Exibel MBH-300 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Exibel MBH-300 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 31 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.9 Sterne aus 16 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Exibel MBH-300 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300
Activating and deactivating the headset
1.Pressandholdin
for4-5secondsinorderto
activatetheheadset.Threeaudiblesignalsaregiven
andtheblueindicatorbeginstoash.
2.Todeactivatetheheadset,pressandholdin
for
3-4seconds.Threeaudiblesignalsaregiven.Thered
indicatorashesandeventuallyshutsoff.Theheadset
isnowturnedoff.
Connecting (pairing)
1.Makesurethattheheadsetisturnedoff.Press
for
5-6secondstilltheindicatorbeginstoshiftbetween
blueandred.Theheadsetisnowreadyforconnection.
2.Activatethemobilephone’sBluetoothconnection.Refer
toyourmobilephone’soperatinginstructions.
3.Themobilephonewillnowdetecttheheadsetonthe
devicelist.Selectheadsetonthelistandchoosethe
connection.
Button Functions
FunctionButtonDuration
OnLongbuttonpush(4-5s)
Off
Longbuttonpush(3-4s)
Connectionmode
Longbuttonpush(5-6s)(PIN
code:0000)
VoicediallingShortbuttonpush
Answerand
endacall
Shortbuttonpush
Blockcall
Longbuttonpush(3s)
Automaticredial
Doublebuttonpush
Increasevolume
Shortbuttonpush
Decreasevolume
Shortbuttonpush
Transferfrom
headsettophone
+
Longbuttonpush
Mute
+
Longbuttonpush
Buttons and Functions
1.Onandoff/Answeringandnishingacall/
Connecting
2.Increasevolume
3.Decreasevolume
4.Chargerconnection
Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingthe
productandsaveitforfuturereference.Weapologisefor
anytextorphotographicerrorsandanychangesoftechnical
data.Ifyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblems
pleasecontactourCustomerServiceDepartment.
4.WhenyouareaskedtoenteraPINcode,enter
0000to
nalizetheconnection.Thelightindicatorashesblue.
Theheadsetisnowinstandbyposition.
5.Incertaincircumstancesinthismodeyoumightneed
toestablishaconnectionbetweentheheadsetand
thephone.Refertoyourmobilephone’soperating
instructions.
N.B:
•Iftheheadsetisnotintheconnectionmodethemobile
phonewillnotbeabletodetecttheheadset.Make
surethattheheadsetisinconnectionmodebefore
proceeding.
•Ifthedeviceshavenotestablishedaconnection
withinoneminutestopthepairingprocess.Repeatthe
procedure.
Operating Instructions
Receiving and ending calls
1.Aringtoneintheheadsetwillbeheardwhenthereisan
incomingcall.Press
toanswerthecall.
2.Use
andtoadjusttheheadsetvolume.
3.Toendthecallpress
.
Making a call
1.Dialatelephonenumberasusualusingyourmobile.
Thecallwillautomaticallybetransferredtotheheadset.
2.Toendthecallpress
.
Voice dialling
Thisfunctionrequiresthatyourmobilesupportsvoicedialling
andthatyouhavesavedyourvoicecommandsforyour
contactsinyouraddressbook.
1.Press
oncequickly.Anaudiblesignalisgiven.
2.Saythenameofthepersoninyouraddressbookyou
wanttocall(thesamenameyouhavealreadysavedin
youraddressbook).
3.Yourcontactwillnowbecalledandthecallwill
automaticallybetransferedtotheheadset.
Automatic redial
Doublepress
quicklyinordertocallthelastringed
number(thisfunctionvariesaccordingtoyourphone’smake
andmodel).
Mute
1.Pressandholdin
andsimultaneouslyfor
approx.1secondtoturnofftheheadset’smicrophone.
2.Theheadsetwillgivetwoshortaudiblesignalsat
sustainedintervalstoalertyouthattheheadsetis
onmute.
3.Press
andsimultaneouslytoturnonthe
microphoneagain.
Refusing a call
Whenreceivingacall,pressandholdin
for
3secondstorefuseit.
Care and Maintenance
•Avoidexposingtheproducttomoisture,damp,high
temperaturesandhumidity.
•Cleanwithasoft,lightlymoistenedcloth.Neveruse
solventsorstrongdetergents.
Troubleshooting Guide
Indicator ashes red
Theheadsetneedscharging.Connectthechargerand
chargeuntiltheindicatorturnsoff.
The headset cannot connect to the mobile phone
Makesurethatboththeheadsetandthephonearefully
chargedandtrytoconnectagainlater.Makesurethat
thedistancebetweenunitsaremax10metresandthat
therearenoelectricalorotherdevicesthatmightcause
interferencebetweenthem.
•Ifnoneoftheabovesolvestheproblem,refertothe
mobilephone’soperatinginstructions.
Disposal
Followlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.
Ifyouareunsureaboutthedisposalofthisproductcontact
yourmunicipality.
Getting started
Charging the battery
1.Connectthechargertoa230Vpowerpointandthen
tothe(4)headset.Theredchargingindicatoronthe
headsetlightsup.
2.Whenchargingisnishedthechargerindicatorshuts
off.Removethechargerfromtheheadset.Ittakes
approx.3hourstofullychargethebatteryfortherst
time,andthereafterapprox1hour.
Safety
•Checkyourlocalregulationsregardingmobilephone
useincombinationwithdriving.
•Shutoffboththeheadsetandmobilephonewhenyou
areinareaswhereyouarerequestedtodoso,suchas
hospitals,airplanesorwherethereisriskforexplosion.
•Useonlytheincludedchargertochargetheheadset.
•Neverdismantlethecharger.Doingsomayincreasethe
riskforelectricalshock.
1
2
3
4
1
2
3
4
Trådlöst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på och stänga av headsetet
1.Tryckochhållin
i4-5sekunderförattslåpå
headsetet.Tretonerhörsochdenblåindikatorn
börjarblinka.
2.Förattstängaavheadsetet,tryckochhållin
i3-4
sekunder.Tretonerhörsochdenrödaindikatornblinkar
förattsedanslockna.Headsetetärnuavstängt.
Anslutning (pairing)
1.Setillattheadsetetäravstängt.Trycksedanin

i5-6sekundertillsindikatornövergåriväxlandeblått
ochröttsken.Headsetetärnuilägeföranslutningtill
mobiltelefonen.
2.Aktiveramobiltelefonensbluetooth-anslutning.Sebruks-
anvisningenfördinmobiltelefon.
3.Mobiltelefonenskanunnaheadsetetienhetslistan.
Markeraheadsetetochväljattanslutatilldet.
Knapparnas funktioner
FunktionKnappVaraktighet
TillslagLångknapptryckning(4-5s)
FrånslagLångknapptryckning
(3-4s)
Anslutningsläge
Långknapptryckning
(5-6s)
(PINcode:0000)
RöstuppringningKortknapptryckning
Svaraochavsluta
samtal
Kortknapptryckning
Nekasamtal
Långknapptryckning(3s)
Återuppringning
Dubbelknapptryckning
Volymupp
Kortknapptryckning
Volymned
Kortknapptryckning
Överyttfrån
headsettilltelefon
+
Långknapptryckning
Mute
+
Långknapptryckning
Knappar och funktioner
1.Till-ochfrånslag/
Svaraochavslutasamtal/Anslutning
2.Volymupp
3.Volymned
4.Anslutningförladdare
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningoch
sparadensedanförframtidabruk.Vireserverarossför
ev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vid
tekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst.
4.NärdublirtillfrågadattangePIN-kod,ange
”0000”för
attslutföraanslutningen.Indikatornblinkarmedblått
skenochheadsetetärnuistandby-läge.
5.Ivissafallkanduidettalägebehövaaktivera
anslutningenmellanheadsetetochmobiltelefonen.Se
bruksanvisningenfördinmobiltelefon.
Obs!
•Omheadsetetinteärilägeföranslutningkan
mobiltelefonenintehittaheadsetet.Kontrolleranoga
attheadsetetärilägeföranslutninginnandupåbörjar
processen.
•Omenheternainteupprättatnågonanslutninginomen
minutstoppasprocessen.Gördåomproceduren.
Användning
Ta emot och avsluta samtal
1.Vidinkommandesamtalhörsenringtoniheadsetet,
tryckpå
förattbesvarasamtalet.
2.Använd
ochförattjusteraljudvolymeniheadsetet.
3.Förattavslutasamtalet,tryck
.
Ringa ett samtal
1.Ringetttelefonnummersomvanligtpåmobiltelefonen.
Samtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.
2.Förattavslutasamtalet,tryck
.
Röstuppringning
Funktionenkräverattdinmobiltelefonstöderröstuppringning
ochattduitelefonensparatröstkommandonförkontakter
itelefonboken.
1.Tryckengångsnabbtpå
,enljudsignalhörs.
2.Sägnamnetpådenpersonitelefonbokenduvillringatill
(sammanamnduspelatinförkontaktenitelefonen).
3.Telefonenringeruppkontaktenochsamtaletkopplas
automatisktuppiheadsetet.
Återuppringning
Trycksnabbttvågångerpå
förattringauppsenast
slagnanummer(funktionkanvarieramellanolika
mobiltelefoner).
Mute (sekretess)
1.Tryckochhållin
ochsamtidigtunderca1sekund
föratttillfälligtstängaavmikrofonenpåheadsetet.
2.Headsetetavgermedjämnamellanrumtvåkorta
tonstötarförattuppmärksammaattheadsetetär
isekretessläge.
3.Tryckigenpå
ochförattslåpåmikrofonenigen.
Neka inkommande samtal
Vidinkommandesamtal,tryckochhållin
ica3
sekunderförattnekadetinkommandesamtalet.
Skötsel och underhåll
•Undvikattutsättaproduktenförfukt,väta,höga
temperaturerochhögluftfuktighet.
•Rengörmedenmjuklättfuktadtrasa.Användinga
lösningsmedelellerstarkarengöringsmedel.
Felsökningsschema
Indikatorn blinkar med rött sken
Headsetetbehöverladdas.Anslutladdarenochlåtladdaren
sittaitillsindikatornslocknar.
Det går inte att ansluta headsetet till mobiltelefonen
Setillattbådeheadsetochmobiltelefonärladdadeoch
provasedanattanslutaigen.Seäventillattavståndet
mellanenheternainteöverstiger10meterochattinga
störandeelektroniskaföremålnnsmellandem.
•Omingetovanlöserproblemet,taävenhjälpav
mobiltelefonensbruksanvisning.
Avfallshantering
Närduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligt
lokalaföreskrifter.Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,
kontaktadinkommun.
Att komma igång
Laddning av batteriet
1.Anslutladdarentillett230Vvägguttagochsedantill
anslutningen(4)påheadsetet.Denrödaladdnings-
indikatornpåheadsetettänds.
2.Närladdningenärklarsläcksladdningsindikatorn,tadå
bortladdarenfrånheadsetet.Förstagångentardetca3
tim.attladdabatterietfullt,ochifortsättningenca1timme.
Säkerhet
•Kontrolleralokalalagaromanvändningavmobiltelefon
ikombinationmedbilkörning.
•
Stängavbådeheadsetochmobiltelefonnärduvistas
iutrymmendärduäranmodadattstängaavmobiltelefonen,
somt.ex.sjukhus,ygplanellerområdendärdetföreligger
explosionsrisk.
•Användendastmedföljandeladdareförattladda
headsetet.
•Monteraaldrigisärladdaren.Riskförelektriskstöt.
1
2
3
4
1
2
3
4
Trådløst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på og skru av headsettet
1.Trykk
innogholddeninnei4-5sekunderforåslå
påheadsettet.Tretonervilhøresogdenblåindikatoren
starteråblinke.
2.Foråskruheadsettetav,trykkoghold
innei3–4
sekunder.Tretonerhøresogdenrødeindikatoren
blinkerforderetteråslokne.Headsetteternåavstengt.
Tilkobling (pairing)
1.Påseatheadsetteterslåttav.Trykkderetterinnknapp
5ica.-6sekundertilindikatorengåroverivekslende
blåttogrødtlys.Headsetteternåiposisjonfortilkobling
tilmobiltelefonen.
2.Aktiveremobiltelefonensbluetooth-tilkobling.Sebruks-
anvisningenfordinmobiltelefon.
3.Mobiltelefonenskalnånneheadsettetienhetslisten.
Merkheadsettetogvelgåkobledettil.
Knappenes funksjoner
FunksjonKnappMerknad
TilslagLangttastetrykk(4-5sek.)
FraslagLangttastetrykk(3-4sek.)
Tilkoblingsposisjon
Langttastetrykk(5-6sek.)
(PIN-kode:0000)
StemmeoppringingKorttastetrykk
Svareogavslutte
samtale
Korttastetrykk
Forkastesamtale
Langttastetrykk(3sek.)
GjenoppringingDobbelttastetrykk
Volumopp
Korttastetrykk
Volumned
Korttastetrykk
Skiftefraheadset
tiltelefon
+
Langttastetrykk
Mute
+
Langttastetrykk
Knapper og funksjoner
1.Til-ogfraslag/
Svareogavsluttesamtale/Tilkobling
2.Volumopp
3.Volumned
4.Tilkoblingspunktforlader
Lesigjennomhelebruksanvisningenførbruk,ogtavarepå
denforframtidigbruk.Vireservererossmotev.tekst-og
bildefeil,samtforandringeravtekniskedata.Vedtekniske
problemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårt
kundesenter.
4.NårdublirspurtomPIN-kode,angi”0000”foråsluttføre
tilkoblingen.Lysindikatorenblinkermedetblåttlysog
headsetteteristandby-posisjon.
5.Ienkeltetilfellertrengerduidenneposisjonenåopprette
enkoblingmellomheadsettetogmobiltelefonen.Sebruks-
anvisningenfordinmobiltelefon.
Obs!
•Hvisheadsettetikkeeririktigposisjonførtilkobling
kanikkemobiltelefonennneheadsettet.Sjekkgrundig
omheadsetteteriposisjonførtilkoblingførdustarter
prosessen.
•Hvisenheteneikkeoppretternoenkoblinginnenet
minutt,stoppessammenkoblingsprosessen.Gjørda
prosedyrenengangtil.
Bruk
Ta imot/avslutt samtale
1.Vedinnkommendesamtalehøresenringetone
iheadsettet.Trykkdapåforåbesvaresamtalen.
2.Bruk
ogforåjusterelydvolumetpåheadsettet.
3.Trykkpå
foråavsluttesamtalen.
Ring en samtale
1.Slånummeretsomvanlig,påmobiltelefonen.Samtalen
koblesdaautomatiskopptilheadsettet.
2.Trykkpå
foråavsluttesamtalen.
Stemmeoppringing
Dennefunksjonenforutsetteratdinmobiltelefonstøtter
stemmeoppringingogatduharlagretstemmekommandoen
forkontakteritelefonlisten.
1.Trykkhurtigengangpå
.Duvilhøreetlydsignal.
2.Sinavnetpådenpersonenduvilringetil(sammenavn
somduharspiltinntidligerefordennekontakten).
3.Telefonenringeroppkontaktenogsamtalenkobles
automatiskoppiheadsettet.
Gjenoppringing
Trykkhurtigtogangerpå
foråringeoppigjendet
forrigenummeretduringte(funksjonenkanvarieremellom
forskjelligemobiltelefonmerker).
Mute (mikrofonsperre)
1.Trykkinn
ogsamtidigogholdinneica.1sekund,
foråmidlertidigskruavmikrofonenpåheadsettet.
2.Headsettetavgirtokortetonestøtmedjevne
mellomrom,forågjøreheadsettetoppmerksompåat
deterimutemodus.
3.Trykkpå
ogigjenforåslåpåmikrofonenigjen.
Avvise innkommende samtale
Nårtelefonenringer,trykk
ogholddeninneica.
3sekunderforåavviseinnkommendesamtale.
Vedlikehold
•Unngååutsetteproduktetforfuktighet,høye
temperatureroghøyluftfuktighet.
•Rengjørmedenmyk,lettfuktetklut.Brukaldri
løsningsmiddelellersterkeløsemiddel.
Feilsøkingsskjema
Indikatoren blinker med et rødt lys
Headsettetmålades.Kobletilladerogladensittetil
indikatorenslukker.
Det er ikke mulig å koble headsettet til mobiltelefonen
Påseatheadsettetogmobiltelefonenerfulladetogprøv
deretteråkobledemigjen.Påseogsåatavstandenmellom
enheteneermaks.10meterogatdetikkeerforstyrrende
elektroniskegjenstandermellomdem.
•Hvisikkenoeavovennevnteløserproblemet,såta
mobiltelefonensbruksanvisningtilhjelp.
Avfallshåndtering
Nårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskje
ihenholdtillokaleforskrifter.Erduusikkerpåhvordan
dugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Kom i gang
Lading av batteriet
1.Laderenkoblestilet230Vstrømuttakogderettertil
koblingen(4)påheadsettet.Denrødeindikatorenpå
headsettetvarsleromatladingpågår.
2.Nårdenerferdigladetslukkesladeindikatoren.Tada
ladeenhetenbortfraheadsettet.Førstegangtardetca.
3timeråladebatterietfullt.Sidentardetca.1timer.
Sikkerhet
•Kontrollerlokaleloverogforskriftervedrørendebrukav
mobiltelefonkombinertmedbilkjøring.
•Skruavbådeheadsetogmobiltelefonnårduer
påplasserderdubliranmodetomåstengeav
mobiltelefonen,somf.eks.påsykehus,yplassereller
områderhvordetforeliggereksplosjonsfare.
•Brukkunmedfølgendeladertilladingavheadsettet.
•Ikkedemonterladeren.Fareforelektriskstøt.
1
2
3
4
1
2
3
4


Produktspezifikationen

Marke: Exibel
Kategorie: Kopfhörer
Modell: MBH-300

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Exibel MBH-300 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten