HQ NIGHT002 Bedienungsanleitung

HQ Taschenlampe NIGHT002

Lies die bedienungsanleitung für HQ NIGHT002 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 38 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 19.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu HQ NIGHT002 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
HQ-NIGHT001 - 002
UK - Emergency Orientation Light with Sensor
DE - Notbeleuchtung mit Sensor
FR - Lampe torche de secours à détecteur
NL - Noodgevallen oriëntatielicht met sensor
IT - Luce di orientamento di emergenza con sensore
ES - Luz de orientación de emergencia con sensor
HU - Fényérzékelős vészvilágító lámpa
FI - Hätäyövalo anturilla
SW - Orienteringslampa med sensor för nödsituationer
CZ - Nouzové orientační světlo se senzorem
RO - Lanternă pentru orientare în cazuri de urgenţă cu
senzor
GR - Φακός έκτακτης ανάγκης με αισθητήρα
DK - Nød lampe med sensor
NO - Nødorienteringslys med føler
RU - Фонарь для чрезвычайных ситуаций с датчиком
ENGLISH
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING: when using electrical appliances, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the appliance.
■ Toreducetheriskofinjury,closesupervisionisnecessary
when an appliance is used near children.
■ Useonlythechargersuppliedbythemanufactureto
recharge.
■ Foraportableappliance.Toreducetheriskofelectrical
shock,donotputtheunitinwaterorotherliquidanddokeep
awayfromhightemperature.
■ Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulled
into.
■ Drylocationuseonly.
■ Forindooruseonly,donotuseoutdoors.
■ Rechargewhenthebrightnessgoeslowerforprolonging
battery.
■ Settheheightat5ft/1.5mforbestsensoreffect.
Specications
FORINDOORUSEONLY
DONOTUSEOUTDOOR.
■ Flashlight
■ EmergencyPowerFailureLight
■ InfraredMotionSensorLight
■ InductionChargingBase:220VAC60HZ
■ RechargeableLi-ionBattery:3.7V650mAh
■ FullyChargeTime:6to7h
■ Runtime:emergencylamps3.5h,Torch>8h
■ SensorDelayTime:20+5s
■ SensorDistance:2to3m
STEP 1
Placechargerandtorchinloadingandstand-byposition.
STEP 2
Choosefunction.Sensor,on/offormanuallightswitch.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproduct
should ONLY be opened by an authorised
technicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donot
exposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsor
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modicationsoftheproductordamagecausedduetoincorrect
use of this product.
General:
- Designsandspecicationsaresubjecttochangewithout
notice.
- Alllogos,brandsorbrandlogosandproductnamesare
trademarksorregisteredtrademarksoftheirrespective
holders and are hereby recognised as such.
- Thismanualwasproducedwithcare.However,norightscan
bederived.KönigElectroniccannotacceptliabilityforany
errorsinthismanualortheirconsequences.
- Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthat
used electrical and electronic products should not
bemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisa
separatecollectionssystemfortheseproducts.
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISEZURVERMEIDUNGVONBRAND,
STROMSCHLAGODERVERLETZUNGVONPERSONEN
WARNUNG:BeimGebrauchelektrischerGerätefolgenSiestets
dieallgemeinenSicherheitshinweisen,einschließlichfolgender
Hinweise:
LesenSiealleAnleitungen,bevorSiedasGerätinBetrieb
nehmen.
■ ZurVermeidungvonVerletzungenlassenSiebesondere
Aufmerksamkeitwalten,wenndasGerätinunmittelbarer
NähevonKindernbenutztwird.
■ BenutzenSienurdasmitgelieferteLadegerät.
■ ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSiedieGeräte
nichtinWasserodersonstigeFlüssigkeiteneinundschützen
SiesievorhohenTemperaturen.
■ StellenSiedasGerätsoauf,dassesnichtherunterfallen
oderweggezogenwerdenkann.
■ BenutzenSiedasGerätnurintrockenerUmgebung.
■ BenutzenSiedasGerätnuringeschlossenenRäumen,nicht
imFreien.
■ LadenSiedasGerät,wenndieHelligkeitnachlässt.
■ MontierenSiedasGerätfürbesteFunktiondesSensorsin
1,5mHöhe.
Spezikationen
NURINGESCHLOSSENENRÄUMENBENUTZEN
NICHTIMFREIENBENUTZEN.
■ Taschenlampe
■ Notbeleuchtung
■ Infrarot-Bewegungssensor
■ Induktions-Ladegerät:220VAC60HZ
■ Li-Ionen-Akku:3,7V650mAh
■ Ladezeit:6bis7Stunden
■ Betriebsdauer:Notbeleuchtung3,5Stunden,Taschenlampe
>8Stunden
■ Sensor-Verzögerungszeit:20+5Sekunden
■ Sensor-Reichweite:2bis3m
SCHRITT 1
SchließenSiedasLadegerätaneinerSteckdoseanundsetzen
SiedieTaschenlampeein.
SCHRITT 2
WählenSiedieFunktion-Sensor,ein/ausodermanueller
Lichtschalter.
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischen
Schlagszuverringern,solltedieses
ProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinem
autorisiertenTechnikergeöffnetwerden.BeiProblementrennen
SiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmit
WasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oder
Scheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelche
ÄnderungenoderModikationendesProduktsoderfürSchäden
übernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßen
AnwendungdesProduktsentstandensind.
Allgemeines:
- DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
- AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenoder
eingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerden
hiermitalssolcheanerkannt.
- DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältigverfasst.
DennochkönnendarauskeineRechteundPichten
hergeleitetwerden.KönigElectronichaftetnichtfürmögliche
FehlerindieserBedienungsanleitungoderderenFolgen.
- BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfür
spätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.
Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischenund
elektronischenProduktenichtmitdemallgemeinen
Haushaltsllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProdukte
stehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONSCONCERNANTLERISQUED’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTIONOUDEBLESSURESDESPERSONNES
AVERTISSEMENT:Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,
desprécautionsélémentairesdoiventêtresuivies,ycomprisles
suivantes:
Liseztouteslesinstructionsavantd’utiliserl’appareil.
■ Pourréduirelerisquedeblessure,unesurveillanceétroite
estnécessairelorsquel’appareilestutiliséàproximité
d’enfants.
■ Utilisezexclusivementlechargeurfourniparlefabricantpour
rechargerl’appareil.
■ Pourréduirelerisquededéchargeélectriqued’unappareil
portable,neleplongezpasdansdel’eauoud’autresliquides
etnel’exposezpasàdestempératuresexcessives.
■ Neplacezpasounerangezpasl’appareilàunendroitd’oùil
pourraitchuterouêtretiréaccidentellement.
■ Utilisezl’appareiluniquementàdesendroitssecs.
■ Utilisezl’appareiluniquementenintérieur,nel’utilisezpasen
extérieur.
■ Rechargezl’appareillorsquel’intensitélumineusediminue
andeprolongerladuréedeviedelabatterie.
■ Réglezlahauteurà1,5m(5pieds)pourobtenirles
meilleuresperformancesdudétecteur.
Spécications
ÀUTILISERENINTÉRIEURUNIQUEMENT
NEPASUTILISERENEXTÉRIEUR.
■ Lampedepoche
■ Lampedesecoursencasdepannedecourant
■ Lampeàdétecteurdemouvementinfrarouge
■ Embasedechargementàinduction:220VAC60Hz
■ BatterierechargeableLithium-ion:3,7V650mAh
■ Tempsdechargecomplète:de6à7heures
■ Tempsdefonctionnement:lampedesecours3,5heures,
torche>8heures
■ Tempsderetarddudétecteur:20+5secondes
■ Portéedudétecteur:de2à3mètres
ÉTAPE 1
Placezlechargeuretlatorcheenpositiondereposetdecharge.
ÉTAPE 2
Choisissezlafonction-détecteur,on/offouinterrupteur
d’éclairagemanuel.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,
ceproduitnedoitêtreouvertquepar
untechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez
l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaun
problème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasde
solvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasde
modicationet/oudetransformationduproduitouencasdedommages
provoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
- Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsà
modicationsansnoticationpréalable.
- Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes
marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurs
sontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetelles
danscedocuments.
- Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroit
nepeutendériver.KönigElectronicnepeutêtretenu
responsablepourdeserreursdecemanueloudeleurs
conséquences.
- Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférence
ultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequeles
produitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtre
jetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmede
collecteestdifférentpourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
INSTRUCTIESMETBETREKKINGTOTHETRISICOVAN
BRAND,ELEKTRISCHESCHOKKENOFLETSELAAN
PERSONEN
WAARSCHUWING:Bijhetgebruikvanelektrischeapparaten
moetenaltijddebasisveiligheidsmaatregelenwordenopgevolgd,
waaronder:
Leesalleinstructiesvoordatuhetapparaatgebruikt.
■ Omhetrisicovanongevallenteverminderen,isnauw
toezichtnodigwanneereenapparaatindebuurtvan
kinderenwordtgebruikt.
■ Gebruikalleendeopladerdieismeegeleverddoorde
fabrikantomhetproductteladen.
■ Dompelhetapparaatnietinwaterofanderevloeistoffenen
houdhetuitdebuurtvanhogetemperaturenomhetrisico
vanelektrischeschokkenvooreendraagbaartoestelte
verminderen.
■ Plaatsofbewaarhetapparaatnietwaarhetkanvallenof
waareraankanwordengetrokken.
■ Alleengebruikenopdrogelocaties.
■ Alleenbinnenshuisgebruiken,nietbuitenshuis.
■ Laaddebatterijopalsdehelderheidafneemtomde
levensduurvandebatterijteverlengen.
■ Steldehoogteinop5ft/1,50mvoorhetbesteeffectvande
sensor.
Specicaties
ALLEENVOORGEBRUIKBINNENSHUIS
GEBRUIKHETAPPARAATNIETBUITENSHUIS.
■ Zaklamp
■ Noodzaklampbijelektriciteitsstoring
■ Infraroodbewegingssensorlicht
■ Inductieoplaadstation:220VAC,60Hz
■ OplaadbareLi-ionbatterij:3,7V650mAh
■ Volledigeoplaadtijd:6tot7u.
Bedrijfsduur:noodlamp3,5u.,zaklamp>8u.
Vertragingstijdsensor:20+5sec.
Sensorafstand:2tot3m
STAP 1
Plaatsdeopladerenzaklampindeoplaad-enstand-by-modus.
STAP 2
Kiesfunctie-sensor,aan/uitschakelenofhandmatige
lichtschakelaar.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION


Produktspezifikationen

Marke: HQ
Kategorie: Taschenlampe
Modell: NIGHT002

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit HQ NIGHT002 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten