Hama 00118040 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Hama 00118040 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Sprecher-Unterstützung. Dieses Handbuch wurde von 60 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 30.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama 00118040 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
00
118040
118041
Speaker MountWall
Lautsprecher-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство по эксплуациита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcjaobs ugił
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzuı
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
1
3
360°
-/+ 50°
140°
4
Required tools
Installation kit
(A1) M4x32 (x2)(B2) M6 (x1)
(A2) Ø5x25 (x2)(B3) M6 (x1)
(C1) 4x4 (x1)
(B1) 1/4"x12 (x1)
GOperating instructionFMode d‘emploi
1. Комплект поставки
Настенный держательдля
громкоговорителей
набор монтажных принадлежностей
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте
комплектность монтажного набораа,
такжеотсутствие дефектных и
поврежденных деталей.
2. Техника безопасности
Внимание
Прилагаемые дюбели предназначены
только для бетона и полнотелого кирпича.
При необхимостиследуетприобрестиод
соответствующие монтажные
принадлежности вмагазине
При необхимостипоручитьмонтажод
квалифицированным специалистам.
При монтажеследитеза темчтобыне,
зажать инеповредитьектропроводкуэл
Запрещается производить монтажнадтеми
местами,гдемогутнахиться людиод.
По окончании монтажаиустановкигруза
проверитьбезопасность и прочность всей
конструкции.
Такуюпроверкунеобхимо проводитьод
регулярноно нереж,еодногораза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку иразмеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки (в зависимостимоделиот).
В случаеповреждения изделияснять
нагрузкуибольше не эксплуатировать.
3. Область применения и характеристики
Изделиепредназначенодля домашнего
использования.
Запрещаетсяприменять изделиевне
помещений.
Запрещается использоватьизделие не по
назначению.
Максимальная нагрузкакг: 5
4. Подготовка кмонтажу и монтаж
Соблюдайте правилатехники безопасности.
Монтажвыполняется попорядкусогласно,
рисункам.
Приустановкекронштейны крепятся так,
чтобыони могли поворачиватьсяв стороны
и вверхвниз- .
Изделие снабно нескькимичкамижеолто
крепленияПодберите соответствующие.
точкиподустройство и установитедержатель
(рис. 2a-2c).
5. Ajuste y mantenimiento
Parael ajustedelainclinaciónyparael
movimiento lateralnoesnecesario aojar
tornillos.
Se debe comprobarlarmezay la seguridad
de funcionamientoperiódicamente
(trimestralmente comomínimo). La limpieza
se debealizar con aguareo con limpiadores
domésticos convencionales.
Наклонрегулируется боковымвинтом.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH&Co.KG не несет
ответственность за ущербвозникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключенияи использования изделия непо
назначению,а Чтобызакрепить держатель,
закрутите фиксирующиевинтыдоупора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаилизамены
неисправных изделийобращайтеськпродавцу
или всервиснуюслужбукомпанииHama.
Горячая линиядела техобслуживанияот:
+499091 502-0 (,)немецкий английский
Подробнее смотритездесь: www.hama.com
1. Contenuto della confezione
Supportoa parete
Kit di montaggio
Questeistruzioniper l’uso
Avvertenza
Prima diprocedereall’installazionedel
supporto, vericare il contenuto completo della
confezione eaccertarsi chenonvisianopezzi
difettosi odanneggiati.
2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Prestareattenzione che i tasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamenteperle
pareti incementoemattoni.
Selaparete oiltipo di struttura prevista
perl’installazione è diun materiale diverso,
procurarsi ilmaterialedi installazioneidoneo
presso i rivenditorispecializzati
Incasodi dubbi,perilcorretto montaggio
del prodotto,rivolgersiapersonale
specializzatoe non tentare di montarlo
da soli!
Duranteil montaggio,prestareattenzione
cheicavi elettricinonvenganoschiacciati,
né danneggiati.
Non montareil prodotto sopra luoghi incui le
persone potrebberostazionare
Dopo il montaggio del prodotto edel carico
 ssato,vericarnela stabilità ela sicurezza
di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalligolarire
(almeno ognitremesi).
Prestarea non superare la capacità massima
ammessa delprodottoeanoncaricarloin
modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricareil prodotto in modoasimmetrico.
Rispettareladistanzadisicurezza intornoal
carico applicato (a seconda del modello).
In casodidanni del prodotto, rimuovere
immediatamente ilcarico applicato e non
utilizzarepiù il prodotto.
3. Campo di applicazioneespecifiche
tecniche
Questo prodottoè stato concepito per uso
domestico privato.
Il prodottoè statoconcepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degliedici.
Utilizzareil prodottoesclusivamenteper lo
scopo previsto.
Caricomassimo: 5 kg
4. Operazioni preliminari e montaggio
Attenersi alleindicazionidi avvertimento e
sicurezza usuali.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggiogurate (g. 1a ss.).ra 
Durantel’installazione, igiunti devonoessere
ssati in modochesiapossibileeffettuare
l’inclinazione e ilmovimento laterale del
prodotto.
5. Regolazione e manutenzione
Per la regolazionedell’inclinazione e il
movimentolaterale non deve essere allentata
alcuna vite.
Controllareaintervalligolari (almenoognitrere
mesi)cheil supporto siassato in modo sicuro
e ben saldo.Pulire esclusivamentecon acqua o
conicomuni detergentiperusodomestico.
Senecessariol’inclinazione puòessere regolata
mediantela vitelaterale.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&Co.KG nonsiassumealcuna
responsabilità peri danni derivatidal montaggio
ol‘utilizzoscorretto del prodotto, nonchédalla
mancata osservanzadelleistruzioniperl‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso didomandesul prodotto,rivolgersialla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +499091 502-0(ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supportonodisponibiliso
qui: www.hama.com
1. Inhoud van de verpakking
Luidspreker-wandhouder
Montageset
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voorhetinstalleren vandehouder
of demontagesetvolledigisen ofergeen
defecte ofbeschadigdeonderdelenbij de
verpakking zijninbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Houd er rekening meedatde meegeleverde
pluggen alleenschiktjn voor montaggezie in
betonnen enstenenndbakwaen.
Schaft uindevakhandel geschikt
bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten
materialen enconstructiesvan devoorde
installatiedoeldbee wand.
Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeertuhetnietlf!ze
Let erbij demontage opdater geen elektrische
leidingen ingekneldbeschadigdofraken.
Monteerhetproduct nietopplaatsen
waaronderzich personen kunnen begeven.
Na de montagevan het product ende
daaraan bevestigdelastdienen deze op
voldoendestevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
Deze controledientgelmatig te wordenre
herhaald(ten minste elke drie maanden).
Leterop datdemaximaaltoelaatbare
draagkracht vanhetproduct nietwordt
overschreden endatergeen lastwordt
aangebracht,welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervooroverschreidt.
Let erophet product niet asymmetrischte
belasten.
Neem een veiligheidsafstandom de
aangebrachte last in acht (afhankelijkvan
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct deaangebrachtelast engebruikhet
product het niet meer.
3. Toepassingsgebied en specificaties
Het productisbedoeld voor het privégebruikin
huiselijke kring.
Hetproduct is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruikhetproduct uitsluitendvoor hetdoel
waarvoorhet gemaakt is.
Maximalebelasting: 5 kg
4. Montagevoorbereiding en montage
Houdtualtijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Werkstap voor stap aandehand van de
montagehandleiding metafbeeldingen(afb. 1aff.).
Tijdenshetinstalleren dienendescharnieren
zodanig tewordenvastgezet,dat de
hellingshoeken de zijdelingse beweging vanhet
product mogelijkis.
5. Instelling & onderhoud
Voor het instellen van dehellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
De houder moetgelmatig(minstenselke driere
maanden)op goed vastzitten en veiligheid
gecontroleerdworden. Reinigalleenmetwater
of eengangbaarinigingsmiddel.re
Indiennodigkan dehellingshoekmetbehulp
vande zijdelings aangebrachte schroefworden
aangepast.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH&Co.aanvaardtgeenenkeleKG
aansprakelijkheid ofgarantieclaims voor schade
of gevolgschade, welkedoorondeskundige
installatie, montageenondeskundiggebruikvan
hetproduct ontstaan of hetsultaat zijn van hetre
nietin acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neembij vragen over hetproduct contact op met
de afdelingProductadviesvanHAMA.
Hotline:+49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatievindtuhier:
www.hama.com
1. Contenido del paquete
Soportedepared para altavoces
Juego de montaje
Estasinstrucciones de manejo
Nota
Antesdeprocedera la instalación del soporte,
compruebe queel juegode montaje está
completoy queninguna de las piezas está
dañada opresentadefectos.
2. Instrucciones de seguridad
Aviso
Tenga en cuentaque los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredesde
hormigón ydeladrillomacizo.
En el casode que laparedenla que se va a
instalarel soporte sea de otrosmateriales y
otrotipo deconstrucción,adquieramaterial
de montaje adecuado en un comercio
especializado.
En casode duda,currrea a personal
especializadocon la formación adecuada
para el montajede este producto yno lo
intente porcuenta propia.
Durante elmontaje,asegúrese de quelos
cables eléctricosnoseveanaplastados o
deteriorados.
Nomonteel productoenlugares pordebajode
los cualessean encontpuedrar personas.
Una veznalizado el montaje del producto y de la
carga jada a él,se debecomprobar larmeza y
laseguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobaciónse debepetirrea intervalos
reregulas detiempo(trimestralmente, como
mínimo).
Asrerergaegúsedenosobpasarcidad delacapaca
máxima admisibledel productoydequenose
colocarán enél cargas cuyas dimensiones sean
mayores quelas dimensiones máximasadmisibles.
Asreegúsede nocargar el productode forma
asimétrica.
Guarde unadistancia de seguridadalrededor de la
carga colocada(en función del modelo).
Si detectadeterioros enelproreductito, rede
inmediatola carga colocadaynosiga utilizando
el producto.
3. Campo de aplicación y especificaciones
El producto es sólo para el uso doméstico
privado
El producto está diseñado sólo para el uso
dentro deedicios.
Emplee el productoexclusivamente parala
función para la quefue diseñado.
Capacidaddecarga máxima: 5kg
4. Preparativos de montaje y montaje
Observe las demásinstrucciones de aviso y
de seguridad.
Procedapaso a paso siguiendolasinstrucciones
ilustradasde montaje (g.1ass.).
Durantelainstalación, las articulaciones se
debenjar de modo que seaposible inclinar y
mover lateralmenteel producto.
5. Ajuste y mantenimiento
Parael ajustedelainclinaciónyparael
movimiento lateralnoesnecesario aojar
tornillos.
Se debe comprobarlarmezay la seguridad
de funcionamientoperiódicamente
(trimestralmente comomínimo). La limpieza
se debealizar con aguareo con limpiadores
domésticos convencionales.
Sifueranecesario,es posibleajustarlare
inclinación medianteeltornillolateral.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH&CoKG noseresponsabiliza ni
concede garantíaporlosdaños quesurjanpor
una instalación,montajeomanejoincorrectos
delproducto o por la no observaciónde las
instrucciones demanejoy/odelas instrucciones
de seguridad.
7. Servicio y soporte
Sitiene que hacer alguna consultasobre el
producto,diríjase al asesoramientode productos
Hama.
Línea directa:+49 9091 502-0(Alemán/Inglés)
Encontrar más informacióndesoporteaquí:
www.hama.com
1. Package Contents
Speakerll MountWa
Installation kit
Theseoperating instructions
Note
Pleasecheckthattheinstallationkit is
complete beforeinstallingthe
bracket andensurethatnone ofthepartsare
faulty ordamaged.
2. SafetyNotes
Warning
Please note thatthe supplied wall plugs are
for use with concrete brick and solid brick
walls only.
If thewallon which the bracketis to be
mounted ismadeofdifferent materialtypes
and constructiontypestothosespecied,
purchasesuitablemountingmaterials from a
specialised dealer.
Ifindoubt, havethisproductmounted by
a qualied technician-donotattempt to
mount ityourself!
Ensure that electrical cablesare notcrushed
or damaged during installation.
Do not mountthe product above locations
wherepersons mightlinger.
Once you havemounted the product andthe
attached load, checkthattheyaresuciently
secureand safetouse.
You shouldpeatthis check atgularintervalsrere
(at least every threemonths).
When doing so,ensure that the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximumpermitted dimensions is attached.
Make sure thatthe product is loaded
symmetrically.
Maintainthenecessary safetyclearancearound
the attached load (depending on the model).
In the event ofdamage to the product,movere
the attached load and stop usingtheproduct.
3. Intended use and specifications
Theproduct is for domesticuse
The product is intended for indoor use only.
Only use theproduct for the intendedpurpose.
Maximumloadbearing capacity: 5kg
4. Installation requirements and installation
Observetheotherwarnings andsafety
instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the
illustrated installationinstructions(Fig.1a ff.).
During installation,secure the hinges sothat the
product can betilted andmoved side-to-side.
5. Setting and maintenance
Check thatthe bracket is secureandsafe touse
atgularintervals (at least every threemonths).re
Onlyclean with water or standard household
cleaners.
No screwshaveto be loosened inorder to
adjust the angle or move itfrom side to side.
If necessary,use the screw onthe side to
adjust thetilt.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH&Co.assumesnoliabilityandKG
provides nowarrantyfor damagesultingfromre
improper installation/mounting,improperuse
ofthe product or fromfailure to observe the
operating instructionsand/orsafetynotes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consultingif you
have any questions about this product.
Hotline:+49 9091 502-0 (German/English)
Furthersupportinformation canbefoundhere:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
Supportmural pourenceinte(2x)
Kit de montage
Mode d‘emploi
Remarque
Bitte prüfen Sievor der Installationder
Halterung denMontagesatz aufllständigkeitVo
undstellen Sie sicher, dasskeine fehlerhaften
oder beschädigtenileenthaltensind.Te
2. Consignes de sécuri
Avertissement
Tenez particulièrementcompte du fait que les
chevilleslivrées conviennent uniquement aux
mursen béton ou en briques
Procurez-vous lematérield‘installation
adéquat dans uncommercespécialisé si la
paroi surlaquellevousenvisagez installer
votre appareilexige un autre typede matériel
ou deconstruction.
En cas de doute, veuillez vous adresser à
un spécialistequalié an deréaliser le
montage de ce produit et ne tentezpar de
l‘installer parvospropres moyens.
Veillez à ne pasendommager ni coincer de
ligne électriquelors dumontage.
N‘installez pas leproduit à unendroit où des
personnessont susceptibles de se tenir.
Une foisle montage du produit réalisé et la
charge installée, vériezlasolidité etlacurité
d‘utilisation del‘ensemble.
Refaitescecontrôleàintervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillezànepas dépasserlachargemaximale
autoriséedu produit et à n‘yxer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
Veillezànepas chargerleproduit
asymétriquement.
Respectez une distancede sécurité autour de la
charge installée (en fonction dumodèle).
En cas de détérioration du produit,tirezre
immédiatement lachargeinstalléeet cessez
d‘utiliser leproduit.
3. Domaine d'application et spécifications
Ce produitest destiné àune utilisation
domestique
Ce produitest destiné àune utilisation
exclusivement à l‘inrieur d‘untiment.
Utilisez leproduit exclusivementconformément
à sa destination.
Chargemaximale : 5kg
4. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous lesavertissements et les
consignes decurité.
Procédez étape par étapeconformémentàla
notice de montage (g.1a et suivantes).
Lors delnstallationdu support,xez les‘i
articulationsde telle sorte que leproduit puisse
êtreincliné etajustélatéralement.
5. Réglage & entretien
Contrôlezlasolidité et la sécurité de
fonctionnement del‘installationàintervalles
guliers (aumoinstrimestriels).urlePo
nettoyage, utilisezuniquementdel‘eauou un
tergent ménagercourant.
Aucune visne doit être desserrée an d‘incliner
l‘appareilou de le déplacer latéralement.
Si besoin est,l’inclinaison peut être réajustéeà
l’aide de la vis latérale.
6. Exclusion de garantie
Lasociété Hama GmbH& Co.décline touteKG
responsabilité encas dedommages provoquéspar
une installation, unmontage ou une utilisation
non conformes duproduitou encoreprovoqués
par un nonspect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En casdequestionconcernantle produit,veuillez
vous adresserauservicedeconseilproduits
de Hama.
Lignetéléphonique directe :
+499091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici deplus amplesinformations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
5 mm
5 mm
A1
C1
A2
EInstrucciones de usoR
Руководство поэксплуациита
IIstruzioni per l‘usoNGebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στήριγμαίχου γιαηχείατο
Σετ συναρμογησηςλό
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν τηνποθέτησητοτουστηρίγματοςελέγξτε
αν είναιπλήρεςσετσυναρμογησηςτολό
και βεβαιωθείτεπως δεν περιλαμβάνει
ελαττωματικσμένά ή χαλαα εξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότιπαρεχόμενταα ούπα
είναιλληλκατάαγιαμπετόν καιγιαίχουςτο
με ύβλατο.
Σε περίπτωσηαφορετικών υλικώνδικαι
κατασκευής τουτοίχου απόαυτήν που
προβλέπεται γιατην συναρμογησηθαλό,
πρέπειπρομηθευτείτε απόεμπόριονατοτα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
Αν δεν είστεσίγουροιγια τηνποθέτησητο
αυτού τουπροϊόντοςαπευθυνθείτεσε
ειδικευμένους τεχνίτεςκαιμηνεπιχειρήσετε
να τηννετε μόνοισαςκά!
Κατάτατηνποθέτησηπροσέξτε ώστετο,
ηλεκτρικάκαλώδιαμην υποστούν φθοράνα
ή σύνθλιψη.
Μηνποθετείτεπροϊόν σε σημείατω απότοτοκά
τα οποίαμπορείβρίσκονται άτομανα.
Μετά την συναρμογησηλότου προϊόντοςκαι
τουφορτίουπου είναιστερεωμένο σεαυτό
πρέπειελέγξετε ανθονται σταθεράνακάκαι αν
λειτουργούν μεασφάλεια.
Αυτόνας ο έλεγχος πρέπειεπαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματαυλιστονθε(το άχκά
τρίμηνο).
Λάναβετευπόψη ότι δενπρέπειξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενηαντοχήτουπροϊόντοςκαι
ότι δεν πρέπειποθετηθείφορτίοοποίονα το,το
να ξεπερνά τημέγιστηεπιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστεπροϊόνμηνπονείταιτονακατα
με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητηαπόσταση ασφαλείας
γύρω απόποθετημέντο τοοφορτίοανάλογα(
με μοντέλοτο).
Σεπερίπτωσηπουπροϊόνέχει υποστείμιέςτοζη
αφαιρέστετευθείανποθετημένκατο τοο φορτίο
και μην συνεχίζετεχρησιμοποιείτενα το.
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
Τοστήριγμα προορίζεταιγια οικιακή χρήση.
Τοστήριγμα προορίζεταιγια χρήσημόνο εντός
κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπειχρησιμοποιείταινα
αποκλειστικάγιασκοπόπου προβλέπεταιτο.
Μέγιστη αντοχή: 5 kg
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Τηρείτε τιςυπόιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησης και ασφαλείας.
Ακουθτε βήμα προςβήμα τιςονογραφημένεςολήσεικ
οδηγίες τοποθέτησηςαπ(ό εικ. 1aκαι παρακάτω).
Κατά τηάρκειατης εγκατάστασης οιδι
αρθρώσεις πρέπειστερεωθούνμετέτοιονα
τρόποώστεείναι δυνατή,ναη κλίση και η
πλευρική κίνησητουπροϊόντος.
5. &Ρύθμιση συντήρηση
Γιατην ρύθμισητης κλίσηςκαιγιατην πλευρική
κίνηση δεναπαιτείταιλύσιμομίαςβίδαςτοκα.
Η αντοχή και η λειτουργικήασφάλεια πρέπει
να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα
( ).τουλιστονθετρίμηνοάχκάΓιατον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε μόνονερόήκαθαριστικά
οικιακήςχρήσης του εμπορίου.
Εάν χρειάζεταιμπορείτερυθμίσετετην κλίση,να
μέσω της πλευρικής βίδας.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμίαευθύνηήεγγύηση γιαμιέςοι οποίεςζη,
προκύπτουν απόνθασμένηεγκατάστασηλα
και συναρμογησηλόή λανθασμένηχρήση του
προϊόντος ή μητήρησητων οδηγιών λειτουργίας
και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσειςσχετικά με το προϊόναπευθυνθείτε
στην υπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατών τηςHama.
Γραμμή υποστήριξης:
+499091 502-0 (/)Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότερεςπληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στηεύθυνσηδι: www.hama.com
JΟδηγίες χρήσης
40 mm
5 mm
DBedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
Lautsprecher-Halterung
Montagesatz
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sievor der Installationder
Halterung denMontagesatz aufllständigkeitVo
undstellen Sie sicher, dasskeine fehlerhaften
oder beschädigtenileenthaltensind.Te
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Beachten Sie, dass diemitgelieferten
Dübelnur für Beton- undllziegelwändeVo
zugelassen sind.
BesorgenSie sichgeeignetes
Montagematerial imchhandel bei anderenFa
Material-undnstruktionsarten der für dieKo
Installation vorgesehenennd.Wa
Im Zweifel wendenSie sichr die Montage
diesesProdukts andazu ausgebildete
Fachkräfte undversuchen Sie es nicht selbst!
Beider Montage daraufachten, dasskeine
elektrischen Leitungengequetschtoder
beschädigt werden.
Montieren Sie dasProdukt nicht anOrten, unter
denen sichrsonen aufhaltenkönnten.Pe
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Lastsinddieseaufausreichende
Festigkeit undBetriebssicherheit zu überprüfen.
DiesePrüfungistingelmäßigen Abständenzure
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
AchtenSiedarauf,dass die maximalzulässige
Tragfähigkeit des Produktesnicht überschritten
wirdund keineLastangebrachtwird,diedie
maximal zulässigenMaßehierfürüberschreitet.
AchtenSiedaraufdas Produktnicht
asymmetrisch zubelasten.
HaltenSieeinen Sicherheitsabstandumdie
angebrachteLastein(abhängigvom Modell).
EntfernenSiebei BeschädigungendesProdukts
sofortdie angebrachte Last undbenutzen Sie
dasProdukt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produktist für den privaten Hausgebrauch
Das Produktist nur für den Gebrauchinnerhalb
von Gebäudenvorgesehen.
VerwendenSiedasProduktausschließlich für
den dazuvorgesehenenZweck.
Maximaleagekraft:Tr5 kg
4. Montagevorbereitung und Montage
BeachtenSiedieübrigenrn- undWa
Sicherheitshinweise.
Gehen SieSchritt für Schrittnach der
bebilderten Montageanleitungvor(Abb.1aff.).
Während derInstallation sind dieGelenke so
zuxieren, dass die Neigungund die seitliche
Bewegung des Produktes möglichist.
5. Einstellung & Wartung
Diestigkeit und Betriebssicherheit sindFe
ingelmäßigen Abständen(mindestensre
vierteljährlich) zuüberprüfen. Reinigung
nur mitsseroderhandelsüblichenWa
Haushaltsreinigern.
Für die Neigungseinstellungund die seitliche
Bewegungmüsse keine Schraubengelöst
werden
Bei Bedarf kanndie Neigung mithilfe der
seitlichen Schraubenachgestelltwerden.
6. Haftungssausschluss
Die HamaGmbH &Co.übernimmt keinerleiKG
Haftungoder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßerInstallation,Montageund
unsachgemäßem GebrauchdesProduktes oder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragenzum Produkt
gerne andieHama-Produktberatung.
Hotline:+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationennden Siehier:
www.hama.com
1
2
2
B3
B2B1


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Sprecher-Unterstützung
Modell: 00118040
Breite: 62 mm
Produktfarbe: Weiß
Höhe: 112 mm
Platzierung: Wand
Befestigungstyp: Wand
Höchstgewichtskapazität: 5 kg
Neigungsverstellung: Ja
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Neigungswinkelbereich: -50 - 50 °
Kompatibilität: Sonos PLAY:1
Drehungswinkel: 360 °
Swivel Winkel: 140 °
Abstand zur Wand (max): 98 mm
Abstand zur Wand (min): 98 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama 00118040 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten