Pioneer ND-BC9 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Pioneer ND-BC9 (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Rückfahrkamera. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Pioneer ND-BC9 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/8
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, CA 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: +32 (0)3 570 05 11
Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
No. 2 Jalan Kilang Barat, #04-02, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
Unit 13, 153-155 Rooks Road Vermont, Victoria, 3133 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Ávila Camacho #118, Int 1202 Piso 12, Col. Lomas de
Chapultepec, Alc. Miguel Hidalgo C.P. 11000, Ciudad de xico
TEL: 52-55-9178-4270
© 2023 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2023 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
< CYR1341-A > EW
< KMTZ23I >
Owner’s Manual
Mode d’emploi
UNIVERSAL REAR-VIEW CAMERA
CAMERA DE RECUL UNIVERSELLE
ND-BC9
1 Make sure it doesn’t touch the wiper
2 Install on the centre part
Fig. 1
Abb. 1
(A) Rear view camera × 1 (B) RCA power supply cable × 1 (C) Hexagon wrench × 1
(E) Waterproof
pad × 1
(D) Clamp × 6 (F) Double-sided
tape × 1
Fig. 4
Abb. 4
Fig. 8
Abb. 8
Fig. 6
Abb. 6
2 Bumper or rear edge of car
1 Camera stand
Fig. 2
Abb. 2
Fig. 3
Abb. 3
If you want to dispose this product, do not
mix it with general household waste. There
is a separate collection system for used elec-
tronic products in accordance with legisla-
tion that requires proper treatment, recovery
and recycling.
Private households in the member states of the EU,
in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated col-
lection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one). For countries not mentioned above,
please contact your local authorities for the correct
method of disposal. By doing so you will ensure that
your disposed product undergoes the necessary treat-
ment, recovery and recycling and thus prevent poten-
tial negative effects on the environment and human
health.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
• Installationandwiringofthisproductrequirespe-
cialist skill and experience. To assure your safety,
please request a specialist technician to install the
unit.
• Donotattempttoheatthesurfaceofthecamera
lens or camera lens itself with a lighter and so on
when they have become frozen. This can cause a
malfunction.
• Thisproductisarearviewcameraforchecking
the view at the rear of a car.
A rear view camera is a camera that provides sym-
metrical images in the same way as rear and side
view mirrors.
• ConnectiontoamonitorwithanRCAvideoinput
is possible, but confirm whether the monitor you
use has a reverse gear connection function.
• Thisproductisdesignedtosupplementthedriver’s
rear view, but the camera images do not show all
dangers and obstacles. Be sure to look behind you
when reversing to confirm the view.
• Thisproductfeaturesawide-anglelens,sothe
near view is wide and the far view is narrow,
which may create a false sense of distance. Be
sure to look behind you when reversing to confirm
the view.
• Donotwashyourcarwithanautomaticcarwash
or high-pressure water as it may result in water
entering the camera or the camera falling off.
• Checkcamerastandinstallationbeforedriving.
Are the screws loose?
Is the camera stand firmly secured?
If the rear view camera comes loose while you
are driving it may cause an accident.
• Thisproductbyitselfdoesnotdisplayguidelines.
6 Be sure not to hide any part of the characters
on the licence plate when attaching the cam-
era.
Fig.5
Abb. 5
00-00
Fig. 7
Abb. 7
2 Top
3 Mark
4 Bottom
5 Make sure to install the rear view camera so that
the mark is located on top of the camera.
1 Hexagon wrench
approx. 45 º
(G) Waterproof sheet × 1
https://www.pioneer-car.eu/eur/
3. Adjust the angle so that the bumper
or rear edge of the car is displayed
at the bottom of the TV screen.
(Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8)
1 Hexagon wrench
2 Bumper or rear edge of car
Installation <ENGLISH>
Parts supplied
(A) Rear view camera × 1
(B) RCA power supply cable × 1
(C) Hexagon wrench × 1
(D) Clamp × 6
(E) Waterproof pad × 1
(F) Double-sided tape × 1
(G) Waterproof sheet × 1
Installation example (Fig. 1)
1 Make sure it doesn’t touch the wiper
2 Install on the centre part
Installation procedure
Notes:
• Beforemakingafinalinstallationoftheunit,
temporarily connect the wiring to confirm that
the connections are correct and the system works
properly.
• Useonlythepartsincludedwiththeunittoensure
proper installation. The use of unauthorised parts
can cause malfunctions.
• Consultwithyournearestdealerifinstallation
requires the drilling of holes or other modifications
of the vehicle.
• Installtheunitwhereitdoesnotgetinthedrivers
way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
• Whenmountingthisunit,makesurenoneofthe
leads are trapped between this unit and the sur-
rounding metalwork or fittings.
• Beforedrillinganymountingholesalwayscheck
behind where you want to drill the holes. Do not
drill into the gas line, brake line, electrical wiring
or other important parts.
• Ifthisunitisinstalledinthepassengercompartment,
anchor it securely so it does not break free while the
car is moving, and cause injury or an accident.
• Ifthewiringofthisunitislocatedunderafront
seat, make sure it does not obstruct seat move-
ment. Route all leads and cords carefully around
the sliding mechanism so they do not get caught
or pinched in the mechanism and cause a short
circuit.
• Installtheunitnearthecentreofthecar.
• Locateinthepositionyouwanttoinstalltherear
view camera. Adjust the angle of the rear view
camera, and install so that the camera doesn’t
touch the car.
• Installsothatitdoesnotobstructtherearfieldof
view.
• Installsothatitdoesnotprotrudefromthesideof
the car.
• Donotperforminstallationinrainorfog.
• Whenhumidityishigh,drythesurfacetowhich
the unit is to be attached before installing. Moisture
on the attachment surface reduces adhesive strength
which may lead to the unit coming off.
• Ifthetemperatureoftheattachmentsurfaceis
low, warm with a hair dryer of other means before
installing to improve adhesive strength.
• Donotattachthecamerastandtoareasonthecar
body treated with fluorocarbon resin or glass. This
may result in the rear view camera falling off.
• Duringthe24-hourperiodafterinstalling:
Do not apply water to the unit.
Do not expose the unit to rain.
Do not subject the camera to unnecessary force.
• Thoroughlycleanwheretapeisusedforsticking
on the unit.
1. Clean the surface to which the rear
view camera is to be installed.
(Fig. 2)
Use a cloth or other item to wipe oil, wax,
dust and any other dirt from the installation
surface.
2. Peel off the sheet on the back of the
camera stand and stick it on. (Fig. 3,
Fig. 4, Fig. 5)
Press the camera stand with your fingers to
stick it to the installation surface. Touching
the adhesive surface or sticking the unit
on a second time reduces adhesive power
which may result in the unit coming off.
1 Camera stand
2 Top
3 Mark
4 Bottom
5 Make sure to install the rear view camera so
that the mark is located on top of the camera.
6 Be sure not to hide any part of the characters
on the licence plate when attaching the cam-
era.
Installation <FRANÇAIS>
Pièces fournies
(A) Caméra de recul × 1
(B) Câble à fiche Cinch (RCA) d’alimentation × 1
(C) Clé six pans × 1
(D) Attaches × 6
(E) Garniture étanche × 1
(F) Ruban adhésif double-face × 1
(G) Feuille imperméable × 1
Exemple d’installation (Fig. 1)
1 Assurez-vous que la caméra ne gêne pas
l’essuie-glace
2 Installez sur la partie centrale
Procédure d’installation
Remarques :
• Avantdefinaliserl’installationdel’appareil,
connecter temporairement le câblage pour s’assurer
que les connexions sont correctes et que le système
fonctionne convenablement.
• Poureffectuerconvenablementl’installation,utilisez
les pièces fournies et procédez comme il est indiqué.
L’utilisationdepiècesautresquecellesfourniespeut
endommager l’appareil.
• Avantd’effectuerunperçageouunemodificationdu
véhicule, consultez le concessionnaire.
• N’installezpasl’appareildansunendroitoùilpourrait
gêner le conducteur ou blesser un passager en cas de
freinage brusque, par exemple pour un arrêt d’urgence.
• Veillezàcequelescâblesnepuissentpasêtrepincés
entre l’appareil et les pièces métalliques environnantes.
• Avantd’effectuerunperçagerequisparl’installationde
l’appareil, assurez-vous que vous pouvez le faire sans
danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui
sont placés derrière le panneau que vous devez percer.
• Sivousinstallezl’appareildansl’habitacle,veillezà
ce qu’il soit bien ancré de manière qu’il ne puisse pas
provoquer une blessure ou un accident en raison du
déplacement du véhicule sur la route.
• Silecâblagedecetappareilsetrouvesousunsiège
avant, veillez à ce qu’il ne gêne pas la manoeuvre du
siège. Faites cheminer les câbles et les conducteurs de
telle manière qu’ils ne puissent pas gêner le réglage du
siège ni être endommagés par son déplacement, ce qui
pourrait provoquer un court-circuit.
• Installezl’appareilprèsducentredelavoiture.
• terminezl’emplacementoùvousdésirezinstallerla
caméra de recul.glez l’inclinaison de la caméra et
fixez-la de telle sorte qu’elle ne touche pas le véhicule.
• Installezlacaméradefaçonqu’ellen’obstruepasle
champ de vision vers l’arrière.
• Choisissezunemplacementtelquelacaméranefasse
pas saillie sur un côté du véhicule.
• N’effectuezpasl’installationpartempsdepluieoude
brouillard.
• Sil’humiditéestélevée,séchezpréalablementlasurface
depose.L’humididuitlapuissancedel’adhésifetla
caméra peut ultérieurement se détacher.
• Silatempératuredelasurfacedeposeestbasse,
réchauffez-la à l’aide d’un sèche-cheveux, ou tout
autre moyen convenable, de manière à tirer parti de
toute la puissance de l’adhésif.
• Nefixezpaslesupportdelacaméraàunélémentde
la carrosserie traité avec une résine fluorocarbonée, ni
àunélémentenverre.Lacamérapourraitsedétacher.
• Aucoursdes24heuresquisuiventl’installation:
Ne mouillez pas la caméra.
Ne l’exposez pas à la pluie.
N’exercez aucune contrainte inutile sur la caméra.
• Nettoyezsoigneusementl’emplacementoùvousdevez
poser le ruban adhésif.
1. Nettoyez l’emplacement de pose de
la caméra. (Fig. 2)
À l’aide d’un chiffon, essuyez les traces
d’huile ou de cire, les poussières et les
saletés qui se seraient déposées à
l’emplacement de pose.
2. Retirez la feuille de protection à
l’arrière du support de caméra et
collez ce dernier. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)
Appuyez des doigts sur le support de
caméra pour qu’il colle à l’emplacement
de pose. En touchant la surface adhésive,
ou en décollant et recollant le support une
seconde fois, vous réduisez la puissance de
l’adhésif et ultérieurement la caméra peut
se détacher.
1 Support de la caméra
2 Haut
3 Repère
4 Bas
5 Assurez-vous d'installer la caméra de recul d
façonquelerepèresoitsituéau-dessusdela
caméra.
6 Assurez-vous de ne pas cacher la partie des
caractères de la plaque de licence lors d la
fixation de la caméra.
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le
mélangez pas avec les déchets domestiques
habituels. Un système de collecte spécifique
pour les produits électroniques usagés existe
conformément à la législation en vigueur sur
le traitement, la collecte et le recyclage.
Lesparticuliersrésidantdanslesétatsmembresde
l’UE, en Suisse et en Norvège peuvent retourner gra-
tuitement leurs produits électroniques usagés dans un
centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en
cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les
pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter
les autorités locales pour connaître la méthode adé-
quate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que
votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récu-
pération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi
les effets potentiellement négatifs sur l’environnement
et la santé humaine.
• L’installationetlecâblagedecetappareilexigent
un spécialiste compétent et expérimenté. Pour
votre sécurité, faites réaliser l’installation de cet
appareil par un technicien averti.
• N’essayezpasdechaufferlasurfacedel’objectif
de la caméra ou l’objectif lui-même avec un
briquet ou un objet similaire quand elle est gelée.
Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Cetappareilestunecaméraderecul,c’est-à-dire
une caméra qui vous aide dans l’appréciation de ce
qui se trouve à l’arrière du véhicule.
Une caméra de recul fournit des images dans un
miroir, comme c’est le cas des rétroviseurs central
et latéraux.
• Laconnexionàunécranavecuneentréevidéo
RCA est possible, mais vérifiez si l'écran que vous
utilisez dispose d'une fonction de connexion de
marche arrière.
• Cetappareilaétéconçupourcompléterle
rétroviseur du conducteur, mais les images qu’il
fournit n’englobent pas tous les dangers ni tous les
obstacles.Vérifiezcequevousvoyezquandvous
conduisez en marche arrière.
• Cetappareilestdotéd’ungrandangulaire,qui
donne une vue large d’un plan proche et une vue
étroite d’un plan éloigné, pouvant créer de cette
manièreunefausseidéedeladistance.Vérifiezce
que vous voyez quand vous conduisez en marche
arrière.
• Nelavezpaslevéhiculedansunestationdelavage
automatique ni à l’aide d’un dispositif à pression
d’eau élevée car de l’eau pourrait pénétrer dans la
caméra, ou encore la caméra pourrait être arrachée
de son support.
• Vérifiezlesupportdelacaméraavantdeprendre
la route.
– Lesfixationssont-ellesdesserrées?
– Lesupportdelacaméraest-ilsolidementfixé?
Si la caméra de recul se détache tandis que le
véhicule roule, il peut en résulter un accident.
• Ceproduitn’affichepaslesdirectivesparlui-
même.
IMPORTANTES PRÉCAUTIONS
DE SÉCURITÉ
Installation <FRANÇAIS>
Il prodotto non deve essere smaltito insieme
ai generici rifiuti domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici usati, predisposto in conformità
alla legislazione vigente, che ne richiede un
appropriato trattamento, recupero e riciclag-
gio.
Leutenzeprivatedeipaesimembridell’UE,della
Svizzera e della Norvegia possono consegnare gratu-
itamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri
di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto
di un nuovo prodotto simile). Per i Paesi non citati
sopra, è necessario informarsi presso le autorità
locali circa il corretto metodo di smaltimento. In
questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà
soggetto ai necessari processi di trattamento, recu-
pero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
•
L’installazioneeilcablaggiodiquestoapparecchio
richiedono abilità ed esperienza da specialisti. A
garanzia della vostra sicurezza, per l’installazione
dell’unità vi raccomandiamo pertanto di richiedere
l’intervento di un tecnico specializzato.
• Nonsidevetentarediriscaldareconlafiamma
di un accendino la superficie dell’obiettivo della
videocamera, ma anche la videocamera stessa, per
scogliere il ghiaccio eventualmente formatosi in
caso di bassa temperatura. Si potrebbero infatti
verificare malfunzionamenti.
• Questoapparecchioèunavideocameradivisione
posteriore la cui funzione è visualizzare ciò che
avviene posteriormente all’autoveicolo.
Levideocameredivisioneposterioresonoapparecchi
che forniscono immagini speculari allo stesso modo
degli specchi di retrovisione interno ed esterno.
•
È possibile collegare uno schermo con un ingresso
video RCA, ma è necessario verificare se lo schermo
utilizzato dispone di una funzione di collegamento
alla retromarcia.
•
Sebbene questo apparecchio abbia lo scopo di
integrare la capacità visiva posteriore del conducente,
le immagini che esso offre non mostrano tutti i
pericoli e gli ostacoli. Durante la fase di retromarcia
volgetevi pertanto a guardare indietro, in modo da
verificare personalmente la visione.
• Poichéquestoapparecchioèprovvistodiun
obiettivo grandangolare, la visione ravvicinata
è ampia mentre quella lontana è ristretta e,
pertanto, si può creare un falsa percezione della
distanza. Durante la fase di retromarcia volgetevi
pertanto a guardare indietro, in modo da verificare
personalmente la visione.
• Evitatedifarlavareilveicolopressoilavaggi
automatici o con acqua ad alta pressione, poiché
in tal caso l’acqua stessa potrebbe penetrare nella
videocamera oppure essa potrebbe distaccarsi.
• Primadimetterviallaguidacontrollate
l’installazione del supporto della videocamera.
– Levitisonoallentate?
Il supporto della videocamera è saldamente
fissato?
– Qualoralavideocameradivisioneposterioresi
allenti durante la guida, il suo distacco potrebbe
causare un incidente.
• Questoprodottodasolononvisualizzagliausilidi
assistenza al parcheggio.
IMPORTANTI ELEMENTI
DI SICUREZZA
Parti fornite
(A) 1 videocamera di visione posteriore
(B) 1 cavo di alimentazione RCA
(C) 1 chiave esagonale
(D) 6 fermacavo
(E) 1 imbottitura impermeabile
(F) 1 nastro a doppio lato adesivo
(G) 1 foglio impermeabile
Esempio d’installazione (Fig. 1)
1 Accertarsi che non vada a contatto con il
tergicristallo
2 Installare sulla parte centrale
Procedura d’installazione
Note:
• Primadiinstallaredefinitivamentel’apparecchio,
collegare i fili temporaneamente per accertarsi che
tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparecchio e
il sistema funzionino correttamente.
Realizzareunainstallazioneappropriatafacendousodelle
solepartiforniteinsiemeaquestoapparecchio.Lusodi
pezzi non autorizzati può essere all’origine di disfunzioni.
• Sel’installazionerichiedel’aperturadifori,oaltre
modifiche al veicolo, rivolgersi ad un rivenditore.
• Installarel’apparecchioinunluogodovenonrisulti
di impedimento ai movimenti del guidatore, e non
abbia a causare lesioni ai passeggeri in caso di arresti
improvvisi del veicolo per situazioni di emergenza.
• Nelcorsodell’installazioneverificarecheicavinon
vengano a trovarsi strizzati fra l’apparecchio stesso e
le montature ed altri infissi di metallo circostanti.
• Primadiaprireunforo,verificaresempreillato
opposto del pannello dove si intende effettuare la
perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi del
carburante o dei freni, sui cablaggi elettrici, e su altre
parti importanti per il funzionamento del veicolo.
• Sel’apparecchiovienemontatoall’interno
dell’abitacolo della vettura, ancorarlo saldamente, in
modo che non abbia a staccarsi mentre la vettura è in
movimento, causando possibili lesioni agli occupanti,
o incidenti stradali.
• Seifilidell’apparecchiosonosituatisottounodei
sedili anteriori, verificare che la posizione non blocchi
il movimento del sedile stesso. Istradare tutti i cavi
con cura all’intorno del meccanismo di scorrimento,
in modo che non vengano a trovarsi presi nei
meccanismi, con conseguenti possibili corti circuiti.
Installarel’apparecchioquantoppossibilecentrodel
veicolo.
Individuatelaposizionenellaqualedesiderateinstallarela
videocamera di visione posteriore. Regolate l’angolazione
della videocamera di visione posteriore ed installatela in
modo che non vada a contatto con il veicolo.
• Installatelainmodochenonostruiscailcampovisivo
posteriore.
• Installatelainmodochenonsporgadailatidelveicolo.
• Noneseguitel’installazionesottolapioggiaoin
presenza di nebbia.
• Incasodielevataumidità,primadiavviare
l’installazione asciugate bene la zona in cui
l’unitàandràfissata.L’eventualepresenzadiumidità
sulla superficie di fissaggio riduce la forza adesiva,
condizione che può portare al distacco dell’unità.
• Selatemperaturadellasuperficiedifissaggioè
bassa, riscaldatela con un asciugacapelli od altro
mezzo analogo prima di installare l’unità, in modo da
rafforzare la forza adesiva.
• Nonfissateilsupportodellavideocamerainpunti
della carrozzeria del veicolo che siano stati trattati
con resine a base di fluorocarburi o con vetro.
Ciò potrebbe infatti determinare il distacco della
videocamera di visione posteriore.
• Nelle24oresuccessiveall’installazione:
Non applicate acqua all’unità.
Non esponete l’unità alla pioggia.
Non sottoponete inutilmente la videocamera a sforzi.
• Puliteafondoilpuntoincuiapplichereteilnastrodi
fissaggio dell’unità.
1. Pulite la superficie sulla quale verrà
installata la videocamera di visione
posteriore. (Fig. 2)
Per rimuovere olio, cera, polvere o qualsiasi
altro tipo di sporcizia dalla superficie di
installazione, fate utilizzo di un panno o di
altro materiale adatto.
2. Distaccate la carta protettiva dal
lato posteriore del supporto della
videocamera e fissate quest’ultimo
alla superficie. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)
Premete con le dita sul supporto della
videocamera in modo da fissarlo alla
superficiedinstallazione.Qualoratocchiatela
superficie adesiva con le dita oppure eseguiate
una seconda volta il fissaggio delluni, la
forza adesiva si ridurrebbe e l’unità stessa si
potrebbe in seguito distaccare.
1 Supporto della videocamera
2 Sommità
3 Contrassegno
4 Fondo
5 Installare la videocamera di visione posteriore
con il contrassegno rivolto in alto.
6 Lavideocameradeveessereinstallatain
modo che non nasconda alcuna parte della
targa.
Installazione <ITALIANO>
3. Réglez l’inclinaison de manière que
le pare-choc ou l’extrémité arrière
du véhicule viennent s’afficher à
la partie inférieure de l’écran de
télévision. (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8)
1 Clé six pans
2 Pare-choc ou extrémité du véhicule
3. Regolate l’angolo in modo da evitare
che il paraurti od il lato posteriore
del veicolo appaiano in fondo allo
schermo TV. (Fig. 6, Fig.7, Fig. 8)
1 Chiave esagonale
2 Paraurti o lato posteriore del veicolo


Produktspezifikationen

Marke: Pioneer
Kategorie: Rückfahrkamera
Modell: ND-BC9

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pioneer ND-BC9 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten