Cudy LT500E Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Cudy LT500E (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Router. Dieses Handbuch wurde von 47 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.7 Sterne aus 24 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Cudy LT500E oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

3
2
Nano SIM
1
1 2
3 4
ON/OFF DC
LAN4/WAN LAN3 LAN2 LAN1
WPS
RESET
ON/OFF DC
LAN4/WAN LAN3 LAN2 LAN1
WPS
RESET
Wi-Fi:
Wi-Fi:
Password:
1 Insert your SIM card
Align your nano SIM card with the SIM icon on the bottom
side, and Insert the card into the SIM slot until you hear a
clicking sound.
2 Power the device
Connect the power adapter and press the power button to
turn on the router. Wait 2 minutes for it to start.
3 Connect the network
Connect your devices to the router via Wi-Fi or an Ethernet
cable. The Wi-Fi name and password is printed on the back
of the router.
Flip the page to continue...
1 Fügen Sie Ihre SIM -Karte ein
Richten Sie Ihre Nano -SIM -Karte mit dem SIM -Symbol auf
der unteren Seite aus und setzen Sie die Karte in den SIM
-Slot ein, bis Sie einen Klick -Sound hören.
2 Das Gerät mit Strom versorgen
Schließen Sie den Stromversorgungsadapter an und
drücken Sie die Ein- / Ausschalttaste, um den Router
einzuschalten. Warten Sie 2 Minuten, bis es beginnt.
3 Verbinden Sie das Netzwerk
Schließen Sie Ihre Geräte über Wi-Fi oder ein
Ethernet-Kabel an den Router an. Der Wi-Fi-Name und das
Passwort werden auf der Rückseite des Routers gedruckt.
Drehen Sie die Seite um, um fortzufahren ...
1 Insérez votre carte SIM
Alignez votre carte Nano SIM avec l'icône SIM en bas et
insérez la carte dans la fente SIM jusqu'à ce que vous
entendiez un son de clic.
2 Alimenter l'appareil
Connectez l'adaptateur d'alimentation et appuyez sur le
bouton d'alimentation pour allumer le routeur. Attendez 2
minutes pour que cela commence.
3 Connectez le réseau
Connectez vos appareils au routeur via le Wi-Fi ou un câble
Ethernet. Le nom et le mot de passe Wi-Fi sont imprimés à
l'arrière du routeur.
Retournez la page pour continuer ...
1 Inserte su tarjeta SIM
Alinee su tarjeta Nano SIM con el icono SIM en la parte
inferior e inserte la tarjeta en la ranura SIM hasta que
escuche un sonido de clic.
2 Alimentar el dispositivo
Conecte el adaptador de alimentación y presione el botón
de encendido para encender el enrutador. Espere 2
minutos para que comience.
3 Conecte la red
Conecte sus dispositivos al enrutador a través de Wi-Fi o
un cable Ethernet. El nombre y la contraseña de Wi-Fi se
imprimen en la parte posterior del enrutador.
Voltee la página para continuar ...
1 Inserisci la tua scheda SIM
Allinea la tua scheda Nano SIM con l'icona SIM sul lato
inferiore e inserisci la scheda nello slot SIM fino a sentire
un suono di clic.
2 Accendi il dispositivo
Collegare l'adattatore di alimentazione e premere il
pulsante di accensione per attivare il router. Aspetta 2
minuti per iniziare.
3 Collega la rete
Collegare i tuoi dispositivi al router tramite Wi-Fi o un cavo
Ethernet. Il nome Wi-Fi e la password sono stampati sul
retro del router.
Capovolgi la pagina per continuare ...
1 Поставете вашата SIM карта
Подравнете вашата Nano SIM карта с иконата на SIM от
долната страна и поставете картата в слота за SIM,
докато не чуете щракване на звук.
2 захранване на устройството
Свържете адаптера за захранване и натиснете бутона
за захранване, за да включите рутера. Изчакайте 2
минути, за да започне.
3 Свържете мрежата
Свържете устройствата си с рутера чрез Wi-Fi или
Ethernet кабел. Името и паролата на Wi-Fi се отпечатват
на гърба на рутера.
Обърнете страницата, за да продължи ...
1 Indsæt dit SIM -kort
Juster dit Nano SIM -kort med SIM -ikonet på bundsiden,
og indsæt kortet i SIM -spalten, indtil du hører en kliklyd.
2 Strøm enheden
Tilslut strømadapteren, og tryk på tænd / sluk -knappen for
at tænde for routeren. Vent 2 minutter på, at det starter.
3 Tilslut netværket
Tilslut dine enheder til routeren via Wi-Fi eller et
Ethernet-kabel. Wi-Fi-navnet og adgangskoden er trykt på
bagsiden af routeren.
Vend siden for at fortsætte ...
1 Εισαγάγετε την κάρτα SIM σας
Ευθυγραμμίστε την κάρτα Nano SIM με το εικονίδιο SIM
στην κάτω πλευρά και εισάγετε την κάρτα στην υποδοχή
SIM μέχρι να ακούσετε έναν ήχο κλικ.
2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή
Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας και πατήστε το
κουμπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τον
δρομολογητή. Περιμένετε 2 λεπτά για να ξεκινήσετε.
3 Συνδέστε το δίκτυο
Συνδέστε τις συσκευές σας στο δρομολογητή μέσω Wi-Fi
ή καλώδιο Ethernet. Το όνομα Wi-Fi και ο κωδικός
πρόσβασης εκτυπώνονται στο πίσω μέρος του
δρομολογητή.
Γυρίστε τη σελίδα για να συνεχίσετε ...
1 Sisestage oma SIM -kaart
Joondage oma Nano SIM -kaart SIM -i ikooniga alumisel
küljel ja sisestage kaart SIM -pesasse, kuni kuulete
klõpsuheli.
2 Seade toide
Ühendage toiteadapter ja vajutage ruuteri sisselülitamiseks
toitenuppu. Oodake 2 minutit, kuni see algab.
3 Ühendage võrk
Ühendage oma seadmed ruuteriga WiFi või Etherneti
kaabli kaudu. Wi-Fi nimi ja parool on trükitud ruuteri
tagaküljele.
Lülitage leht jätkamiseks ...
1 Aseta SIM -kortti
Kohdista nano -SIM -kortti SIM -kuvakkeeseen alaosassa ja
aseta kortti SIM -korttipaikkaan, kunnes kuulet
napsautuksen.
2 Pyöriä laite
Kytke virtasovitin ja paina virtapainiketta kytkeäksesi
reitittimen päälle. Odota 2 minuuttia, ennen kuin se alkaa.
3 Kytke verkko
Kytke laitteesi reitittimeen Wi-Fi: n tai Ethernet-kaapelin
kautta. Wi-Fi-nimi ja salasana tulostetaan reitittimen
takaosaan.
Käännä sivu jatkaaksesi ...
1 Umetnite SIM karticu
Poravnajte svoju Nano SIM karticu sa SIM ikonom na donjoj
strani i umetnite karticu u SIM utor dok ne čujete zvuk klika.
2 Napajanje uređaja
Spojite adapter za napajanje i pritisnite gumb za
uključivanje za uključivanje usmjerivača. Pričekajte 2
minute da započne.
3 Povežite mrežu
Spojite svoje uređaje na usmjerivač putem Wi-Fi-a ili
Ethernet kabela. Ime i lozinka Wi-Fi ispisuju se na poleđini
usmjerivača.
Prebacite stranicu da biste nastavili ...
1 Helyezze be a SIM -kártyát
Igazítsa a Nano SIM -kártyáját az alsó oldalon lévő SIM
ikonnal, és helyezze be a kártyát a SIM -nyílásba, amíg nem
hall egy kattintó hangot.
2 ELŐKÉSZÍTÉSE A készüléket
Csatlakoztassa a tápegység adaptert, és nyomja meg a
bekapcsoló gombot az útválasztó bekapcsolásához. Várjon
2 percet, amíg elindul.
3 Csatlakoztassa a hálózatot
Csatlakoztassa eszközeit az útválasztóhoz Wi-Fi vagy
Ethernet kábel útján. A Wi-Fi nevét és jelszavát az
útválasztó hátuljára nyomtatják.
Fordítsa meg az oldalt a folytatáshoz ...
1 Vložte svou SIM kartu
Zarovnejte svou nano SIM kartu s ikonou SIM na spodní
straně a vložte kartu do slotu SIM, dokud neslyšíte kliknutí
na zvuk.
2 Napájení zařízení
Připojte napájecí adaptér a stisknutím tlačítka napájení
zapněte router. Počkejte 2 minuty, než to začne.
3 Připojte síť
Připojte zařízení k routeru pomocí kabelu Wi-Fi nebo
Ethernet. Název a heslo Wi-Fi je vytištěno na zadní straně
routeru.
Otočte stránku a pokračujte ...
1 SIM картаңызды салыңыз
Nano SIM картасын т менгі жа ында ы SIM белгішесімен ө ғ ғ
турала ыз ж не SIM картасын SIM яшы ына символды я а ң ə ұ ғ қ ұ ғ
салы ыз.ң
2 Құрылғыны қуат
Қуат адаптерін қосыңыз жəне маршрутизаторды қосу
үшін Қуат түймесін басыңыз. Бастау үшін 2 минут
күтіңіз.
3 Желіні қосыңыз
Құрылғыларды маршрутизаторға Wi-Fi немесе Ethernet
кабелі арқылы қосыңыз. Wi-Fi атауы мен паролі
маршрутизатордың артында басылған.
Бетті жалғастыру үшін бетті аударыңыз ...
1 Įdėkite savo SIM kortelę
Sutrikdykite savo „Nano SIM“ kortelę su SIM piktograma
apatinėje pusėje ir įdėkite kortelę į SIM lizdą, kol išgirsite
paspaudimo garsą.
2 Įjunkite įrenginį
Prijunkite maitinimo adapterį ir paspauskite maitinimo
mygtuką, kad įjungtumėte maršrutizatorių. Palaukite 2
minutes, kol jis prasidės.
3 Prijunkite tinklą
Prijunkite savo įrenginius prie maršrutizatoriaus naudodami
„Wi-Fi“ arba „Ethernet“ laidą. „Wi-Fi“ vardas ir slaptažodis
atspausdinami maršrutizatoriaus gale.
Apverskite puslapį tęsti ...
1 Ievietojiet savu SIM karti
Izlīdziniet savu Nano SIM karti ar SIM ikonu apakšējā pusē
un ievietojiet karti SIM slotā, līdz dzirdat noklikšķināšanas
skaņu.
2 Ierīci baro
Pievienojiet strāvas adapteri un nospiediet pogu Power, lai
ieslēgtu maršrutētāju. Pagaidiet 2 minūtes, kamēr tas sākas.
3 Pievienojiet tīklu
Pievienojiet savas ierīces maršrutētājam, izmantojot Wi-Fi
vai Ethernet kabeli. Wi-Fi nosaukums un parole ir iespiesta
maršrutētāja aizmugurē.
Pārlejiet lapu, lai turpinātu ...
1 Plaats uw simkaart
Lijn uw Nano Sim -kaart uit met het SIM -pictogram aan de
onderkant en plaats de kaart in de SIM -slot totdat u een
klikgeluid hoort.
2 Kracht het apparaat
Sluit de stroomadapter aan en druk op de aan / uit -knop
om de router in te schakelen. Wacht 2 minuten tot het
begint.
3 Verbind het netwerk
Sluit uw apparaten aan op de router via Wi-Fi of een
Ethernet-kabel. De wifi-naam en het wachtwoord worden
afgedrukt op de achterkant van de router.
Draai de pagina om om door te gaan ...
1 Sett inn SIM -kortet ditt
Juster Nano SIM -kortet ditt med SIM -ikonet på
undersiden, og sett kortet inn i SIM -sporet til du hører en
klikkende lyd.
2 Strøm enheten
Koble strømadapteren og trykk på strømknappen for å slå
på ruteren. Vent 2 minutter på at den starter.
3 Koble nettverket
Koble enhetene dine til ruteren via Wi-Fi eller en
Ethernet-kabel. Wi-Fi-navnet og passordet skrives ut på
baksiden av ruteren.
Vend siden for å fortsette ...
1 Włóż kartę SIM
Wyrównaj swoją kartę Nano SIM do ikony SIM po dolnej
stronie i włóż kartę do gniazda SIM, aż usłyszysz dźwięk
kliknięcia.
2 Zasilaj urządzenie
Podłącz adapter zasilania i naciśnij przycisk zasilania, aby
włączyć router. Poczekaj 2 minuty, aż się zacznie.
3 Podłącz sieć
Podłącz swoje urządzenia do routera za pomocą Wi-Fi lub
kabla Ethernet. Nazwa Wi-Fi i hasło są drukowane z tyłu
routera.
Odwróć stronę, aby kontynuować ...
1 Insira seu cartão SIM
Alinhe o cartão Nano SIM com o ícone SIM no lado inferior
e insira o cartão no slot SIM até ouvir um som de clique.
2 Aparecer o dispositivo
Conecte o adaptador de energia e pressione o botão liga /
desliga para ligar o roteador. Aguarde 2 minutos para
começar.
3 Conecte a rede
Conecte seus dispositivos ao roteador via Wi-Fi ou um
cabo Ethernet. O nome e a senha do Wi-Fi são impressos
na parte traseira do roteador.
Vire a página para continuar ...
1 Introduceți cartela SIM
Aliniați -vă cartela Nano SIM cu pictograma SIM pe
partea de jos și introduceți cardul în slotul SIM până când
auziți un sunet care face clic.
2 alimentează dispozitivul
Conectați adaptorul de alimentare și apăsați butonul de
alimentare pentru a porni routerul. Așteptați 2 minute
pentru a începe.
3 Conectați rețeaua
Conectați-vă dispozitivele la router prin Wi-Fi sau un
cablu Ethernet. Numele Wi-Fi și parola sunt tipărite pe
spatele routerului.
Întoarceți pagina pentru a continua ...
1 Вставьте свою SIM -карту
Совместите свою нано -сим -карту со значком SIM
-карты на нижней стороне и вставьте карту в слот SIM
-карты, пока не услышите щелчок.
2 питание устройства
Подключите адаптер питания и нажмите кнопку
питания, чтобы включить маршрутизатор. Подождите 2
минуты, чтобы начать.
3 Подключите сеть
Подключите свои устройства к маршрутизатору через
Wi-Fi или кабель Ethernet. Имя и пароль Wi-Fi
напечатаны на задней части маршрутизатора.
Переверните страницу, чтобы продолжить ...
1 Vložte svoju kartu SIM
Zarovnajte svoju kartu Nano SIM s ikonou SIM na spodnej
strane a vložte kartu do slotu SIM, až kým nebudete počuť
kliknutie zvuk.
2 Napájajte zariadenie
Pripojte napájací adaptér a stlačte tlačidlo napájania a
zapnite smerovač. Počkajte 2 minúty, kým sa začne.
3 Pripojte sieť
Pripojte svoje zariadenia k smerovači cez Wi-Fi alebo
ethernetový kábel. Názov a heslo Wi-Fi sa vytlačí na zadnej
strane smerovača.
Otočte stránku a pokračujte ...
1 Vstavite svojo kartico SIM
Poravnajte svojo kartico Nano SIM z ikono SIM na spodnji
strani in vstavite kartico v režo SIM, dokler ne slišite
klikalnega zvoka.
2 Napajate napravo
Priključite napajalni adapter in pritisnite gumb za vklop, da
vklopite usmerjevalnik. Počakajte 2 minuti, da se začne.
3 Povežite omrežje
Priključite svoje naprave z usmerjevalnikom prek Wi-Fi ali
kabla Ethernet. Ime in geslo Wi-Fi je natisnjeno na zadnji
strani usmerjevalnika.
Obrnite stran, da nadaljujete ...
1 Уметните своју СИМ картицу
Поравнајте нано СИМ картицу са СИМ иконом на доњој
страни и уметните картицу у СИМ утор док не чујете
кликом звука.
2 Повер Уређај
Повежите адаптер за напајање и притисните тастер за
напајање да бисте укључили рутер. Сачекајте 2 минуте
да то почне.
3 Повежите мрежу
Повежите своје уређаје на рутер путем Ви-Фи-а или
Етхернет кабла. Ви-Фи име и лозинка штампају се на
полеђини рутера.
Прекрените страницу да бисте наставили ...
1 Sätt in ditt SIM -kort
Justera ditt Nano SIM -kort med SIM -ikonen på undersidan
och sätt in kortet i SIM -spåret tills du hör ett klickande ljud.
2 Ström enheten
Anslut strömadaptern och tryck på strömbrytaren för att slå
på routern. Vänta 2 minuter på att det börjar.
3 Anslut nätverket
Anslut dina enheter till routern via Wi-Fi eller en
Ethernet-kabel. Wi-Fi-namnet och lösenordet skrivs ut på
routerns baksida.
Vänd sidan för att fortsätta ...
1 SIM kartınızı ekleyin
Nano SIM kartınızı alt taraftaki SIM simgesiyle hizalayın ve
bir tıklama sesi duyana kadar kartı SIM yuvasına yerleştirin.
2 Cihazı güçlendirin
Güç adaptörünü bağlayın ve yönlendiriciyi açmak için güç
düğmesine basın. Başlaması için 2 dakika bekleyin.
3 Ağı bağlayın
Wi-Fi veya bir Ethernet kablosu aracılığıyla cihazlarınızı
yönlendiriciye bağlayın. Wi-Fi adı ve şifre yönlendiricinin
arkasına yazdırılır.
Devam etmek için sayfayı çevirin ...
1 Вставте свою SIM -карту
Вирівняйте свою Nano SIM -карту з піктограмою SIM в
нижній стороні та вставте карту в слот SIM, поки не
почуєте звук клацання.
2 живлення пристрою
Підключіть адаптер живлення та натисніть кнопку
живлення, щоб увімкнути маршрутизатор. Зачекайте 2
хвилини, щоб він почнеться.
3 Підключіть мережу
Підключіть свої пристрої до маршрутизатора через
Wi-Fi або кабель Ethernet. Ім'я та пароль Wi-Fi
надруковані на звороті маршрутизатора.
Переверніть сторінку, щоб продовжити ...
ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا MIS ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ 1
، ﻲﻠﻔﺴﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋ SIM ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﻊﻣ SIM Nano ﺔﻗﺎﻄﺑ ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
.ﺮﻘﻨﻟا تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ SIM ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧدأو
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 2
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.أﺪﺒﺗ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﺘﻘﻴﻗد ﺮﻈﺘﻧا .ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﻢﺘﺗ .Ethernet ﻞﺑﺎﻛ وأ Wi-Fi ﺮﺒﻋ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻚﺗﺰﻬﺟأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛو Wi-Fi ﻢﺳا ﺔﻋﺎﺒﻃ
... ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻠﻟ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﺐﻠﻗا
1 SIMカードを挿入します
ナノSIMカードを下側のSIMアイコンに合わせて、クリック音が聞こえるま
でカードをSIMスロットに挿入します。
2 デバイスに電源を入れます
電源アダプターを接続し、電源ボタンを押してルーターをオンにします。
開始するまで2分待ちます。
3 ネットワークを接続します
Wi-Fiまたはイーサネットケーブルを介してデバイスをルーターに接続し
ます。 Wi-Fiの名前とパスワードは、ルーターの背面に印刷されています。
続行するためにページをめくる...
1 SIM 카드를 삽입하십시오
하단의 SIM 아이콘과 Nano SIM 카드를 정렬하고 클릭 소리가 들릴
때까지 SIM 슬롯에 카드를 삽입하십시오.
2 장치에 전원을 공급하십시오
전원 어댑터를 연결하고 전원 버튼을 눌러 라우터를 켭니다.
시작하기까지 2 분 기다립니다.
3 네트워크를 연결하십시오
Wi-Fi 또는 이더넷 케이블을 통해 장치를 라우터에 연결하십시오.
Wi-Fi 이름과 비밀번호는 라우터 뒷면에 인쇄됩니다.
계속해서 페이지를 뒤집어 ...
1 Masukkan Kartu Sim Anda
Sejajarkan kartu nano sim Anda dengan ikon sim di sisi
bawah, dan masukkan kartu ke dalam slot sim sampai
Anda mendengar suara mengklik.
2 Daya perangkat
Hubungkan adaptor daya dan tekan tombol daya untuk
menyalakan router. Tunggu 2 menit untuk memulai.
3 Hubungkan Jaringan
Hubungkan perangkat Anda ke router melalui Wi-Fi atau
kabel Ethernet. Nama dan kata sandi Wi-Fi dicetak di
bagian belakang router.
Balik halaman untuk melanjutkan ...
1 ใส่ซิมการ์ดของคุณ
จัดเรียงซิมการ์ดนาโนของคุณกับไอคอนซิมที่ด้านล่างและใส่การ์ดลงใน
สล็อตซิมจนกว่าคุณจะได้ยินเสียงคลิก
2 เปิดอุปกรณ์อุปกรณ์
เชื่อมต่ออะแดปเตอร์พลังงานและกดปุ่มเปิดปิดเพื่อเปิดเราเตอร์ รอ นาที 2
เพื่อเริ่มต้น
3 เชื่อมต่อเครือข่าย
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับเราเตอร์ผ่าน หรือสายเคเบิลอีเธอร์เน็ต Wi-Fi
ชื่อและรหัสผ่าน ถูกพิมพ์ที่ด้านหลังของเราเตอร์ Wi-Fi
พลิกหน้าเพื่อดาเนินการต่อ ...
1 Chèn thẻ SIM của bạn
Căn chỉnh thẻ SIM nano của bạn với biểu tượng SIM ở phía
dưới và chèn thẻ vào khe SIM cho đến khi bạn nghe thấy
âm thanh nhấp chuột.
2 năng lượng cho thiết bị
Kết nối bộ chuyển đổi nguồn và nhấn nút nguồn để bật bộ
định tuyến. Chờ 2 phút để nó bắt đầu.
3 Kết nối mạng
Kết nối các thiết bị của bạn với bộ định tuyến thông qua
Wi-Fi hoặc cáp Ethernet. Tên và mật khẩu Wi-Fi được in ở
mặt sau của bộ định tuyến.
Lật trang để tiếp tục ...
1 插入您的SIM卡
將納米SIM卡與底部的SIM卡圖標對齊,然後將卡插入SIM卡插槽中,
直到聽到單擊聲音為止。
2 為設備供電
連接電源適配器,然後按電源按鈕打開路由器。等待2分鐘開始。
3 連接網絡
通過Wi-Fi或以太網電纜將您的設備連接到路由器。 Wi-Fi名稱和密碼
在路由器的背面打印。
翻轉頁面繼續...
English Deutsch Français Español Italiano Български Čeština
Dansk Eesti Suomi Hrvatski MagyarΕλληνικά Қазақша
Lietuvių kalba Latviski Nederlands Norsk Polski Português Română
Русский Slovenčina Slovenščina Srpski Svenska Türkçe Україна
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 日本語 한국어 Indonesia ภาษาไทย Tiếng Việt 中文 (繁體字)
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar
ﺎﻠﻠغة ﺎﻠﻋﺮﺒﻳة
Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
Driver & Manual:
www.cudy.com/download
Website: www.cudy.com
Email: support@cudy.com
Support
For technical support, the user
guide and more information,
please visit:
https://www.cudy.com/support
NEED TECH HELP?
810600256
Produktspezifikationen
| Marke: | Cudy |
| Kategorie: | Router |
| Modell: | LT500E |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Cudy LT500E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Router Cudy
3 Oktober 2025
9 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
Bedienungsanleitung Router
- Shinybow
- RDL
- Powerplus
- AVPro Edge
- O2
- Davolink
- PulseAudio
- Conceptronic
- For.A
- KPN
- TechniSat
- FSR
- Zoom
- Medion
- Intelix
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
13 Januar 2026
11 Januar 2026
10 Januar 2026
10 Januar 2026
5 Januar 2026
30 Dezember 2026
28 Dezember 2025
28 Dezember 2025
16 Dezember 2025
1 Dezember 2025