Schwaiger 658156 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Schwaiger 658156 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Schwaiger 658156 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
658156
658156_manual
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
658156
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung
für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr
Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte un-
seren technischen Support.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages
that are sustained due to improper installation or mounting, improper
use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturers information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dom-
mages résultant dune installation ou dun assemblage incorrect, dune
utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de
sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre re-
vendeur na pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre ser-
vice dassistance technique.
Horaires douverture
(Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità garanzia in
relazione a danni derivanti da uninstallazione o da un montaggio non
corretti o derivanti dallutilizzo improprio del prodotto o dal mancato
rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un
consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos
años que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como
de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indi-
caciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su
distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga
en contacto con nuestro servicio técnico.
Horario de oficina (servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie
voor schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage al-
sook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de
veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhande-
laar u niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te con-
tacteren.
Kantooruren
(Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Wykluczenie odpowiedzialności
Schwaiger GmbH nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji
na uszkodzenia wynikające z niewłaściwej instalacji lub montażu oraz
nieodpowiedniego użytkowania produktu lub nie-przestrzegania wska-
zówek bezpieczeństwa.
Informacja producenta
Szanowny Kliencie, jeżeli potrzebne porady techniczne, a sprze-da-
wca nie jest w stanie pomóc, należy skontaktować się z naszym działem
wsparcia technicznego.
Godziny pracy (Pomoc techniczna w języku polskim)
od poniedziałku do piątku: godz. 08:00 - 17:00
BEDIENUNGSANLEITUNG UND
SICHERHEITSHINWEISE
LED SCHREIBTISCHLAMPE
MIT FLEXIBLEM SCHWANENHALS
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
LED DESK LAMP WITH FLEXIBLE ARM
MODE D‘EMPLOI ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LAMPE DE BUREAU LED AVEC BRAS FLEXIBLE
ISTRUZIONI PER L’USO E
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LAMPADA DA SCRIVANIA A LED
A COLLO DI CIGNO FLESSIBILE
MANUAL DE INSTRUCCIONES E
INDICACIONES DE SEGURIDAD
LÁMPARA DE ESCRITORIO LED
CON CUELLO DE CISNE FLEXIBLE
BEDIENINGSHANDLEIDING EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LED BUREAULAMP MET FLEXIBELE ZWANENHALS
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
LAMPA BIUROWA LED Z ELASTYCZNYM
RAMIENIEM WYCHYLNYM
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt un-
terstützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewah-
ren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes
auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie
sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung für den Innenbereich
konzipiert. Diese Lampe ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbe-
leuchtung geeignet. Das Produkt ist ausschließlich für den Privatge-
brauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden führen.
Produkt im Detail
5
8
6
1
2
3
4
7
9
1 LED-Strahler
2 Leuchtmodus-Knopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Timer-Knopf
5 Schwanenhals
6 DC Buchse
7 Klammer
8 Befestigungsschraube
9 USB-Adapterkabel
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu
elektrischem Stromschlag führen.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist
oder das Netzkabel defekt ist.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit.
Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke
Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur
Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei ei-
genständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss
oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche aus-
geschlossen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
Fassen Sie das Produkt oder die Anschlussleitung niemals mit nassen
Händen an.
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Positionieren Sie das Produkt und die Anschlussleitung so, dass es
nicht zur Stolperfalle wird.
Knicken Sie die Anschlussleitung nicht und legen Sie sie nicht über
scharfe Kanten.
Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbe-
dingungen aus, z.B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt,
und trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hi-
neinstecken.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Licht-
quelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil-
weise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy-
sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und der An-
schlussleitung fern.
Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder kön-
nen sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann eine Explosion oder ei-
nen Brand verursachen.
Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offe-
nem Feuer und heißen Oberflächen.
Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen
auf bzw. in die Nähe des Produkts.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündli-
chen Materialien ein.
RG 2
ACHTUNG!
Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb
nicht für längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für die Augen
schädlich sein!
Schauen Sie niemals aus kurzer Distanz in eine leuchtende LED-Lampe.
Betrachten Sie eine leuchtende LED-Lampe niemals mit einer Lupe
oder anderen optischen Instrumenten.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflä-
chen ab (z. B. Herdplatten).
Bringen Sie das Produkt nicht mit heißen Teilen in Berührung.
Trennen Sie das Produkt bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung
vom Stromnetz.
Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder
Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und ver-
wenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann
sonst beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile
des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatz-
teile.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt und Lieferumfang prüfen
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell be-
schädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich
an die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder
E-Mail-Adresse.
Montage
Zur sicheren Befestigung an einer Tischplatte o.ä. verfügt das Produkt
über eine (7), welche mit Hilfe der Klammer Befestigungsschraube
(8) in ihrer Festigkeit verstellt werden kann. Drehen Sie die Befes-
tigungsschraube (8) in Uhrzeigerrichtung, um diese fest zu ziehen,
bzw. drehen Sie diese entgegen der Uhrzeigerrichtung, um sie wieder zu
lösen. Die Spanne der einstellbaren (7) beträgt max. 50 mm.Klammer
Zu idealen Ausleuchtung des Arbeitsplatzes verfügt das Produkt über
einen flexibel einstellbaren (5).Schwanenhals
Ziehen oder drehen Sie den (5) nicht gewaltsam, Schwanenhals
um Schäden am Produkt zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich USB-Adapter mit
max. 5 V Ausgangsspannung.
1. Montieren Sie das Produkt wie oben beschrieben.
2. Wickeln Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Adapterkabel
(9) vollständig auseinander.
3. Stecken Sie den DC-Stecker des Kabels in die (6) des DC-Buchse
Produkts.
4. Stecken Sie den USB-Stecker in eine gut zugängliche USB-Span-
nungsquelle (z.B. einen USB-Adapter oder einen Computer).
Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Funktionen
Drücken Sie einmal kurz den (3), um das Produkt Ein-/Ausschalter
einzuschalten. Drücken Sie den (3) erneut, um das Ein-/Ausschalter
Produkt wieder auszuschalten.
Helligkeit erhöhen/verringern
1. Schalten Sie das Produkt zunächst wie beschrieben ein.
2. Drücken und halten Sie anschließend den (3), Ein-/Ausschalter
um die Helligkeit des (1) stufenlos zu erhöhen.LED-Strahlers
3. Drücken und halten Sie den (3) erneut, um die Ein-/Ausschalter
Helligkeit des (1) stufenlos zu verringern. LED-Strahlers
4. Lassen Sie den (3) los, wenn Sie die gewünschte Ein-/Ausschalter
Helligkeit erreicht haben.
Lichtfarbe ändern
1. Schalten Sie das Produkt wie oben beschrieben ein.
2. Drücken Sie den (2), um die Lichtfarbe des Leuchtmodus-Knopf
LED-Strahlers (1) zu ändern.
3. Durch mehrmaliges Drücken des (2) wech-Leuchtmodus-Knopfs
seln Sie zwischen den Leuchtmodi warmweißes Licht (3.000 K), na-
türliches Licht (4.000 K) und kaltweißes Licht (5.000 K).
Ausschalt-Timer aktivieren
Das Produkt verfügt über eine integrierte Timer-Funktion, mit der sich
das Produkt nach 40 Minuten automatisch ausschaltet. Um diese Funk-
tion einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt zunächst wie oben beschrieben ein.
2. Drücken und halten Sie den (4) bis der Timer-Knopf LED-Strahler
(1) zweimal kurz aufblinkt.
3. Die Timer-Funktion ist nun aktiviert und das Produkt wird sich nach
40 Minuten automatisch ausschalten.
4. Wenn Sie den (4) erneut drücken und halten, wäh-Timer-Knopf
rend der Ausschalt-Timer aktiviert ist, wird der Countdown auf die
volle Dauer von 40 Minuten zurückgesetzt.
Währenddessen können Sie Helligkeit und Leuchtfarbe beliebig ändern,
ohne den Ausschalt-Timer zu beeinflussen.
Sie können das Produkt auch weiterhin manuell ausschalten.
Bei erneutem Einschalten des Produkts leuchtet der (1) LED-Strahler
in der zuletzt eingestellten Helligkeit und Leuchtfarbe.
Technische Daten
Artikelnummer 658156 Lebensdauer ca. 30.000 h
Anschlüsse Einsatzort Innenbereich1x DC Buchse
Spannungs-
versorgung
5 V DC, 2 A Schutzart IP20
Leuchtmitteltyp 66x LED Schutzklasse III
Leuchtmittel-
leistung
7,5 W Länge
Schwanenhals
45 cm
Lichtstrom 280 Lm Kabellänge 1,50 m
Farbtemperatur 3.000 K /
4.000 K /
5.000 K
Abmessungen
(B x H x T)
460 x 940 x
45 mm
Beleuchtungs-
stärke
750 Lux Gewicht 538 g
Dimmbar ja, stufenlos Farbe schwarz
WARTUNG & REINIGUNG
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten kön-
nen einen Kurzschluss verursachen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall-
oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs-
gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus und entfernen Sie
das USB-Kabel.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen
und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmer-
temperatur).
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte so-
wie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerich-
teten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzu-
geben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist
auf diese Bestimmung hin.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
658156
658156_manual
USER GUIDE MODE DEMPLOI
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode demploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour lachat de ce
produit Schwaiger. Ce mode demploi appartient à ce produit. Il contient
des informations importantes pour la mise en service et lutilisation.
Ce mode demploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le
attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le à lutilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous quaucun élément
ne manque ou est abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est conçu exclusivement pour léclairage à lintérieur.
Cette lampe nest pas adaptée à léclairage domestique classique. Le
produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à
un usage commercial.
Nutilisez le produit que comme décrit dans ce mode demploi. Toute
autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner
des dommages matériels.
Le produit en détail
5
8
6
1
2
3
4
7
9
1 Projecteur LED
2 Bouton Mode d'éclairage
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Bouton de minuterie
5 Col de cygne
6 Prise CC
7 Étau de fixation
8 Vis de fixation
9 Câble adaptateur USB
Instructions générales de sécurité et
davertissement
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive
peut provoquer un choc électrique.
Nutilisez pas le produit sil présente des dommages visibles ou si le
cordon dalimentation est défectueux.
Inspectez toujours le produit avant de lutiliser pour vous assurer
quil est intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons
dalimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc
électrique.
Nouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel
qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabi-
lité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement
incorrect ou dopérations de maintenance incorrectes effectuées par
vous-même.
Ne submergez pas le produit dans leau.
Ne touchez jamais le produit ou le câble de raccordement les mains
mouillées.
Tenez le produit à lécart des flammes nues et des surfaces chaudes.
Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce
quil ne présente pas de risques de trébuchement.
Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des
arêtes vives.
Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou
sous la pluie.
Nexposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorolo-
giques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro,
de la grêle, ou une chaleur extrême.
Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans leau.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire,
séchez soigneusement le produit avant de lutiliser à nouveau.
Veillez à ce que les enfants ne mettent pas dobjets dans le produit.
La source lumineuse de cette lampe nest pas remplaçable ; lorsque
la source lumineuse atteint sa fin de vie, remplacez la lampe entière.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple,
les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées
ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un
manque dexpérience et de connaissances (par exemple, les
adolescents).
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent dexpérience et de connaissances, à
condition quils soient supervisés ou instruits sur lutilisation sûre du
produit et quils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et lentretien du pro-
duit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film demballage. Les enfants
peuvent sy prendre en jouant et sétouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque dincendie !
Un incendie peut résulter dune manipulation incorrecte du produit.
Tenez le produit éloigné de leau, dautres liquides, des flammes nues
et des surfaces chaudes.
Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées, sur ou à proximité du produit.
Gardez une distance dau moins 5 cm par rapport aux matériaux fa-
cilement inflammables.
RG 2
ATTENTION !
Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regar-
dez pas longtemps dans la lampe lorsquelle est allumée. Cela
peut entraîner des lésions oculaires !
Ne regardez jamais une lampe à LED allumée à une courte distance.
Ne regardez jamais une lampe à LED allumée avec une loupe ou un
autre instrument optique.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
Ne faites pas tomber le produit et ne lexposez pas à des chocs vio-
lents.
Ninstallez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes
(par ex. Des plaques chauffantes).
Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
Débranchez le produit du secteur lorsquil nest pas utilisé pendant
une longue période et pendant les orages.
Nexposez jamais le produit à une température élevée (chauffage,
etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product.
This user manual is an integral part of this product. It contains important
information on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read
through the instructions for use carefully. Store this guide safely
throughout the products entire service life and pass it on to any subse-
quent users or owners. Check that the supplied package is complete and
ensure that none of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for indoor lighting.
This light is not suitable as conventional household lighting. The product
is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in property damage.
Product details
5
8
6
1
2
3
4
7
9
1 LED spotlight
2 Light mode button
3 On/Off switch
4 Timer button
5 Gooseneck
6 DC socket
7 Clamp
8 Mounting bolt
9 USB adapter cable
General safety and warning
instructions
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to elec-
tric shock.
Do not operate the product if it shows visible damage or if the power
cord is defective.
Always check the product for damage before use. Damaged electrical
equipment as well as kinked power cords or bare wires increase the
risk of electric shock.
Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact
a specialist workshop for this purpose. Liability and warranty claims
are excluded in the event of repairs carried out independently, im-
proper connection or incorrect operation.
Never immerse the product in water.
Never touch the product or the connecting cable with wet hands.
Keep the product away from open flames and hot surfaces.
Position the product and the connecting cable so that it does not
become a trip hazard.
Do not bend the connecting cable and do not place it over sharp
edges.
Never operate the product in wet areas or in the rain.
Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g.,
sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
Never place the product in such a way that it can fall into water.
Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry
the product thoroughly before using it again.
Ensure that children do not insert any objects into the product.
The light source of this fixture is not replaceable; when the light
source reaches its end of life, replace the entire fixture.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, senso-
ry or mental abilities (for example, partially disabled persons,
elderly persons with reduced physical and mental abilities) or
lack of experience and knowledge (for example, older children).
This product can be used by children aged from eight years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
Keep children younger than eight years away from the product.
Do not leave the product unattended during operation.
Do not allow children to play with the packaging film. Children can get
caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product may cause a fire.
Keep the product away from water, other liquids, open flames, and
hot surfaces.
Do not cover the product with objects or clothing.
Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near
the product.
Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials..
RG 2
CAUTION!
Potentially dangerous optical radiation! Do not look into the
lamp for a long time during operation. May be harmful to the
eyes!
Never investigate an illuminated LED lamp from a short distance.
Never view an illuminated LED lamp with a magnifying glass or other
optical instruments..
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
Do not bring the product into contact with hot parts.
Unplug the product during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or
weather (rain, etc.).
Never pour liquid into the product.
Never immerse the product in water for cleaning and do not use a
steam cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
Do not use the product if the plastic components of the product are
cracked or deformed. Replace damaged components only with suita-
ble original spare parts.
Ne jamais verser de liquide dans le produit.
Ne plongez jamais le produit dans leau et nutilisez pas de nettoyeur
à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
Nutilisez pas le produit si les composants en plastique du produit
sont fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés
uniquement par des pièces de rechange dorigine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez lemballage sans précaution avec un couteau tranchant
ou un autre objet pointu, vous risquez dendommager le produit.
Faites très attention en louvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dom-
mages. Si tel est le cas, nutilisez pas le produit. Contactez la hotline
ou ladresse e-mail indiquée dans ce mode demploi.
Montage
Pour une installation sûre sur un plateau de table ou une surface simi-
laire, le produit dispose dun (7) réglable à laide de étau de fixation
la vis de fixation (8). Tournez la (8) dans le sens des vis de fixation
aiguilles dune montre pour la serrer ou dans le sens inverse pour la
desserrer. L (7) souvre à maximum 50 mm. étau de fixation
Pour un éclairage idéal du poste de travail, le produit dispose dun col
de cygne (5) flexible.
Évitez de tirer ou tourner violemment le (5), sinon col de cygne
vous risquez dendommager le produit.
Mise en service
Pour lalimentation électrique, utilisez uniquement un adaptateur USB
avec une tension de sortie de 5 V maximum.
1. Installez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Déroulez complètement le (9) fourni avec câble adaptateur USB
lappareil.
3. Branchez la fiche CC du câble dans la (6) du produit.prise CC
4. Branchez la fiche USB sur une source de tension USB facilement
accessible (par exemple un adaptateur USB ou un ordinateur).
Le produit est maintenant prêt à lemploi.
Fonctions
Appuyez une fois brièvement sur l (3) interrupteur marche/arrêt
pour allumer le produit. Pour éteindre le produit, appuyez à nouveau sur
l (3).interrupteur marche/arrêt
Augmenter/diminuer la luminosité
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez ensuite sur l(3) et mainte-interrupteur marche/arrêt
nez-le enfoncé pour augmenter progressivement la luminosité du
projecteur LED (1).
3. Appuyez à nouveau sur l (3) et main-interrupteur marche/arrêt
tenez-le enfoncé pour diminuer progressivement la luminosité du
projecteur LED (1).
4. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint, relâchez lin-
terrupteur marche/arrêt (3).
Changer la couleur de lumière
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez sur le (2) pour changer la cou-bouton Mode déclairage
leur de la lumière du (1). projecteur LED
3. En appuyant plusieurs fois sur le (2), bouton Mode déclairage
vous alternez entre les modes déclairage lumière blanche chaude
(3 000 K), lumière naturelle (4 000 K) et lumière blanche froide (5
000 K).
Activer la minuterie darrêt
Le produit dispose dune fonction de minuterie intégrée qui permet au
produit de séteindre automatiquement au bout de 40 minutes. Pour
activer cette fonction, suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez sur le (4) et maintenez-le enfoncé bouton de minuterie
jusquà ce que le (1) clignote deux fois briève-projecteur LED
ment.
3. La fonction minuterie est maintenant activée et le produit séteindra
automatiquement au bout de 40 minutes.
4. Si vous appuyez à nouveau sur le (4) et bouton de minuterie
le maintenez enfoncé alors que la minuterie darrêt est activée, le
compte à rebours se réinitialise sur la durée complète de 40 mi-
nutes.
Pendant ce temps, vous pouvez modifier la luminosité et la couleur de
léclairage à votre guise, sans influencer la minuterie darrêt.
Vous pouvez également éteindre le produit manuellement même lorsque
la minuterie darrêt est activée.
Lorsque vous rallumez le produit, le (1) sallume avec projecteur LED
la dernière intensité et la dernière couleur déclairage réglées.
Données techniques
Référence article 658156 Durée de vie environ
30 000 h
Connexions 1x prise CC Lieu d'utilisation À l'intérieur
Alimentation
électrique
5 V CC, 2 A Type de
protection
IP20
Type d'agent
lumineux
66x LED Classe de
protection
III
Puissance de la
lampe
7,5 W Longueur du bras
flexible
45 cm
Flux lumineux 280 Lm Longueur du
câble
1,50 m
Température de
couleur
3 000 K /
4 000 K /
5 000 K
Dimensions
(L x H x P)
460 x 940 x
45 mm
Intensité d'éclai-
rement
750 Lux Poids 538 g
Intensité réglable oui, sans
paliers
Couleur noir
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Risque de court-circuit !
Leau ou dautres liquides ayant pénétré à lintérieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
Nimmergez jamais le produit dans leau ou dautres liquides.
Veillez à protéger le produit contre toute pénétration deau ou dautre
liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils
métalliques ou en nylon, ni dobjets de nettoyage tranchants ou métal-
liques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces du produit.
1. Avant le nettoyage, veuillez éteindre le produit et débrancher le
câble USB.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide
et, si nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant dêtre stocké.
Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une
température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température
ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consom-
mateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques
et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux
points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les
aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque
pays. Le symbole du produit, le mode demploi ainsi que lemballage
reportent expressément cette disposition.
OPERATION IN DETAIL
Checking product and supplied package
Risk of damage!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed
objects, the product can be damaged quickly.
Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any dam-
age. If this is the case, do not use the product. Contact the hotline
or e-mail address specified in this instruction manual.
Mounting
For secure attachment to a tabletop or similar, the product has a clamp
(7), the strength of which can be adjusted using the mounting bolt
(8). Turn the t (8) clockwise to tighten it or turn it an-mounting bol
ti-clockwise to loosen it again. The span of the adjustable (7) is clamp
max. 50 mm.
For ideal illumination of the workplace, the product has a flexibly adjust-
able (5).gooseneck
Do not pull or turn the (5) forcibly to avoid damage to gooseneck
the product.
Commissioning
Only use USB adapters with max. 5 V output voltage for power supply.
1. Mount the product as described above.
2. Unwind the (9) included in the scope of delivery USB adapter cable
completely.
3. Plug the DC plug of the cable into the (6) of the product.DC socket
4. Plug the USB plug into an easily accessible USB power source (e.g.,
a USB adapter or a computer).
The product is now ready for use.
Functions
Press the (3) once briefly to switch the product on. Press on/off switch
the (3) again to switch the product off.on/off switch
Increasing/decreasing brightness
1. First switch on the product as described.
2. Then press and hold the (3) to increase the bright-on/off switch
ness of the (1) continuously.LED spotlight
3. Press and hold the (3) again to decrease the bright-on/off switch
ness of the L (1) continuously. ED spotlight
4. Release the (3) when you have reached the desired on/off switch
brightness.
Changing the light colour
1. Switch on the product as described above.
2. Press the (2) to change the light colour of the light mode button
LED spotlight (1).
3. Press the (2) several times to switch between light mode button
the light modes warm white light (3,000 K), natural light (4,000 K)
and cool white light (5,000 K).
Activating switch-off timer
The product has a built-in timer function that automatically switches
off the product after 40 minutes. To activate this function, proceed as
follows.
1. First switch on the product as described above.
2. Press and hold the (4) until the (1) timer button LED spotlight
flashes twice briefly.
3. The timer function is now activated, and the product will switch off
automatically after 40 minutes.
4. If you press and hold the (4) again while the switch-timer button
off timer is activated, the countdown is reset to the full duration of
40 minutes.
Meanwhile, you can change the brightness and light colour as desired
without affecting the switch-off timer.
You can also continue to switch the product off manually.
When the product is switched on again, the (1) lights up LED spotlight
in the last set brightness and light colour.
Technical data
Item number 658156 Lifetime approx.
30,000 h
Connections 1x DC socket Place of use Indoors
Power supply 5 V DC, 2 A Protection IP20
Light source type 66x LED Protection class III
Light source
power
7.5 W 45 cmGooseneck length
Luminous flux 280 Lm Cable length 1.50 m
Colour tempe-
rature
3,000 K /
4,000 K /
5,000 K
Dimensions (W x
H x D)
460 x 940 x
45 mm
Illuminance 750 Lux Weight 538 g
Dimmable yes,
continuously
Colour black
MAINTENANCE & CLEANING
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
Never immerse the product in water or other liquids.
Make sure that no water or other liquids get into the housing.
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spat-
ulas, and the like. These can damage the surfaces.
1. Before cleaning, switch off the product and remove the USB cable.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a
little mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
Always store the product in a dry place.
Store the product out of childrens reach in a securely locked place
and at a storage temperature between 5 °C and 20 °C (room tem-
perature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in
the normal household waste. The consumer is legally obliged to
return electrical and electronic devices, and batteries that are at
the end of their useful life to the point of sale or public collection
points that have been set up for this purpose. Legislation in the country
of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The sym-
bol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal
requirement.
MANUALE ISTRUZIONI
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
658156
658156_manual
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL
Lectura y almacenamiento del manual de
instrucciones.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de
Schwaiger. Este manual de instrucciones pertenece a este producto.
Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el ma-
nejo.
Este manual de usuario tiene por objeto ayudarle a utilizar el producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Consérvelas durante toda
la vida útil del producto y facilítesela a subsiguientes usuarios o propie-
tarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no
incluya piezas defectuosas o dañadas.
USO PREVISTO
Este producto está destinado únicamente a la iluminación interior.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico. El producto
está destinado únicamente a un uso privado y no es adecuado para un
uso comercial.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual de
instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede pro-
vocar daños materiales.
Detalles del producto
5
8
6
1
2
3
4
7
9
1 Reflector LED
2 Botón de modo de ilumi-
nación
3 Botón de encendido/apagado
4 Botón del temporizador
5 Cuello de cisne
6 Toma de corriente
7 Pinza
8 Tornillo de montaje
9 Cable adaptador USB
Instrucciones generales de seguridad
y advertencia
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pue-
den provocar una descarga eléctrica.
No utilice el producto si presenta daños visibles o si el cable de ali-
mentación presenta defectos.
Inspeccione el producto para comprobar su integridad antes de cada
uso. Los equipos eléctricos dañados, así como los cables de alimen-
tación retorcidos o los cables desnudos aumentan el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
No abra la carcasa. Solo debe hacerlo personal especializado. Para
ello, diríjase a un taller especializado. Los derechos de responsabili-
dad y garantía quedan excluidos en caso de que efectúe reparaciones
por su cuenta, conecte el producto incorrectamente o no respete las
instrucciones de manejo.
Nunca sumerja el producto en agua.
Nunca manipule el producto o el cable de alimentación con las manos
húmedas.
Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
Coloque el producto y el cable de alimentación de manera que no se
conviertan en un peligro de tropiezo.
No doble el cable de conexión ni lo coloque sobre bordes afilados.
No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas
extremas, como temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contra-
rio, séquelo bien antes de volver a encenderlo.
Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el pro-
ducto.
La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable; Cuando la
fuente de luz llegue al final de su vida útil, sustituya toda la lámpara.
¡ADVERTENCIA!
Peligros para los niños y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, los discapacita-
dos parciales, las personas mayores con capacidades físicas y
mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos
(por ejemplo, los adolescentes).
Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades fí-
sicas, psíquicas, sensoriales o mentales mermadas, y las personas
con poca experiencia o conocimiento pueden utilizar este producto
con supervisión o si se les ha enseñado cómo utilizar el producto de
forma segura y comprenden los peligros que comporta. No dejar que
los niños pueden con el producto. Los niños no deben hacer ningún
tipo de labores de limpieza y mantenimiento por parte del usuario sin
la correspondiente supervisión.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños menores de ocho
años.
No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían
verse atrapados y ahogarse.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
La manipulación incorrecta del producto puede provocar un incendio.
Mantenga el producto alejado del agua, de otros líquidos, de llamas
abiertas y de superficies calientes.
No cubra el producto con objetos o ropa.
No colocar fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre
o cerca del producto.
Mantenga como mínimo una distancia de 5 cm con materiales de
fácil combustión.
RG 2
¡CUIDADO!
¡Radiación óptica potencialmente peligrosa! No mire a la lám-
para durante mucho tiempo durante la operación. ¡Puede ser
dañino para los ojos!
No mire nunca la lámpara encendida desde distancias cortas.
No observe nunca la lámpara LED cuando esté encendida con una
lupa ni otros instrumentos ópticos.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflä-
chen ab (z. B. Herdplatten).No deje caer el producto ni lo someta a
fuertes sacudidas.
No coloque el producto cerca de superficies calientes ni sobre ellas
(p. ej. fogones).
No poner el producto en contacto con objetos calientes.
IN GENERALE
Leggere accuratamente prima delluso e con-
servare per una consultazione successiva.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato lacquisto di
questo prodotto Schwaiger. Queste istruzioni per luso appartengono a
questo prodotto.
Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il pro-
dotto. Queste istruzioni per luso hanno lo scopo di aiutarvi nelluso del
prodotto. Legga accuratamente le istruzioni per luso. Conservi la guida
per tutta la durata del prodotto e le consegni alleventuale successivo
utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si
accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
UTILIZZO PREVISTO
Questo prodotto è destinato esclusivamente allilluminazione interna.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico. Il prodotto
è destinato esclusivamente alluso privato e non è adatto alluso com-
merciale. Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per
luso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni
alla proprietà.
Prodotto in dettaglio
5
8
6
1
2
3
4
7
9
1 Proiettore LED
2 Pulsante modalità luce
3 Pulsante ON/OFF
4 Pulsante del timer
5 Braccio girevole
6 Presa DC
7 Morsetto
8 Vite di fissaggio
9 Cavo adattatore USB
Istruzioni generali di sicurezza e di
avvertimento
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Uninstallazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva
possono causare scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili o se il cavo di ali-
mentazione è difettoso.
Ispezionare sempre il prodotto prima delluso per assicurarsi che sia
intatto. Apparecchiature elettriche danneggiate e cavi di alimenta-
zione attorcigliati o fili nudi aumentano il rischio di scosse elettriche.
Non aprire linvolucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qua-
lificato. Contattate a tal fine unofficina specializzata. La responsabi-
lità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso di riparazioni effettuate
da voi stessi, di collegamento non corretto o di funzionamento non
corretto.
Non immergere mai il prodotto in acqua.
Non toccare mai il prodotto o il cavo di collegamento con le mani
bagnate.
Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e superfici calde.
Posizionare il prodotto e il cavo di alimentazione in modo da non
inciampare.
Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo su spigoli vivi.
Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosferiche estre-
me, ad esempio temperature sotto lo zero, grandine, calore estremo.
Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario,
asciugare accuratamente il prodotto prima di riutilizzarlo.
Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; Quando
la sorgente luminosa ha raggiunto la fine della sua vita utile, lintera
lampada deve essere sostituita.
AVVERTENZA!
Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte
capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e cono-
scenza (ad es. bambini più grandi).
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in
su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o
istruiti sulluso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli che ne
derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e
la manutenzione dellutente non devono essere effettuate da bambini
senza supervisione.
Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal prodotto
Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dellim-
ballaggio. I bambini possono rimanere intrappolati mentre giocano
e soffocare.
AVVERTENZA!
Pericolo dincendio!
Luso improprio del prodotto può provocare un incendio.
Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e su-
perfici calde.
Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sopra o
vicino al prodotto.
Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali facilmente in-
fiammabili.
RG 2
ATTENZIONE!
Pericolo dovuto allalta intensità luminosa! Non guardare la
lampada quando è accesa per un periodo di tempo prolungato.
Questo può portare a danni agli occhi!
Non guardare mai una lampada a LED accesa da una breve distanza.
Non guardare mai una lampada a LED accesa con una lente dingran-
dimento o un altro strumento ottico.
NOTA
!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
Non smontare mai il prodotto su o in prossimità di superfici calde (ad
es. piatti caldi).
Non portare il prodotto a contatto con oggetti caldi.
Scollegare il prodotto dalla rete elettrica quando non viene utilizzato
per un lungo periodo e durante i temporali.
Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento,
ecc.) o alle intemperie (pioggia, ecc.).
Non versare mai liquidi nel prodotto.
Hay que desconectar este producto durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
No exponga nunca el producto a temperaturas elevadas (calefacción,
etc.) ni a condiciones meteorológicas (lluvia, etc.).
No introduzca líquidos en el producto.
Para limpiar el producto, no lo sumerja jamás en agua ni utilice lim-
piadores de vapor. De lo contrario, el producto podría sufrir daños.
Deje de utilizar el producto si los elementos de plástico presentan
grietas o fisuras, o si se han deformado. Sustituya las piezas dañadas
solo por recambios originales.
OPERACIÓN EN DETALLE
Compruebe el producto y el alcance de la entrega
¡Peligro de daños!
El producto puede dañarse fácilmente si se abre el paquete por descuido
con un cuchillo u otro objeto afilado.
Extreme las precauciones al abrir.
1. Saque el producto del envase.
2. Compruebe que la entrega está completa.
3. Compruebe si el producto o los componentes individuales están da-
ñados. En este caso, no utilice el producto. Póngase en contacto con
la línea de atención al cliente o la dirección de correo electrónico
indicada en este manual de usuario.
Montaje
Para la fijación segura a un tablero de mesa, etc., el producto está equi-
pado con una (7) que puede ajustarse mediante pinza el tornillo de
montaje (8). Gire el tornillo de montaje (8) en el sentido de las
agujas del reloj para apretarlo, o en el sentido contrario para aflojarlo
de nuevo. La amplitud de la (7) ajustable es de un máximo de pinza
50 mm.
El producto cuenta con un (5) ajustable de forma flexi-cuello de cisne
ble para una perfecta iluminación del área de trabajo.
No tire ni gire el (5) bruscamente para evitar da-cuello de cisne
ños en el producto.
Puesta en marcha
Para la alimentación, utilice únicamente un adaptador USB con una ten-
sión de salida máxima de 5 V.
1. Monte el producto como se ha descrito anteriormente.
2. Desenvuelve completamente el (9) incluido.cable adaptador USB
3. Inserte el conector CC del cable en la (6) del producto.toma de CC
4. Inserte el conector USB en una fuente de tensión USB bien accesible
(por ejemplo, un adaptador USB o un ordenador).
El producto p3-ya está listo para su uso.
Funciones
Pulse brevemente el (3) una vez para botón de encendido/apagado
encender el producto. Para apagar el producto, pulsar de nuevo el bo-
tón de encendido/apagado (3).
Aumentar/disminuir el brillo
1. En primer lugar, encender el producto como se ha descrito.
2. A continuación, mantenga pulsada el botón de encendido/apa-
gado (3) para aumentar la luminosidad del reflector LED (1) de
forma progresiva.
3. Mantenga pulsado el (3) para dis-botón de encendido/apagado
minuir el brillo del r (1) de forma gradual. eflector LED
4. Suelte el (3) cuando alcance la botón de encendido/apagado
luminosidad deseada.
Cambiar el color de la luz
1. Enciende el producto como se ha descrito anteriormente.
2. Pulse el (2) para cambiar el color botón de modo de iluminación
de la luz del (1). reflector LED
3. Pulsando varias veces el (2) se botón de modo de iluminación
cambia el modo de luz entre blanco cálido (3.000 K), luz natural
(4.000 K) y blanco frío (5.000 K).
Activación del temporizador de desconexión
El producto tiene una función de temporizador integrada que apaga el
producto automáticamente después de 40 minutos. Para activar esta
función, proceda como sigue:
1. En primer lugar, encender el producto como se ha descrito anterior-
mente.
2. Mantenga pulsado el (4) hasta que el botón del temporizador
reflector LED (1) parpadee brevemente dos veces.
3. La función del temporizador está ahora activa y el producto se apa-
gará automáticamente después de 40 minutos.
4. Si se mantiene pulsado el (4) mientras el botón del temporizador
temporizador de desconexión está activo, la cuenta atrás se resta-
blecerá a los 40 minutos completos.
Durante este tiempo, el brillo y el color de la luz pueden modificarse a
voluntad sin que ello afecte al temporizador de desconexión.
El producto puede seguir apagándose manualmente.
Al volver a encender el producto el (1) se enciende con reflector LED
el último brillo y color de luz ajustados.
Datos técnicos
Número de
artículo
658156 Duración de la
vida útil
aprox.
30.000 h
Conexiones Toma de
corriente CC
Lugar de
aplicación
Interior
Alimentación
eléctrica
5 V CC, 2 A Clase de
protección
IP20
Tipo de lámpara 66x LED Clase de
protección
III
Potencia lumínica 7,5 W Longitud del
brazo giratorio
45 cm
Flujo luminoso 280 Lm Longitud de cable 1,50 m
Temperatura de
color
3.000 K /
4.000 K /
5.000 K
Dimensiones
(An. x Al. x Pr.)
460 x 940 x
45 mm
Intensidad de
la luz
750 Lux Peso 538 g
Atenuable sí, sin escalas Color negro
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría
producirse un cortocircuito.
No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal
o nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cu-
chillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.
1. Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el cable USB.
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente hume-
decido y, de ser necesario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Almacenamiento
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
Conserve el producto siempre en un lugar seco.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma
segura y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C
(temperatura ambiente).
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no
se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está
legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y elec-
trónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos
públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el pun-
to de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondien-
te legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual
de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
Non immergere mai il prodotto in acqua o usare un pulitore a vapore
per pulirlo. In caso contrario, il prodotto potrebbe essere danneg-
giato.
Non utilizzare il prodotto se i componenti in plastica del prodotto sono
incrinati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con
pezzi di ricambio originali adatti.
OPERAZIONE IN DETTAGLIO
Controllo del contenuto della consegna
Pericolo di danni!
Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o un altro
oggetto appuntito, si può danneggiare il prodotto.
Fate molta attenzione quando lo aprite.
1. Rimuovere il prodotto dalla confezione.
2. Controllare che la consegna sia completa.
3. Controllare che il prodotto o le singole parti non siano danneggiate.
Se è così, non usare il prodotto. Póngase en contacto con la línea de
atención al cliente o la dirección de correo electrónico indicada en
estas instrucciones de uso.
Montaggio
Per un fissaggio sicuro al piano del tavolo ecc. il prodotto è dotato di
un morsetto vite di fissaggio (7) che può essere regolato da la (8).
Girare la (8) in senso orario per stringerla, o in senso vite di fissaggio
antiorario per allentarla di nuovo. Lampiezza del (7) regola-morsetto
bile è al massimo di 50 mm.
Il prodotto ha un (5) regolabile in modo flessibile per braccio girevole
una perfetta illuminazione dellarea di lavoro.
Non tirare o girare il (5) bruscamente per evitare braccio girevole
di danneggiare il prodotto.
Messa in servizio
Per lalimentazione, utilizzare solo un adattatore USB con una tensione
di uscita massima di 5 V.
1. Montare il prodotto come descritto sopra.
2. Srotolare completamente il (9) incluso.cavo adattatore USB
3. Inserire la spina DC del cavo nella (6) del prodotto.presa DC
4. Inserire il connettore USB in una fonte di tensione USB ben accessi-
bile (ad esempio un adattatore USB o un computer).
Il prodotto è ora pronto per luso.
Funzioni
Premere brevemente il (3) una volta per accendere pulsante On/Off
il prodotto. Per spegnere il prodotto, premere nuovamente il pulsante
On/Off (3).
Aumentare/diminuire la luminosità
1. Per prima cosa, accendere il dispositivo come descritto sopra.
2. Poi tenere premuto il (3) per aumentare la lumi-pulsante On/Off
nosità del (1) in modo continuo.proiettore LED
3. Tenere premuto il (3) di nuovo per diminuire la pulsante On/Off
luminosità del (1) in modo continuo. proiettore LED
4. Rilasciare il (3) quando si raggiunge la luminosità tasto On/Off
desiderata.
Cambiare il colore della luce
1. Accendere il prodotto come descritto sopra.
2. Premere il (2) per cambiare il colore della pulsante modalità luce
luce del (1). proiettore LED
3. Premendo il (2) più volte si cambia la pulsante modalità luce
modalità di luce tra bianco caldo (3.000 K), luce naturale (4.000 K)
e bianco freddo (5.000 K).
Attivazione del timer di spegnimento
Il prodotto ha una funzione timer integrata che spegne automaticamen-
te il prodotto dopo 40 minuti. Per attivare questa funzione procedere
come segue:
1. Per prima cosa, accendere il dispositivo come descritto sopra.
2. Premere e tenere premuto il (4) finché il pulsante del timer pro-
iettore LED (1) non lampeggia brevemente due volte.
3. La funzione timer è ora attiva e il prodotto si spegnerà automatica-
mente dopo 40 minuti.
4. Se il (4) viene tenuto premuto di nuovo mentre pulsante del timer
il timer di spegnimento è attivo, il conto alla rovescia viene riportato
ai 40 minuti completi.
Durante questo tempo, la luminosità e il colore della luce possono essere
variati a piacere senza influenzare il timer di spegnimento.
Il prodotto può ancora essere spento manualmente.
Quando il prodotto viene riacceso il (1) si accende con proiettore LED
lultima luminosità e colore di luce impostati.
Dati tecnici
Codice articolo 658156 Vita di servizio ca. 30.000
ore
Collegamenti 1x presa DC Luogo di applica-
zione
Area interna
Alimentazione di
tensione
5 V DC, 2 A Tipo di prote-
zione
IP20
Tipo di lampada 66x LED Classe di prote-
zione
III
Potenza illumi-
nante
7,5 W Lunghezza del
braccio girevole
45 cm
Flusso luminoso 280 Lm Lunghezza del
cavo
1,50 m
Temperatura di
colore
3.000 K /
4.000 K /
5.000 K
Dimensioni
(L x A x P)
460 x 940 x
45 mm
Intensità della
luce
750 Lux Peso 538 g
Dimmerabile sì, in modo
graduale
Colore nero
MANUTENZIONE E PULIZIA
Pericolo di corto circuito!
Lacqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto
circuito.
Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
NOTA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o
nylon, o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole
dure e simili.
1. Prima della pulizia, spegnere il prodotto e scollegare il cavo USB.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umi-
do e, se necessario, un po di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoc-
caggio.
Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo
sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e
20°C (temperatura ambiente).
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consuma-
tore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed
elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di
raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di
vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazio-
nale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per luso o sulla confezione
riporta espressamente tale indicazioni.


Produktspezifikationen

Marke: Schwaiger
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 658156

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Schwaiger 658156 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten