Hama 00118035 Bedienungsanleitung
Hama Sprecher-Unterstützung 00118035
Lies die bedienungsanleitung für Hama 00118035 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Sprecher-Unterstützung. Dieses Handbuch wurde von 35 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 18 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama 00118035 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

00
118034
118035
Speaker MountWall
Lautsprecher-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Moded‘emploi
Instruccionesdeuso
Руководствопоэксплуациита
Istruzioniperl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίεςχρήσ ης
Instrukcjaobsugił
Használatiútmutató
Návodkpoužití
Návodnapoužitie
Manualdeinstruções
Kullanmaklavuzuı
Manualdeutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководствозаобслужване
1
3 4
5
Required tools
Installation kit
(A1)M4x32(x2) (B1)M6/M8(x1)
(A2)Ø5x25(x2) (B2)4x4(x1)
GOperating instructionFMode d‘emploi
1. Комплект поставки
•Настенный держатель для
громкоговорителей
•набор монтажных принадлежностей
•настоящая инструкция
Примечание
Передначал омра ботпроверьте
комплектность монтажного набораа,
такжеотсутствиедефектныхи
поврежденныхдет алей.
2. Техника безопасности
Внимание
•Прилагаемые дюбели предназначены
толькодлябетонаиполнотелог окирпича.
•При необхимостиследуетприобрестиод
соответствующиемонтажные
принадлежностивмагазине
•При необхимостипоручитьмонтажодквалифицированны мспециалистам.
•При монтажеследитезатемчтобыне,
зажатьинеповредитьектропроводкуэл
•Запрещается производить монтажнадтеми
местами,гдемогут нахиться людиод.
•По окончании монтажаиустановкигруза
проверитьбезопасностьипрочностьвсей
конструкции.
•Такую проверку необхимо проводитьод
регулярнононереж,еодногораза в
квартал.
•Запрещается превышать допустимую
нагрузкуиразмеры.
•Нагрузка должна распределяться
равномерно.
•Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки(в зависимостимоделиот).
•В случае повреждения изделия снять
нагрузкуибольшенеэксплуатировать.
3. Область применения и характеристики
•Изделиепредназначенодля домашнего
использования.
•Запрещаетсяприменять изделиевне
помещений.
•Запрещается использоватьизделие не по
назначению.
•Максимальная нагрузкакг: 5
4. Подготовка кмонтажу и монтаж
•Соблюдайте правилатехники безопасности.
•Монтажвыполняется попорядкусогласно,
рисункам.
•Чтобырегулироватьщину ослабьтеоттол,
винтыуста новитещину,толи зафиксируйте
винты см рис(.. 3).
•Приустановкекронштейны крепятся так,
чтобыонимоглиповорачиватьсявстороны.
5.Ajusteymantenimiento
•Необхимо регулярно проверятьвсюод
конс трукциюнапрочностьнереж(е одного
разавкварЧисткупроизводитьькотал). тол
водо йилибытовымчистящимсредством.
•Дляповоровинты ослаблять нетребуетсята.
6. Отказ от гарантийных обязательств
КомпанияHama GmbH &Co.KG не несет
ответственность за ущербвозникший,
вследствиенеправильногомонтажа,
подключенияииспользованияизделиянепо
назначению,а Чтобызакрепить держатель,
закрутитефиксирующиевинтыдоупора.
7. Отдел техобслуживания
Повопросамремонтаилизамены
неисправныхизделийобращайтеськпродавцу
иливсервиснуюслужбукомпанииHama.
Горячаялинияделатехобслужив анияот:
+499091502-0(,)немецкий английский
Подробн еесмотритездесь: www.hama.com
1.Contenutodellaconfezione
•Supportoa parete
•Kit di montaggio
•Questeistruzioniper l’uso
Avvertenza
Primadiprocedereall’installazionedel
supporto,vericare il contenuto completo della
confezioneeaccertarsichenonvisianopezzi
difettosiodanneggiati.
2.Indicazionidisicurezza
Attenzione
•Prestare attenzione che i tasselli forniti in
dotazionesonoidoneiesclusivamenteperle
paretiincementoemattoni.
•Selaparete oiltipo di strutturaprevista
perl’installazioneèdiunmaterialediverso,
procurarsiilmaterialediinstallazioneidoneo
pressoirivenditorispecializzati
•Incasodi dubbi, perilcorretto montaggio
delprodotto,rivolgersiaperso nale
specializzatoenontentaredimontarlo
dasoli!
•Duranteil montaggio,prestareattenzione
cheicavielettricinonvenganoschiacciati,
nédanneggiati.
•Non montareil prodotto sopra luoghi in cui le
personepotrebberostazionare
•Dopo il montaggio del prodotto edel carico
ssato,vericarne la stabilità e la sicurezza
diese rcizio.
•Ripeterequestocontrollo aintervalligolarire
(almenoognitremesi).
•Prestare a nonsuperare la capacità massima
ammessadelprodottoeanoncaricarloin
mododasuperarelemisuremassimeammesse.
•Non caricareil prodotto in modo asimmetrico.
•Rispettareladistanzadisicurezza intornoal
caricoapplicato(asecondadelmodello).
•In caso didanni del prodotto, rimuovere
immediatamenteilcaricoapplicatoen on
utilizzarepiùilprodotto.
3.Campodiapplicazioneespecifiche
tecniche
•Questo prodottoè stato concepito per uso
domesti coprivato.
•Il prodottoèstatoconcepito solo per l‘utilizzo
all‘internodeg liedici.
•Utilizzareil prodotto esclusivamente per lo
scopoprevisto.
•Carico massimo: 5 kg
4.Operazionipreliminariemontaggio
•Attenersi alleindicazionidi avvertimento e
sicurezzausuali.
•Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggiogurate(g.1ass.).ra
•Per regolare la profondità, allentare
leggermentelavite,impostarelaprofondità
desiderataeserrarenuovamentelavite(vedi
g. 3).
•Durantel’installazione, igiunti devonoessere
ssati in modochesiapossibileeffettuareil
movimentolateraledelprodotto.
5.Regolazioneemanutenzione
•Per laregolazionedell’inclinazione eil
movimentola teralenondeveessereallentata
alcunavite.
•Per il movimento laterale non ènecessario
allentarealcunavite.
6.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&Co.KGnonsiassumealcuna
responsabilitàperidanniderivatidalmontaggio
ol‘utilizzoscorrettodelprodotto,no nchédalla
mancataosservanzadellei struzioniperl‘usoe/o
delleind icazion idisicurezza.
7.Assistenzaesupporto
Incasodidomandesulprodo tto,rivolgersialla
ConsulenzaprodottoHama.
Hotline:+499091502-0(ted./ing.)
Ulterioriinformazionisulsupportosonodisponibili
qui: www.hama.com
1.Inhoudvandeverpakking
•Luidspreker-wandhouder
•Montageset
•Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleervoo rhetinstallerenvandehouder
ofdemontagesetvolledigise nofergeen
defecteofbeschadigdeonderdelenbijde
verp akkingzijninbegrepen.
2.Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Houd er rekening meedat de meegeleverde
pluggenalleenschiktjnvoormontaggeziein
betonnenenstenenndbakwaen.
•Schaft uin devakhandel geschikt
bevestigingsmateriaalaanbijanderesoorten
materialenenconstructiesvandevoorde
installatiedoeldbeewand.
•Laat bij twijfel over de montage van dit product
dewerkzaamhedenaaneenvakspecialistover
enprobeertuhetnietlf!ze
•Let erbij de montage opdater geenelektrische
leidingeningekneldbeschadigdofraken.
•Monteer het productniet op plaatsen
waaron derzichpersonenkunnenbegeven.
•Nade montage van het product ende
daaraanbevestig delastdienendezeop
voldoendestevigheidenveiligheidteworden
gecontroleerd.
•Deze controledientgelmatig te wordenre
herhaald(tenminsteelkedriemaanden).
•Leterop datdemaximaal toelaatbare
draagkrachtvanhetproductnietwo rdt
overschredenend atergeenlastwordt
aang ebracht,welkedemaximaaltoelaatbare
afmetingenhiervooroverschreidt.
•Let erophet product niet asymmetrischte
belasten.
•Neem een veiligheidsafstandom de
aangebrachtelastinacht(afhankeli jkvan
hetmodel).
•Verwijder bij beschadigingen aan het product
directdeaangebrachtelastengebruikhet
producthetni etmeer.
3.Toepassingsgebiedenspecificaties
•Het productisbedoeld voor het privégebruikin
huiselijkekring.
•Hetproductis uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnengebouwen.
•Gebruikhetproduct uitsluitend voorhetdoel
waarvoorhetgemaaktis.
•Maximalebelasting: 5kg
4.Montagevoorbereidingenmontage
•Houdtu altijd aan de overige waarschuwingen
enveiligheidsinstructies.
•Werk stap voor stap aande hand van de
montagehandleidingmetafbeeldingen(afb.1aff.).
•Voor het verstellen van de diepte de schroeven
ietslosdraaien,dejuistediepteinstellenende
schroevenweerstevigvastdraaien(zieafb.3).
•Tijdenshetinstalleren dienendescharnieren
zodanigtewordenvastgezetdatdezijde lingse
bewegingvanhe tproductmogelijkis.
5.Instelling&onderhoud
•Voor het instellen van de hellingshoeken de
zijdelingsebeweginghoevengeenboutente
wordenlosgedraaid.
•Voor de zijdelingse verstelling hoeven er geen
boutenlosged raaidteworden.
6.Uitsluitingvangarantieen
aansprakelijkheid
HamaGmbH&Co.aanvaardtgeenenkeleKG
aansprakelijkheidofgarantieclaimsvoorschade
ofgevolgschade,welkedoorondeskundige
installatie,montageenondeskundi ggebruikvan
hetproductontstaanofhetsultaatzijnvanhetre
nietinachtnemenvandebedieningsinstructies
en/ofveiligheidsinstructies.
7.Serviceensupport
Neembijvragenoverhetproductcontactopmet
deafdelingProductadviesvanHAMA.
Hotline:+499091502-0(Duits/Engels)
Meersupport-informatievindtuhier:
www.hama.com
1.Contenidodelpaquete
•Soportedepared paraaltavoces
•Juego de montaje
•Estasinstrucciones de manejo
Nota
Antesdeprocederalainstalacióndelsoporte,
compruebequeeljuegodemo ntajeestá
completoyqueningunadela spiezasestá
dañadaopresentadefectos.
2.Instruccionesdeseguridad
Aviso
•Tenga en cuentaque los tacos suministrados
sólosepuedenaplicarenparedesde
hormigónydeladrillomacizo.
•En el casode que la pareden laque se vaa
i nstalarelsoporteseadeotrosmaterialesy
otrotipodeconstrucción,adquieramaterial
dem onta jeadecuadoenuncomercio
especializado.
•En casode duda,currrea a personal
especializadoconlaformaciónadecuada
paraelmontajedeesteproductoynolo
intenteporcuentapropia.
•Durante elmontaje, asegúrese de quelos
cableseléctricosnoseveanaplastadoso
deteriorados.
•Nomonteel productoenlugares pordebajo de
lo scualesseanencontpuedrarp ersonas.
•Una veznalizado el montaje del producto y de la
c argajada a él,se debecomprobarlarmeza y
laseguridadd efuncionamientodeambos.
•Esta comprobación se debepetirrea intervalos
reregulasd etiempo(trimestralmente,como
mínimo).
•Asrerergaegúsede nosobpasarcidad delacapaca
máximaadmisibledelproductoydequenose
colocaránenélcargascuyasdimensionessean
mayore squelasdimensionesmáximasadmisibles.
•Asreegúsedenocargar elproductode forma
asimétrica.
•Guarde unadistanciade seguridad alrededor de la
cargacolocada(enfuncióndelmodelo).
•Si detectadeterioros enelproreductito, rede
inmediatolacargacolocadaynosigautilizando
elpr oducto.
3.Campodeaplicaciónyespecificaciones
•El productoes sólo para el uso doméstico
privado
•El productoestá diseñado sólo para el uso
dentro deedicios.
•Emplee el productoexclusivamente parala
funciónparalaquefuediseñado.
•Capacidaddecarga máxima: 5kg
4.Preparativosdemontajeymontaje
•Observe lasdemásinstrucciones de aviso y
deseguridad.
•Procedapaso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradasdemontaje(g.1ass.).
•Parael ajustedelaprofundidad, aoje
ligeramentel ostornillos,ajustelaprofundidad
correctayvuelvaajarlostornillos
asegurándosedequelajaciónessegura
(véaselag.3).
•Durantelainstalación, las articulaciones se
debenjardemodoqueseaposibl emove r
lateralmenteelproducto.
5.Ajusteymantenimiento
•Parael ajustedela inclinaciónyparael
movimientolateralnoesnecesarioaojar
tornillos.
•Parael movimientolateralnoes necesario
aojartornillos.
6.Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH&CoKGnoseresponsabilizani
concedegarantíaporlosdañosquesurjanpor
unainstalación,montajeomanejoincorrect os
de lproduc tooporlanoobservacióndelas
instruccionesdemanejoy/odelasinstrucciones
deseguridad.
7.Servicioysoporte
Sitien equehaceralgunaco nsultasobreel
producto,diríjasealasesoram ientod eproductos
Hama.
Líneadirecta:+499091502-0(Alemán/Inglés)
Enco ntrarmásinformacióndesoporteaquí:
www.hama.com
1.PackageContents
•Speakerll MountWa
•Installation kit
•Theseoperating instructions
Note
Pleasecheckthattheinstallationkitis
completebe foreinstallingthe
bracketandensurethatnoneofthepartsare
fa ultyordamaged.
2.SafetyNotes
Warning
•Please note thatthe supplied wall plugs are
foru sewithconcretebrickandsolidbrick
wallsonly.
•If thewallon which the bracket is to be
mountedismadeofdifferentma terialtypes
andconstru ctiontypestothosesp ecied,
p urchasesuitab lemountingmat erialsfroma
specialiseddealer.
•Ifindoubt, havethisproductmounted by
aqualiedtechnician- donotattempt to
mountity ourself!
•Ensure that electrical cables are not crushed
ordamagedduringinstallation.
•Do not mountthe product above locations
wherepersonsmightlinger.
•Once you havemounted the product andthe
attachedlo ad,checkthattheyaresuciently
secu reandsafetouse.
•Youshouldpeatthis check atgularintervalsrere
(atleasteverythreem onths).
•When doing so,ensure that theproduct does
notexceeditsmaximumpermittedcarrying
capacityandthatnoloadexceedingthe
maximumpermitteddimensionsisattached.
•Make sure thatthe product isloaded
symmetrically.
•Maintainthenecessary safetyclearancearound
thea ttachedload(dependingonthemodel).
•Inthe eventof damage to the product,movere
theattachedloadandstopusingtheproduct.
3.Intendeduseandspecifications
•Theproduct is for domesticuse
•The productis intended for indoor use only.
•Only use the product for the intendedpurpose.
•Maximumloadbearing capacity:5kg
4.Installationrequirementsandinstallation
•Observetheotherwarnings andsafety
instructions.
•Proceed step-for-stepin accordancewith the
illustratedinstallationinstructions(Fig.1aff.).
•To adjustthedepth,loosen thescrews slightly,
ad justthedepthasneededa ndthentightenthe
screwsrmly(seeFig.3).
•During installation, secure the hinges in such a
waythattheproductcanbemove dlaterally.
5.Settingandmaintenance
•Check thatthe bracketis secureandsafe touse
atgularintervals(atleasteverythreemonths).re
Onlycleanwithwaterorsta ndardhousehold
cleaners.
•Screws donot have to be loosenedfor side-to-
sidemovement.
6.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&Co.assumesnolia bilityandKG
providesnowarrantyfordamagesultingfromre
imprope rin stallation/mounting,improperuse
oftheproductorfromfailuretoobservethe
operatin ginstructionsand/orsafetynotes.
7.ServiceandSupport
PleasecontactHa maProductConsultingifyou
haveanyquestionsaboutthisproduct.
Hotline:+499091502-0(German/English)
Furthersupportinformationc anbefoundhere:
www.hama.com
1.Contenudel‘emballage
•Supportmural pourenceinte(2x)
•Kit de montage
•Mode d‘emploi
Remarque
Bit teprüfenSievorderI nstallationder
HalterungdenMontagesatzaufllständigkeitVo
undstellenSiesicher,dasskeinefe hlerhaften
oderbeschädigtenileenthaltensind.Te
2.Consignesdesécurité
Avertissement
•Tenez particulièrementcompte du fait que les
chevilleslivréesco nviennentuniquementaux
mur senbétonouenbriques
•Procurez-vous lematérield‘installation
adéquatdansuncommercespécialisésila
paroisurlaquellevousenvisagezinstaller
votr eappareilexigeunautretypedematériel
oudeconstruction.
•En cas de doute, veuillez vous adresser à
u nspécialistequalié an de réaliser le
montagedeceproduitetnetentezparde
l‘installe rparvospropresmoyens.
•Veillez àne pasendommager ni coincer de
ligneélectriquelorsdumontage.
•N‘installez pas leproduit à unendroit où des
personnessontsusceptiblesdesetenir.
•Une foislemontage du produit réaliséet la
chargeinstallée,vériezlasoliditéetlasécurité
d‘utilisationdel‘en semble.
•Refaitescecontrôleàintervalles réguliers
(aumoinstrimestriels).
•Veillezànepas dépasserlachargemaximale
autoriséeduproduitetàn‘yxeraucun e
chargedépassantl esdimensionsmaximales
autorisées.
•Veillezànepas chargerleproduit
asymétriquement.
•Respectez une distancede sécurité autour de la
chargeinstallée(enfonctiondumodèle).
•En cas de détérioration du produit,tirezre
immédiatementlachargeinstalléeetcessez
d‘utiliserleproduit.
3.Domained'applicationetspécifications
•Ce produitest destiné àune utilisation
domestique
•Ce produitest destiné àune utilisation
ex clusivementàl‘intérieurd‘unbâtiment.
•Utilisez leproduit exclusivementconformément
à sa destination.
•Chargemaximale : 5 kg
4.Préparatifsdemontageetinstallation
•Respectez tous lesavertissements et les
consignesdesécurité.
•Procédez étape par étapeconformément àla
n oticedemontage(g.1aetsuivantes).
•Pour abaisser le support, desserrezlégèrement
lesvis,réglezleniveausouhaité,puissserrezre
lesvisàfond(cf.g.3).
•Lorsdelnstallationdu support,xez les‘i
articulationsdete llesortequeleproduitpuisse
êtreajustélatéralement.
5.Réglage&entretien
•Contrôlezlasolidité et lasécurité de
fonctionnementdel‘installationàintervalles
réguliers(aumoinstrimestriels).urlePo
nettoyage,utilisezuniquementd el‘eauouun
détergentménagercourant.
•Aucune vis nedoit être desserrée pour un
ajustagelatéral.
6.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&Co.déclinetouteKG
responsabilitéencasdedommagesprovoquéspar
uneinstallation,unmontageouuneutilisation
nonconformesduproduitouencorepr ovoqués
parunnonspectdesconsignesdumodere
d‘emploiet/oudesconsignesdesécu rité.
7.Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillez
vousadresserauservicedeconseilproduits
deHama.
Lignetéléphoniquedirecte:
+499091502-0(allemand/anglais)
Voustrouverezicideplusamplesinformations
concernantl‘assistance:
www.hama.com
5 mm
5 mm
A1
1
1
3
A2
2
2
EInstruccionesde usoR
Руководствопоэксплуациита
IIstruzioni per l‘usoNGebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Στήριγμαίχου γιαηχείατο
•Σετ συναρμογησηςλό
•Αυτό το εγχειρίδιοχρήσης
Υπόδειξη
Πριντηνποθέτησητοτουστηρίγματοςελέγξτε
ανεί ναιπλήρεςσετσυναρμογησ ηςτολό
καιβεβαιω θείτεπωςδενπεριλαμβά νει
ελαττωματικσμένά ήχαλαα εξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
•Λάβετε υπόψη ότιπαρεχόμενταα ούπα
είναιλληλκατάαγιαμ πετόνκαιγιαίχουςτο
μεύβλατο.
•Σε περίπτωσηαφορετικών υλικώνδικαι
κατασκευήςτουτοίχουαπόαυτήνπου
προβλέπεται γιατην συναρμογησηθαλό,
πρέπειπρομηθευτείτεαπόεμπόριονατοτα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
•Αν δεν είστεσίγουροιγιατηνποθέτησητο
αυτούτουπροϊόντοςαπευθυνθείτεσε
ειδικευμένουςτεχνίτεςκαιμηνεπιχειρήσετε
νατηννετεμόνοισαςκά!
•Κατάτατηνποθέτησηπροσέξτε ώστετο,
ηλεκτρικάκαλώδιαμηνυποστούνφθοράνα
ή σύνθλιψη.
•Μηνποθετείτεπροϊόνσε σημείατω απότοτοκά
ταοποίαμπορείβρίσκονταιάτομανα.
•Μετά την συναρμογησηλότου προϊόντοςκαι
τουφορτίουπουείναιστερεωμένοσεαυτό
πρέπειελέγξετεανθονταισταθεράνακάκαιαν
λειτουργούνμεασφάλεια.
•Αυτόναςο έλεγχος πρέπειεπαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματαυλιστονθε(το άχκά
τρίμηνο).
•Λάναβετε υπόψη ότι δενπρέπειξεπεραστεί η
μέγιστηεπιτρεπόμενηαντοχήτουπροϊόντοςκαι
ότιδενπρέπειποθετηθείφορτίοοποίονατο,το
ναξεπερνάτημέγιστηεπιτρεπόμενητιμή.
•Προσέξτε ώστεπροϊόνμηνπονείταιτονακατα
μεασύμμετροτρόπο.
•Κρατήστε την απαραίτητηαπόσταση ασφαλείας
γύρωαπόποθετημέντοτοοφορτίοανάλογα(
μεμοντέλοτο).
•Σε περίπτωσηπουπροϊόν έχει υποστείμιέςτοζη
αφαιρέστετευθείανποθετ ημένκατοτοοφορτίο
καιμηνσυνεχίζετεχρησιμοποιείτενατο.
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
•Τοστήριγμαπροορίζεται γιαοικιακήχρήση.
•Το στήριγμαπροορίζεται γιαχρήσημόνο εντός
κτιρίων.
•Το στήριγμα πρέπειχρησιμοποιείταινα
αποκλειστικάγιασκοπόπουπροβλέπεταιτο.
•Μέγιστη αντοχή: 5 kg
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
•Τηρείτε τιςυπόιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησηςκαιασφαλείας.
•Ακουθτε βήμα προςβήμα τιςονογραφημένεςολήσεικ
οδηγίεςτοποθέτησηςαπ(ό εικ. 1a και παρακάτω).
•Για ρύθμιση του βάθους λύστε ελαφρώς τις
βίδεςρυθμίστελληλ,το κατάούψος καισφίξτε
πάλιτιςβίδεςβλέ πεσχ(. 3).
•Κατάτηάρκειατης εγκατάστασης οιδι
αρθρώσειςπρέπειστερεωθούνμετέτοιονα
τρόποώστεείναιδυνατή,ναη πλευρική κίνηση
του προϊόντος.
5.&Ρύθμιση συντήρηση
•Γιατηνρύθμισητηςκλίσηςκαιγιατην πλευρική
κίνησηδεναπαιτείταιλύσιμομίαςβίδαςτοκα.
•Για την πλευρικήκίνηση δεν απαιτείται το
λύσιμοβιδών.
6. Απώλεια εγγύησης
ΗεταιρείαHamaGmbH& Co KG δεν αναλαμβάνει
καμίαευθύνηήεγγύησηγιαμιέςοιοποίεςζη,
προκύπτουναπόνθασμένηεγκατάστασηλα
καισυναρμογησηλόήλανθασμένηχρήσητου
προϊόντοςήμητήρ ησητωνοδηγιώνλειτουργίας
και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Γι
α ε
ρωτήσειςσχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στηνυπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατώντηςHama.
Γραμμήυποστήριξης:
+499091502-0(/)Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότ ερεςπληροφορίεςυ ποστήριξηςθα
βρείτεστηεύθυνσηδι: www.hama.com
JΟδηγίες χρήσης
40mm
5 mm
DBedienungsanleitung
1.Packungsinhalt
•Lautsprecher-Halterung
•Montagesatz
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bit teprüfenSievorderI nstallationder
HalterungdenMontagesatzaufllständigkeitVo
undstellenSiesicher,dasskeinefe hlerhaften
oderbeschädigtenileenthaltensind.Te
2.Sicherheitshinweise
Warnung
•Beachten Sie, dass diemitgelieferten
DübelnurfürBeton-undllziegelwändeVo
zugelassensind.
•BesorgenSie sich geeignetes
Montagematerialimchhandelbeian derenFa
Material-undnstruktionsartenderfürdieKo
Installationvorgesehenennd.Wa
•Im Zweifel wendenSie sich für die Montage
diesesProd ukt sandazuausgebildete
FachkräfteundversuchenSieesn ichtselbst!
•Beider Montage daraufachten, dass keine
elektrischenLeitungengequetschtoder
b esch ädigtwerden.
•Montieren Siedas Produkt nicht anOrten, unter
denensichrsonenaufhaltenkönnten.Pe
•Nach der Montage des Produktes und der daran
be festigtenLastsinddieseaufau sreichende
FestigkeitundBetriebssicherheitzuüberprüfen.
•DiesePrüfungist ingelmäßigen Abständenzure
wiederholen(mindestensvierteljährlich).
•AchtenSiedarauf, dass die maximalzulässige
TragfähigkeitdesPro duktesnichtüberschritten
wirdundkeineLastangebrachtwird,diedie
maximalzulässigenMaß ehie rfürüberschreitet.
•AchtenSiedaraufdas Produktnicht
asymmetrischzubelasten.
•HaltenSieeinen Sicherheitsabstandumdie
angebrachteLastein(abhängigvomModell).
•EntfernenSiebei BeschädigungendesProdukts
sofo rtdieangebrachteLastundbenutzenSie
dasProduktnichtweiter.
3.AnwendungsbereichundSpezifikationen
•Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
•Das Produkt ist nur für den Gebrauchinnerhalb
vonGebä udenvorgesehen.
•VerwendenSiedas Produktausschließlich für
dendazuvorgesehenenZweck.
•Maximaleagekraft:Tr5 kg
4.MontagevorbereitungundMontage
•BeachtenSiedie übrigenrn- undWa
Sicherheitshinweise.
•Gehen Sie Schrittfür Schritt nach der
bebildertenMontageanleitungvor(Abb.1aff.).
•FürdieefenverstellungdieSchrauben leichtTi
öffnen,diepassendeefeeinstellenundTi
Schraubenwiedersicherxieren(sieheAbb3).
•Während der Installation sind die Gelenke so
zuxieren,dassdieseitlicheBewegungdes Produktesmöglichi st.
5.Einstellung&Wartung
•Diestigkeit und Betriebssicherheit sindFe
ingelm äßigenAbständen(min destensre
vierteljährlich)zuüberp rüfen.Reinigung
nurmitsseroderhandelsüblichenWa
Haushaltsreinigern.
•Fürdieseitliche Bewegungmüssenkeine
Schr aubengelöstwerden.
6.Haf tungssausschluss
DieHamaGmbH&Co.übernimmtkeinerleiKG
HaftungoderGewährleistungfürSchäden,die
ausu nsachgemäßerInstallation,Montageund
unsachgemäßemGebrauchdesProduktesoder
einerNichtbea chtungderBedienungsanleitung
und /oderderSicherheitshinweisesultieren.re
7.ServiceundSupport
BittewendenSiesichbeiFragenzumProdukt
gerneandieHama-Produktberatung.
Hotline:+499091502-0(Deu/Eng)
WeitereSupportinformationenndensiehier:
www.hama.com
2
Sound-
touch10
Sound-
touch20
85°
Safeclampingofthespeaker/
Lautsprechersicherverklemmen
B1
B2
x xx
Produktspezifikationen
| Marke: | Hama |
| Kategorie: | Sprecher-Unterstützung |
| Modell: | 00118035 |
| Breite: | 130 mm |
| Produktfarbe: | Schwarz |
| Höhe: | 110 mm |
| Platzierung: | Wand |
| Befestigungstyp: | Wand |
| Höchstgewichtskapazität: | 5 kg |
| Neigungsverstellung: | Nein |
| kippbar: | Nein |
| Kompatibilität: | Bose Soundtouch 10/20f |
| Swivel Winkel: | 85 ° |
| Abstand zur Wand (max): | 134 mm |
| Abstand zur Wand (min): | 159 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hama 00118035 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Sprecher-Unterstützung Hama
18 Juni 2025
15 Februar 2024
27 Dezember 2023
27 November 2023
20 April 2023
2 November 2022
1 November 2022
27 Oktober 2022
20 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Sprecher-Unterstützung
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
17 Januar 2026
27 Dezember 2025
21 Dezember 2025
12 November 2025
5 November 2025
31 Oktober 2025
30 Oktober 2025
12 Oktober 2025
11 Oktober 2025
2 Oktober 2025