Hama MW-500 Recharge Bedienungsanleitung

Hama Computermaus MW-500 Recharge

Lies die bedienungsanleitung für Hama MW-500 Recharge (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Computermaus. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama MW-500 Recharge oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
GOperatinginstruction
Readthewarningsandsafetyinstructionsontheenclosednotebefore
usingtheproduct.
SafetyNotes
Usetheitemonlyinmoderateclimaticconditions.
Thebatteryisintegratedandcannotberemoved.
Donotthrowthebatteryortheproductintore.
Donottamperwithordamage/heat/disassemblethebatteries/
Batterycharging
Theproductcontainsarechargeablebattery.
Chargethemousefullybeforeusingitforthersttime.
IfthePowerLEDisashingorifthereisnoreaction/connection
afterswitchingiton,themouseneedstobecharged.
ConnectthesuppliedUSBchargingcabletotheUSB-Cconnection
(3)onthemouse.
ConnectthefreeplugontheUSBchargingcabletoasuitableUSB
charger.Todothis,consulttheoperatinginstructionsfortheUSB
chargeryouareusing.
ThestatusLEDnowlightsupsolidblueandthemouseischarging.
Oncethechargingprocessiscomplete,thestatusLEDgoesout.
Theactualbatterylifewillvarydependingonhowyouusethe
device,thesettingsandtheenvironmentalconditions(batteries
havealimitedlife).
OnlyusetheUSBchargingcableincludedforthisproduct.
WarningBattery
OnlyusesuitablechargingdevicesorUSBconnectionsfor
charging.
Asarule,donotchargedevicesorUSBconnectionsthatare
defectiveanddonottrytorepairthemyourself.
Donotoverchargetheproductorallowthebatterytocompletely
discharge.
Avoidstoring,chargingorusingthedeviceinextreme
temperaturesandextremelylowatmosphericpressure(for
example,athighaltitudes).
Whenstoredoveralongperiodoftime,batteriesshouldbe
chargedregularly(atleasteverythreemonths).
DBedienungsanleitung
LesenSievorderNutzungdesProduktesdieWarn-und
SicherheitshinweiseaufdembeiliegendenHinweiszettel.
Sicherheitshinweise
VerwendenSiedenArtikelnuruntermoderatenklimatischen
Bedingungen.
DerAkkuistfesteingebautundkannnichtentferntwerden.
WerfenSiedenAkkubzw.dasProduktnichtinsFeuer.
Verändernund/oderdeformieren/erhitzen/zerlegenSieAkkus/
Batteriennicht.
Akkuauaden
DasProduktverfügtübereinenwiederauadbarenAkku.
LadenSiedieMausvordemerstenGebrauchvollständigauf.
BlinktdiePower-LEDodererfolgtnachdemEinschaltenkeine
Reaktion/Verbindung,mussdieMausaufgeladenwerden.
SchließenSiedasmitgelieferteUSB-LadekabelamUSB-C-Anschluss
(3)derMausan.
SchließenSiedenfreienSteckerdesUSB-Ladekabelsan
einemgeeignetenUSB-Ladegerätan.BeachtenSiehierzudie
BedienungsanleitungdesverwendetenUSBLadegeräts.
DieStatusLEDleuchtetnundauerhaftblau,dieMauswirdgeladen.
IstderLadevorgangabgeschlossen,erlischtdieStatusLED.
DietatsächlicheAkkulaufzeitvariiertjanachNutzungdesGerätes,
denEinstellungenundUmgebungsbedingungen(Akkushabeneine
begrenzteLebensdauer).
VerwendenSieausschließlichdasbeiliegendeUSB-Ladekabelfür
diesesProdukt.
WarnungAkku
VerwendenSienurgeeigneteLadegeräteoderUSB-Anschlüsse
zumAuaden.
VerwendenSiedefekteLadegeräteoderUSB-Anschlüssegenerell
nichtmehrundversuchenSienicht,diesezureparieren.
ÜberladenodertiefentladenSiedasProduktnicht.
VermeidenSieLagerung,LadenundBenutzungbeiextremen
TemperaturenundextremniedrigemLuftdruck(wiez.B.ingroßen
Höhen).
LadenSiebeilängererLagerungregelmäßig(mind.vierteljährig)nach.
NGebruiksaanwijzing
Leesvoordatuvanhetproductgebruikmaakt,dewaarschuwingenen
veiligheidsinstructiesophetbijgevoegdeinformatieblad.
Veiligheidsinstructies
Gebruikhetartikelalleenondergematigdeklimatologische
omstandigheden.
Deaccuisvastingebouwdenkannietwordenverwijderd.
Gooideaccuresp.hetproductnietinhetvuur.
Deaccu‘s/batterijennietwijzigenen/ofvervormen/verhitten/demonteren.
Accuopladen
Hetproductheefteenoplaadbareaccu.
Laaddemuisvolledigopvoorheteerstegebruik.
Alsdepower-ledknippertofergeenreactie/verbindingisnahet
inschakelen,danmoetdemuiswordenopgeladen.
SluitdemeegeleverdeUSB-oplaadkabelopdeUSB-C-aansluiting
(3)vandemuisaan.
SluitdevrijestekkervandeUSB-oplaadkabelopeengeschikte
USB-opladeraan.Raadpleeghiervoordegebruiksaanwijzingvande
gebruikteUSB-oplader.
Destatus-ledbrandtnupermanentblauw,demuiswordt
opgeladen.
Wanneerhetopladenisvoltooid,dooftdestatus-led.
Defeitelijkegebruiksduurvandeaccuisafhankelijkvanhetgebruik
vanhetapparaat,deinstellingenendeomgevingsomstandigheden
(accu‘shebbeneenbeperktelevensduur).
GebruikuitsluitenddemeegeleverdeUSB-adapterkabelengebruik
dezekabelalleenvoorditproduct.
WaarschuwingAccu
GebruikalleengeschiktelaadapparatuurofUSB-aansluitingen
voorhetopladen.
GebruikdefectelaadapparatuurofUSB-aansluitingenprincipieel
nietmeerenprobeerzenietterepareren.
Hetopteladenproductnietoverladenofdiepontladen.
Vermijdopslag,opladenengebruikbijextremetemperaturenen
extreemlageluchtdruk(bijv.opgrotehoogte).
Indiendeaccu’sgedurendelangeretijdwordenopgeborgen,
dandienenzetenminsteregelmatig(min.omdie3maanden)te
wordenopgeladen.
IIstruzioniperl‘uso
Primadell’usoleggereattentamenteleindicazionidiavvertimentoedi
sicurezzariguardantiilprodottoriportatesulfoglioillustrativo.
Indicazionidisicurezza
Utilizzarel’articolosolonellecondizioniclimatichemoderate.
Laccumulatoreèssoenonpuòessererimosso.
Nongettarel’accumulatoreoilprodottonelfuoco.
Nonmodicare,deformare,surriscaldare,smontarelebatterie/
lebatteriericaricabili.
Caricarelabatteria
Ilprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile.
Primadiiniziareautilizzarlo,caricarecompletamenteilmouse.
SottoporreilmousearicaricaincasodilampeggiamentodelLED
Powero,sedopoaverloacceso,nonrispondeononsiconnette.
CollegareilcavodiricaricaUSB-CindotazioneallaportaUSB-C(3)
delmouse.
Collegarel’altroconnettoredelcavodiricaricaUSBaun
caricabatteriaUSBcompatibile.Seguireleistruzionid’usodel
caricabatteriaUSButilizzato.
IlLEDdistatoLEDsiaccendealuceblussa,ilmouseèincarica.
Alterminedelprocessodicarica,ilLEDdistatosispegne.
Larealeautonomiadellabatteriavariaasecondadell’utilizzodel
dispositivo,delleimpostazioniedellecondizioniambientali(le
batteriehannounciclodivitalimitato).
UtilizzareilcavodiricaricaUSBindotazionesoloedesclusivamente
conquestoprodotto.
AttenzioneBatteria
Perlacaricautilizzareesclusivamentecaricabatterieoattacchi
USBidonei.
NonutilizzarepiùicaricabatterieogliattacchiUSBdifettosienon
cercarediripararli.
Nonsovraccaricare,scaricareinteramenteilprodotto.
Evitarediconservare,caricareeutilizzarelabatteriaatemperature
estreme.econpressioneatmosfericamoltobassa(comeades.
adaltaquota).
Incasodilungoinutilizzo,ricaricareregolarmente(almenouna
voltaognitremesi).
PInstrukcjaobsugił
Przeduyciemproduktunaleyzapoznasiztreciwskazówekżżćęśą
ostrzeeiwskazówekbezpieczestwaznajdujcychsinadoczonejżńńąęłą
ulotceinformacyjnej.
Wskazówkibezpieczestwań
Używaproduktuwyćłączniewumiarkowanychwarunkachklimatycznych.
Akumulatorjestzamontowanynastaeiniemonagousun.łżąć
Niewrzucaakumulatoraaniproduktudoognia.ć
Niemodykowa/deformowa/podgrzewa/rozkadaćććłć
akumulatorów/baterii.
Ładowanieakumulatora
Produktposiadaakumulator,którymonaponownieadowa.żłć
Wpeninaadowamyszprzedpierwszymuyciem.łłćż
JelidiodaLEDPowermigalubpowczeniuniemaadnejreakcji/śłąż
poczenia,naleynaadowamysz.łążłć
PodczydoczonydozestawuprzewóddoadowaniaUSBdołąćłął
portuUSB(3)myszy.
PodczywolnwtyczkkabladoadowaniaUSBdoodpowiedniejłąćąęł
łżćęąłżadowarkiUSB.Naleyzapoznasizinstrukcjobsugiuywanej
ładowarkiUSB.
DiodaLEDstanustalewieciteraznaniebiesko,trwaadowanieśł
myszy.
PozakoczeniuprocesuadowaniazapalisidiodaLEDstanu.ńłę
Rzeczywistyczaspracyakumulatorazaleyodsposobuuytkowaniażż
urzdzenia,ustawieiwarunkówotoczenia(akumulatorymająńą
ograniczonywotno).ążść
DoczonydozestawukabeldoadowaniaUSBnaleystosowałąłżć
wycznieztymproduktem.łą
OstrzeenieAkumulatorż
UywadoadowaniatylkoodpowiednichadowareklubportówUSB.żćłł
NiestosowauszkodzonychadowarekaniportówUSB,aniniećł
próbowaichnaprawia.ćć
Chroniproduktprzedprzeadowaniemlubgbokimćłłę
rozadowaniem.ł
Unikaprzechowywania,adowaniaistosowaniawekstremalnychćł
temperaturachiprzybardzoniskimcinieniupowietrza(np.naś
duychwysokociach).żś
Wprzypadkuduszegoprzechowywaniaregularnie(przynajmniejłż
cokwarta)doadowywaakumulatory.łłć
HHasználatiútmutató
Atermékhasználataelttolvassaelamellékelttájékoztatólaponő
találhatóbiztonságielírásokatésgyelmeztetéseket.ő
Aterméketcsakmérsékeltéghajlatifeltételekközötthasználja.
Azakkumulátorállandóbeszerelésésnemtávolíthatóel.ű
Nedobjatzbeazakkumulátort,illaterméket.ű
Nemódosítsaés/vagydeformálja/hevítse/szedjeszétaz
akkumulátorokat/elemeket.
Azakkumulátortöltése
Atermékbenújratölthetelemvan.ő
Azelshasználateltttöltsefelteljesenazegeret.őő
AtápfeszültségetjelzLEDvillogása,illetvebekapcsolásutánaő
reakció/csatlakozáselmaradásaeseténfelkelltöltenieazegeret.
CsatlakoztassaamellékeltUSBtöltkábeltazegérUSB-Cő
csatlakozójához(3).
CsatlakoztassaazUSBtöltkábelszabadcsatlakozójátegymegfelelőő
USBtöltkészülékhez.EhhezvegyegyelembeahasználtUSB-ő
töltkészülékkezelésiútmutatóját.ő
AzállapotjelzLEDfolyamatosanvilágít,azegértöltésefolyamatbanő
van.
Haatöltésifolyamatlezárult,azállapotjelzLEDkialszik.ő
Azakkumulátorténylegestöltésiidejeatermékhasználatától,a
beállításoktólésakörnyezetiviszonyoktólfüggenváltozhat(aző
akkumulátorélettartamavéges).
KizárólagamellékeltUSBtöltkábelthasználjaehhezatermékhez.ő
FigyelmeztetésAkkumulátor
TöltéshezcsakmegfeleltöltketvagyUSB-csatlakozókatőő
használjon.
AmeghibásodotttöltkészülékeketésUSB-csatlakozókatneő
használjatovább,ésnepróbáljamegjavítaniket.ő
Netöltsetúlésnemerítseletúlságosanaterméket.
Kerüljeatárolást,aberakodástésafelhasználástszélsségeső
hmérsékletekenésrendkívülalacsonylégnyomáson(pl.nagyő
magasságban).
Hosszabbtároláseseténrendszeresen(min.negyedévente)töltse
aterméket.
QNávodnapoužitie
Predpoužitímvýrobkusipreítajtevýstražnéabezpenostnéčč
upozornenianapriloženomlístkusupozornením.
Bezpenostnéupozorneniač
Výrobokpoužívajtelenvmiernychklimatickýchpodmienkach.
Akumulátorjepevnenainštalovanýanedásavybra.ť
Akumulátor,resp.výroboknevhadzujtedooha.ň
Naakumulátoroch/batériáchnerobtežiadnezmenya/aniich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjaniebatérie
Výroboknabíjatebatériu.ľ
Predprvýmpoužitímmyšúplnenabite.
KeblikáLEDPoweralebosapozapnutíneuskutožiadnaďč
reakcia/spojenie,musísamyšnabi.ť
PripojtedodanýnabíjacíkábelUSBkportuUSB-C(3)namyši.
PripojtevozástrkuUSBnabíjaciehokáblakvhodnejUSBľč
nabíjake.PreítalijejnávodnaobsluhupoužitejUSBnabíjaky.ččč
StavováLEDsvietitrvalonamodro,myšsanabíja.
Kejenabíjanieukonené,zhasnestavováLED.ďč
Skutoživotnosbatériesalíšivzávislostiodpoužívaniačť
zariadenia,nastaveníapodmienokokolitéhoprostredia(batérie
majúobmedzenúživotnos).ť
KtomutovýrobkupoužívajteibadodanýUSBnabíjacíkábel.
UpozornenieAkumulátor
NanabíjaniepoužívajteibavhodnénabíjakyaleboUSBprípojky.č
PoškodenénabíjakyaleboUSBprípojkyvšeobecneviacč
nepoužívajte,anisaichnepokúšajteopravi.ť
Zabráteprebitiualeboúplnémuvybitiuvýrobku.ň
Vyhýbajtesaskladovaniu,nabíjaniuapoužívaniupriextrémnych
teplotáchaextrémnenízkomtlakuvzduchu(akonapr.vovekýchľ
výškach).
Pridlhšomuskladnenízariadeniepravidelnedobíjajte(min.
štvrrone).ťč
OManualdeinstruções
Antesdautilizaçãodoproduto,leiaosavisoseasindicaçõesde
segurançanofolhetodeinstruçõesfornecido.
Indicaçõesdesegurança
Utilizeoartigoapenascomcondiçõesclimatéricasamenas.
Abateriaestáinstaladadeformaxaenãopodeserremovida.
Nãoqueimeabaterianemoproduto.
Nãoalterenemdeforme/aqueça/desmontepilhas/baterias.
Carregarbateria
Oprodutodispõedeumacumuladorrecarregável.
Antesdeutilizaroratopelaprimeiravez,carregue-oumavezcom
acargatotal.
SeoLEDdepotênciacomeçarapiscarousedepoisdeligar,não
houverreação/nãoforestabelecidaligação,oratotemdeser
carregado.
LigueocabodecarregamentoUSBfornecidojuntamenteàtomada
USBC(3)dorato.
LigueachalivredocabodecarregamentoUSBaumcarregador
USBapropriado.Aofazê-lo,cumpraasindicaçõesdomanualde
instruçõesdocarregadorUSButilizado.
OLEDdeestadoacende-seagorapermanentementeaazul,orato
estáacarregar.
Quandoocarregamentoestiverconcluído,oLEDdeestadoapaga-se.
Aduraçãoefetivadacargavariaemfunçãodautilização
doproduto,dasdeniçõesedascondiçõesambientais(os
acumuladorestêmumavidaútillimitada).
UtilizeexclusivamenteocabodecarregamentoUSBfornecidopara
esteproduto.
AvisoBateria
UtilizeapenascarregadoresadequadosouligaçõesUSBpara
efetuarocarregamento.
Demodogeral,nãoutilizecarregadoresouligaçõesUSBque
apresentemdanosnemtenterepararosmesmos.
Nãosubmetaoprodutoaumcarregamentoexcessivoouaum
descarregamentocompleto.
Eviteoarmazenamento,carregamentoeutilizaçãocom
temperaturasextremasepressãoatmosféricaextremamentebaixa
(como,porexemplo,agrandealtitude).
Emcasodeumperíododearmazenamentoprolongado,carregue
abateriaregularmente(pelomenos,trimestralmente).
MManualdeutilizare
Înainteautilizriiprodusuluicitiiavertizrileiinstruciuniledeățășț
sigurandepeacuinformaiianexat.țășță
Instruciunidesiguranțță
Utilizaiarticolulnumaiîncondiiiclimaticemoderate.țț
Acumulatorulestemontatxinupoateîndeprtat.șă
Produsulsauacumulatorulnusearuncînfoc.ă
Numodicai,deformai,înclziisaudezmembrabateriile/țțăț
acumulatoarele.
Încrcareaacumulatoruluiă
Produsuldispunedeunacumulatorreîncrcabil.ă
Încrcaimouse-ulcompletînaintedeprimautilizare.ăț
DacLED-uldealimentareclipetesaudacnuexistnicioreacie/ășăăț
conectareduppornire,mouse-ultrebuieîncrcat.ăă
ConectaicabluldeîncrcareUSBdinpachetuldelivrarelamufață
USB-C(3)amouse-ului.
ConectaitecrulliberalcabluluideîncrcareUSBlaunîncrctorțșăăăă
USBadecvat.Acordaiatenieînacestsensinstruciunilordețțț
utilizarealeîncrctoruluiUSButilizat.ăă
LED-uldestareseaprindeacumpermanentalbastru,mouse-ul
seîncarc.ă
Cândprocesuldeîncrcareestenalizat,LED-uldestaresestinge.ă
Durataefectivdeexploatareaacumulatoruluidepindedeutilizareaă
produsului,desetrileidecondiiiledemediu(acumulatoareleauășț
oduratdeexploatarelimitat).ăă
UtilizaiexclusivcabluldeîncrcareUSBdinpachetuldelivrareță
pentruacestprodus.
AvertizareAcumulator
Pentruîncrcarefolosiinumaiîncrctoareadecvatesauățăă
racorduriUSB.
NufolosiiîncrctoaresauracorduriUSBdefecteinuîncercaițăășț
slereparai.ăț
Nusupraîncrcaisaudescrcaicompletprodusul.ățăț
Evitaidepozitarea,încrcareaifolosirealatemperaturiextremeițășș
presiunefoartesczutaaerului(deex.laînlimimari).ăăăț
Ladepozitaremaiîndelungatefectuaireîncrcarealaintervaleăță
regulate(celpuintrimestrial).ț
CNávodkpoužití
Pedpoužitímsipettevýstražnéabezpenostnípokynyuvedenénařřčěč
letákupiloženémkproduktuř
Bezpenostnípokynyč
Tentoproduktpoužívejtepouzevmírnýchklimatickýchpodmínkách.
Akumulátorjepevninstalovánanelzejejvyjmout.ě
Bateriianivýrobeknevhazujtedoohn.ě
Naakumulátorech/bateriíchneprovádjtezmnya/nebojeěě
nedeformujte/nezahívejte/nerozebírejte.ř
Nabíjeníakumulátoru
Výrobekopakovandobíjecíakumulátor.ě
Pedprvnímpoužitímmyšúplnnabijte.řě
PokudblikáPower-LEDnebopozapnutínedojdekreakci/spojení,
jemyštebanabít.ř
DodanýnabíjecíkabelUSBpipojtekpipojeníUSB-C(3)myší.řř
VolnýkonektornabíjecíhokabeluUSBpipojtekvhodnéUSBř
nabíjece.RespektujtepitomnávodkobsluzepoužívanéUSBčř
nabíjeky.č
StavováLEDnynítrvalesvítídodoby,nežsemyšnabije.
PoukoneníprocesunabíjenístavováLEDzhasne.č
Skuteživotnostakumulátorujerznávždypodlepoužíváníčů
pístroje,podlenastaveníaokolníchpodmínek(akumulátorymajíř
omezenouživotnost).
ProtentovýrobekpoužívejtevýhradnpiloženýUSBkabel.ěř
UpozornBaterieě
PronabíjenípoužívejtepouzevhodnénabíjekyneboUSBpípojky.čř
VadnénabíjekyneboUSBpípojkydálenepoužívejteaaniseječř
nepokoušejteopravovat.
Výrobeknepebíjejteanihozcelanevybíjejte.ř
Vyhnteseskladování,nabíjeníapoužívánípiextrémníchěř
teplotáchaextrémnnízkémtlakuvzduchu(nap.vevelkýchěř
výškách).
Vpípaddelšíhoskladovánívýrobekpravidelndobíjejteřěě
(nejménkaždéhotvrtroku).ěč
FModed‘emploi
Veuillezlirelesavertissementsetconsignesdesécuritédelache
ci-jointeavantd’utiliserleproduit.
Consignesdesécurité
Utilisezl’articleuniquementdansdesconditionsclimatiques
modérées.
Labatterieestinstalléedefaçonpermanenteetnepeutpas
êtreretirée.
Nejetezpasleproduitniaucunebatteriedansunfeu.
Nemodiezpaset/ounedéformez/chauffez/désassemblezpas
lesbatteries/piles.
Chargementdelabatterie
Leproduitestéquipéd’unebatterierechargeable.
Rechargezentièrementlasourisavantsapremièreutilisation.
SilaLEDd’alimentationclignoteousiaucuneréaction/connexion
n’alieuaprèslamiseenmarche,lasourisdoitêtrerechargée.
ConnectezlecâbledechargeUSBfourniauportUSB-C(3)
delasouris.
BranchezlachelibreducâbledechargeUSBàunchargeur
USBapproprié.Reportez-vouspourcefaireaumoded’emploidu
chargeurUSBquevousutilisez.
LaLEDd’états’allumedemanièrexeenbleu,lasourisestchargée.
Lorsquelechargementestterminé,laLEDd’états’éteint.
Laduréedevieréelledelabatterievarieenfonctionde
l’utilisationdel’appareil,desréglagesetdesconditions
environnementales(lesbatteriesontuneduréedevielimitée).
UtilisezuniquementlecâbledechargeUSBfournipourceproduit.
AvertissementBatterie
Utilisezexclusivementunchargeurappropriéouune
connexionUSBpourlarecharge.
Cessezd‘utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSB
défectueuxetnetentezpasderéparercesderniers.
Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
Évitezdestocker,chargeretutiliserleproduitàdes
températuresextrêmesetàunepressionatmosphérique
extrêmementbassehautealtitude,parexemple).
Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispar
trimestre)encasdestockageprolongé.
EInstruccionesdeuso
Antesdeutilizarelproducto,lealasadvertenciaseinstrucciones
deseguridadenlahojadeinformaciónadjunta.
Instruccionesdeseguridad
Utiliceelartículoexclusivamenteconcondicionesclimáticas
moderadas.
Nocoloquefuentesdefuego,comovelas,sobrenicercadel
producto.Peligrodeincendio!
Noarrojelabateríaoelproductoalfuego.
Nomodiquenideforme/caliente/desensamblelaspilas
recargables/baterías.
Cargadelabatería
Elproductodisponedeunabateríarecargable.
CarguecompletamenteelRatónantesdeutilizarloporprimeravez.
CargueelratónsielLEDdeencendidoparpadeaonohay
reacción/conexióntraselencendido.
ConecteelcabledecargaUSBincluidoalpuertoUSB-C(3)
delratón.
ConecteelconectorlibredelcabledecargaUSBauncargador
USBadecuado.Consulteelmanualdeinstruccionesdelcargador
USButilizado.
ElLEDdeestadoseiluminaenazuldeformapermanente:el
ratónseestácargando.
ElLEDdeestadoseapagacuandolacargaestácompleta.
Laduraciónrealdelabateríavaríaenfuncióndelusodel
aparato,asícomodelosajustesylascondicionesambientales
(lasbateríastienenunavidaútillimitada).
UtiliceúnicamenteelcabledecargaUSBadjuntoparaeste
producto.
AvisoBatería
UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBparaefectuar
lacarga.UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBpara
efectuarlacarga.
NosigautilizandocargadoresoconexionesUSBdefectuososyno
intenterepararlos.
Nosobrecarguenidescargueelproductoenprofundidad.
Evitealmacenar,cargaryutilizareldespertadoratemperaturas
extremasyconpresionesdeaireexageradamentebajas(p.ej.
bajastemperaturas).
Encasodealmacenamientoprolongado,realiceunarecarga
regularmente(mín.trimestralmente).
USB
1200DPI
800DPI
1600DPI
1ON/OFFSwitch
2USB-ReceiverStorage
3USB-C-ChargingPlug
MW-500Recharge6-ButtonMouse
xx
173032
173033
173034
173035
173036
ABC
1
2
3


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Computermaus
Modell: MW-500 Recharge
Breite: 85 mm
Tiefe: 120 mm
Produktfarbe: Black, Cream
Akku-/Batterietyp: Integrierte Batterie
Akku-/Batterietechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Höhe: 42 mm
Energiequelle: Batterien
Zweck: Büro
Geräteschnittstelle: RF Wireless
Unterstützt Windows-Betriebssysteme: Windows 10, Windows 11, Windows 7, Windows 8
Kabelloser Receiver-Anschluss: USB Typ-A
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 1
Unterstützt Mac-Betriebssysteme: Mac OS X 10.10 Yosemite
Frequenzband: 2.4 GHz
Formfaktor: rechts
Oberflächenfärbung: Einfarbig
Bewegung Auflösung: 1600 DPI
Knopfanzahl: 6
Bewegungerfassungs Technologie: Optisch
Tastentyp: Gedrückte Tasten
Scroll Typ: Rad
Anzahl der Scroll-Rollen: 1
Receiver enthalten: Ja
Typ Ladeanschluss: USB Typ-C
Intelligentes, ergonomisches Design: Ja
Wiederaufladbar: Ja
Anpassbare Bewegungsauflösung: Ja
Anzahl der Bewegungsauflösungsmodi: 3
Gummigriffe: Ja
arbeitet auf jeder Oberfläche: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama MW-500 Recharge benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten