NightStick Mini-TAC Pro MT-220 Bedienungsanleitung
NightStick Taschenlampe Mini-TAC Pro MT-220
Lies die bedienungsanleitung für NightStick Mini-TAC Pro MT-220 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu NightStick Mini-TAC Pro MT-220 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-MT-220-19
Instruction Manual
MT-220
THANK YOU FOR SELECTING THE NIGHTSTICK MT-220!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using this product. They include
important safety and operation information.
WARNINGS
yNOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
yDO NOT use in explosive atmospheres, near ammable liquids, or where
explosion proof lamps are required.
yDO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
ammable liquids coming into contact with the ashlight.
yDO NOT expose the batteries to water or salt water, or allow the batteries to
get wet.
yDO NOT store the batteries with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the batteries if they emit an unusual smell, feel
hot, change color, change shape or appear abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea.
A very small percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may
experience seizures or blackouts triggered by strobing lights. For more information
from the EPILEPSY FOUNDATION about photosensitivity and seizures, please
visit www.epilepsy.com. Anyone who has had symptoms linked to this condition
should consult a doctor before using this product.
OPERATION
The MT-220 has ve light modes: momentary ashlight, high-brightness
ashlight, medium-brightness ashlight, low-brightness ashlight and strobe. The
MT-220 has a single tail-cap switch providing access to all modes.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the tail-cap switch for momentary operation. Release the switch
to turn the light off. Because the MT-220 is a multi-function light, if the momentary
ashlight mode is activated within 2 seconds of having turned off the ashlight, the
next mode in the ashlight’s operation will be activated. If more than 2 seconds
have elapsed since turning off the ashlight, the high-brightness mode will be
activated the next time the tail-cap switch is pressed.
CONSTANT-ON
Press the tail-cap switch until it clicks and then release for constant-on in
high-brightness mode. Press and release the tail-cap switch again to turn the light
off. Because the MT-220 is a multi-function light, if the constant-on ashlight mode
is activated within 2 seconds of having turned off the ashlight, the next mode in
the ashlight’s operation will be activated. If more than 2 seconds have elapsed
since turning off the ashlight, the high-brightness mode will be activated the next
time the tail-cap switch is pressed.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL
Press the tail-cap switch either partially (momentary mode) or until the tail-
cap switch clicks (constant-on mode) multiple times in a row, and the ashlight
will cycle to the next mode in the ashlight’s operation (high-brightness, medium-
brightness, low-brightness and strobe). At that point, the next press of the tail-
cap switch (within 2 seconds) will start the ashlight’s mode over again with high-
brightness. When the desired brightness level (or strobe mode) is reached, simply
stop cycling through the brightness selection process. To turn the light off from
momentary mode, simply release the tail-cap switch. To turn the light off from
constant-on mode, simply press the tail-cap switch one more time.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries,
chargers, switches, electronics and included accessories are warranted for a
period of two years with proof of purchase. Normal wear and failures which are
caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are
excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
MT-220
MERCI D’AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE
NIGHTSTICK MT-220!
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ce produit. Elles comprennent des
informations importantes liées à la sécurité et à l’utilisation de ce produit.
AVERTISSEMENTS
yNE PAS UTILISER AU-DESSUS D’ENDROITS DANGEREUX.
yNE PAS utiliser ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité de
liquides inammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage antidéagrant.
yNE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou d’équipement quand des
liquides inammables pourraient entrer en contact avec la lampe torche.
yNE PAS exposer les batteries à l’eau ou à l’eau salée, et ne pas laisser les
batteries se mouiller.
yNE PAS ranger les batteries à proximité d’objets métalliques qui pourraient
causer un court-circuit.
yArrêtez immédiatement d’utiliser les batteries si elles émettent une odeur
inhabituelle, sont brûlantes au toucher, changent de forme, ou en cas de toute
autre anomalie.
yNe pas laisser pas à la portée des enfants
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements,
une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes
souffrent d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des
évanouissements déclenchés par des lumières stroboscopiques. Pour plus
d’informations sur la photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY,
rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a eu des symptômes liés
à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
Produktspezifikationen
| Marke: | NightStick |
| Kategorie: | Taschenlampe |
| Modell: | Mini-TAC Pro MT-220 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit NightStick Mini-TAC Pro MT-220 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe NightStick
11 Januar 2026
4 Januar 2026
25 Dezember 2025
23 Dezember 2025
23 Dezember 2025
22 Dezember 2025
21 Dezember 2025
20 Dezember 2025
19 Dezember 2025
19 Dezember 2025
Bedienungsanleitung Taschenlampe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
19 Januar 2026
17 Januar 2026
16 Januar 2026
15 Januar 2026
24 Dezember 2025
5 Dezember 2025
2 Dezember 2025
2 Dezember 2025
2 Dezember 2025
30 November 2025