for the
appropriate usage of the battery type/brand prior to using.
»When replacing the batteries, replace all the batteries at the same
time. DO NOT mix battery brands. DO NOT mix old and new
batteries. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+
and -) marked on the battery and equipment.
»DO NOT change batteries in a hazardous location.
»DO NOT use batteries beyond their expiration date.
»Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling
center. Failure to do so may be a crime and can lead to the release of
harmful toxic materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in the
US and Canada to dispose of recyclable batteries. Please call
1-800-822-8837 to nd a battery recycling center near you.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz ultra brillante con un
LED alimentado por (1) una batería alcalina AA de 1.5V. La linterna
Pelican
™
2350 p1-ha sido diseñada para ser usada de manera sencilla
con una sola mano y dispone de un interruptor con dos posiciones para
un funcionamiento continuo o momentáneo. El armazón de la linterna
2350 p1-ha sido fabricado por máquinas CNC con una aleación de aluminio
extruido similar al utilizado en los aviones, para garantizar la máxima
duración. Además, la 2350 es submergible.
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
002353-0311-002 5-36202 Rev A MR/23
© 2023 Pelican Products, Inc.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that
any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser
shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s
prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered,
damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse,
negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and
country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in addition to
your rights and remedies as a consumer under the Australian Consumer Law as
contained in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in
this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in relation to
the supply to consumers of goods which cannot be limited, modied or excluded.
If applicable, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Act. Consumers are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Consumers
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not
a consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty
claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing,
Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info.australia@
pelican.com. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims,
the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer
Service prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for
all freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective,
within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that
Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this
warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the
purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System products.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) ofrece una garantía de por vida para sus linternas
y faros delanteros contra daños o defectos de fabricación. Esta garantía no se aplica
a la lámpara ni a las pilas.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITE LA LEY: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA
TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO; (B) POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE
RECHAZAN Y EXCLUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y
CUALQUIER RESPONSABILIDAD AJENA AL CONTRATO, Y (C) EN NINGÚN
CASO PELICAN SE HARÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS,
PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES, O DAÑOS PECUNIARIOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR DICHOS DAÑOS ESTÁ
BASADA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA; ni la responsabilidad de
Pelican ante el comprador por los daños superará el precio de compra del producto
respecto al cual se reclaman los daños.
Pelican reparará o cambiará cualquier producto defectuoso, a su absoluto criterio.
Algunos productos están disponibles solo por tiempo limitado. Si se presenta
una reclamación relacionada con uno de estos productos, Pelican se reserva el
derecho de cambiar un producto dañado o defectuoso por un producto de Pelican
convencional de tamaño y calidad similares si no hay un producto de edición
limitada similar disponible en el momento de la reclamación. EN LA MEDIDA EN
QUE LO PERMITA LA LEY, EL PRESENTE SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR.
Para realizar una reclamación de garantía, el comprador debe completar el
formulario de reclamación de garantía en https://www.pelican.com/us/en/support/
warranty/. Cualquier reclamación de garantía lo deberá realizar el comprador tan
pronto como sea posible. El comprador debe recibir un número de autorización de
devolución por parte del Servicio de atención al cliente de Pelican antes de devolver
cualquier producto, además de que es responsable de pagar todos los costos de
ete de la garantía. Si Pelican determina que algún producto devuelto no está
dañado, según los términos de esta garantía, el comprador deberá pagar a Pelican
todos los costos de gestión, ete de devolución y reparaciones según las tarifas
vigentes de Pelican.
Todas las reclamaciones relacionadas con la garantía, sin importar su naturaleza,
quedan invalidadas si el producto fue alterado, dañado o modicado físicamente de
alguna manera, o si fue sometido a un mal uso, negligencia o accidente.
En algunos estados y países no se permite establecer limitaciones a la duración
de las garantías implícitas ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se
aplique en su caso. Con esta garantía se le otorgan derechos legales especícos,
además de otros derechos que pueden variar de un estado a otro y de un país a otro.
La garantía de por vida no cubre los productos de sistema de iluminación de
área remota.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes de poches et lampes
frontales contre les bris ou les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas
l’ampoule ou les piles.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONFORMITÉ À UN
USAGE PARTICULIER; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES IMPLICITES
ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON FONDÉE SUR LE CONTRAT SONT PAR
LES PRÉSENTES REJETÉES ET EXCLUES; ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
PUNITIF, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, OU ENCORE DE DOMMAGES
PARTICULIERS, INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE LA RÉCLAMATION
RELATIVE À DE TELS DOMMAGES SOIT FONDÉE SUR LA GARANTIE, LE
CONTRAT, LA NÉGLIGENCE OU D’AUTRES MOTIFS; la responsabilité de Pelican
vis-à-vis de l’acheteur pour des dommages ne peut s’avérer supérieure au prix
d’achat du produit pour lequel des dommages sont réclamés.
Pelican s’engage à réparer ou à remplacer tout produit défectueux, à sa seule
discrétion. Certains produits ne sont offerts que pour une durée limitée. Si une
réclamation concerne un tel produit, Pelican se réserve le droit de remplacer le
produit brisé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de qualité
comparable si aucun produit comparable en édition limitée n’est disponible au
moment de la demande. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, IL S’AGIT DU
SEUL ET UNIQUE RECOURS POUR L’ACHETEUR.
Pour présenter une réclamation en vertu de la garantie, l’acheteur doit remplir
le formulaire de réclamation à l’adresse https://www.pelican.com/us/en/support/
warranty/. Toute réclamation en vertu de la garantie doit être présentée par
l’acheteur dès que possible. L’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de
retour auprès du service à la clientèle de Pelican avant de procéder au retour de
tout produit, et il est responsable du paiement de tous frais de transport associés
à la garantie. Si Pelican détermine qu’un produit retourné n’est pas défectueux en
vertu des termes de la présente garantie, l’acheteur devra payer à Pelican tous les
frais de manutention, de retour et de réparation, selon la grille de tarifs en vigueur
appliquée par Pelican.
Toute réclamation en vertu de la garantie, de quelque nature que ce soit, sera
rejetée si le produit a été retouché, endommagé ou modié physiquement de
quelque manière que ce soit, ou encore s’il a fait l’objet d’un usage abusif, d’une
mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un accident.
Certains États et certains pays n’autorisent pas de limitations quant à la durée d’une
garantie implicite ou encore l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs; ainsi, il est possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne
s’applique pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques; il
est possible que vous ayez d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre et d’un
pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas les produits du système d’éclairage zones
d’accès difciles.
Produktspezifikationen
| Marke: | Pelican |
| Kategorie: | Taschenlampe |
| Modell: | 2350 LED |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Pelican 2350 LED benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Pelican
21 März 2026
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
Bedienungsanleitung Taschenlampe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 März 2026
21 März 2026
20 März 2026
20 März 2026
10 März 2026
7 März 2026
28 Februar 2026
27 Februar 2026
26 Februar 2026
26 Februar 2026