Milwaukee 3200-20 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Milwaukee 3200-20 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Detektor. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Milwaukee 3200-20 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

VOLTAGE DETECTOR
DÉTECTEUR DE TENSION
DETECTOR DE VOLTAJE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specications provided with this product. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, re
and/or serious injury. Save these instructions.
• Before use, test on a known live circuit to ensure the tool is function-
ing properly. Do not use if damaged in any way.
• If no indication, voltage may still be present.
• Verify no-voltage reading with a suitable measurement before begin-
ning work on a circuit.
• Use caution with voltages above 30V AC as a shock hazard may exist.
Do not apply more than the rated voltage as marked on the detector.
• Never assume neutral or ground wires are de-energized. Neutral wires
in multi-wire branch circuits may be energized when disconnected and
must be retested before handling.
• Operation may be aected by dierences in outlet design and insula-
tion thickness and type.
• The detector WILL NOT detect voltage if:
• The wire is shielded.
• The voltage is DC.
• The detector MAY NOT detect voltage if:
• The wire is partially buried or in a grounded metal conduit.
• The eld created by the voltage source is being blocked, dampened, or
otherwise interfered with.
• The frequency of the voltage is not a perfect sine wave between 50 Hz
and 500 Hz.
• The tip of the detector is not within 0.25" of an AC voltage source radiating
unimpeded.
• The air humidity is not nominal (50% relative humidity – non-condensing).
• The detector is not held still.
• Do not use the detector around strong electromagnetic elds.
• This tool is intended for indoor use.
• Never use without battery cover in place.
• Shut o appropriate circuit breakers before beginning work.
• This tool is rated measurement category IV, for measurements
performed at the source of a low-voltage installation and outside line.
Federal Communications Commission Pursuant to part 15.21
of the FCC Rules, you are cautioned that changes or
modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void your authority to operate the product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and ISED-Canada’s
license exempt RSS standards. Operation is subject to the following two
conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This
device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Tip
2. Indicator LED
3. On/O button
4. Pocket clip
5. Battery cover
1
4
5
23
SYMBOLOGY
Direct Current
Alternating Current (AC)
CAT IV
Measurement Category IV
Caution
CAUTION
Risk of Electric Shock
On/O button
Lock
Unlock
Two AAA Alkaline batteries required
Read Operator's Manual
UL Listing for Canada and U.S.
SPECIFICATIONS
Voltage Measurement Range ............................................50 - 1000V AC
Safety Rating ................................................................CAT IV 1000V AC
Battery .....................................................2 x 1.5V AAA Alkaline Batteries
Ingress Protection..............................................................................IP54
Operating Altitude .................................................................6562' or less
Pollution Degree ......................................................................................2
Maximum Relative Humidity ..........................80% for temperatures up to
88°F decreasing linearly to
50% relative humidity at 104°F
Product Certication
SAFETY
UL 61010-1
INGRESS
IEC 60529
EMC
FCC 15B CAN ICES-003
Recommended Ambient Operating Temperature ...............14°F to 122°F
Cat. No. / No de Cat.
3200-20
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Consulter tous les avertissements de sécurité,
toutes les instructions, toutes les illustrations
et toutes les précisions fournies avec ce produit. Ne pas suivre
l’ensemble des instructions énumérées ci-dessous peut entraîner
une décharge électrique, un incendie et des blessures graves. Con-
server ces instructions.
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez le tester sur un circuit sous
tension connu pour s’assurer que l’outil fonctionne comme il faut.
Ne pas utiliser s’il est endommagé de quelque façon que ce soit.
• Si aucun signal ne s’allume, il est possible qu’une tension résiduelle
soit toujours présente.
• Constater la lecture d’absence de tension à l’aide d’une mesure
adéquate avant de commencer à travailler sur un circuit.
• Agir prudemment alors que vous travaillez dans des tensions
supérieures à 30 V CA, car un risque de décharge électrique pourra
survenir. Ne pas appliquer une tension supérieure à celle marquée
sur le détecteur.
• Ne jamais supposer que les ls neutres ou mis à la terre n’ont pas
de tension. Les ls neutres dans les circuits de dérivation à plusieurs
ls pourront être énergisés lors de la déconnexion et il faut les tester à
nouveau avant de les manipuler.
• L’opération pourra être touchée par les diérences entre la disposition
de la prise et l’épaisseur et le type de l’isolement.
• Le détecteur NE DÉTECTERA PAS de tension si :
• Le l est blindé.
• La tension est d’une nature CC.
• Le détecteur NE POURRA PAS DÉTECTER de tension si :
• Le l est partiellement enterré ou il est dans un conduit métallique mis
à la terre.
• Le champ produit par la source de tension est bloqué, atténué ou autre-
ment empêché de quelque façon que ce soit.
• La fréquence de la tension n’est pas d’une onde sinusoïdale pure d’entre
50 Hz et 500 Hz.
• La pointe du détecteur ne se trouve pas à une distance de 6 mm (0,25")
d’une source de tension CA à radiation continue.
• L’humidité de l’air n’est pas nominale (50 % d’humidité relative, sans
condensation).
• Le détecteur n’est pas tenu immobile.
• Ne pas utiliser le détecteur autour des champs électromagnétiques forts.
• Cet outil a été conçu pour une utilisation à l’intérieur.
• Ne jamais utiliser si le couvercle des piles n’est pas installé.
• Éteindre les disjoncteurs appropriés avant de débuter le travail.
• Cet outil a une catégorie de mesure nominale IV en ce qui concerne
les mesures eectuées dans la source d’une installation à basse
tension et une ligne extérieure.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Pointe
2. Témoin à DEL
3. Touche « marche/arrêt »
4. Crochet de poche
5. Couvercle des piles
1
4
5
23
PICTOGRAPHIE
Courant direct
Courant alternatif (CA)
CAT IV
Catégorie de mesure IV
Attention
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Touche « marche/arrêt »
Verrouillé
Déverrouillé
Deux piles alcalines AAA
Lire le manuel du propriétaire
UL Listing Mark pour Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
Plage de mesure de tension ............................................50 à 1 000 V CA
Cote de sécurité .........................................................CAT IV 1 000 V CA
Pile..................................................................2 piles alcalines AAA 1,5 V
Protection de pénétration ..................................................................IP54
Altitude de fonctionnement ...............................2 000 m (6562') ou moins
Degré de pollution ...................................................................................2
Humidité relative maximale ..........................80 % pour des températures
maximales de 31°C (88°F) ayant une réduction
linéaire à 50 % d’humidité relative à 40°C (104°F)
Certication du produit
SÉCURITÉ
UL 61010-1
PÉNÉTRATION
IEC 60529
EMC
FCC 15B CAN ICES-003
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ..........................................-10°C à 50°C (14°F à 122°F)
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Cet outil a été conçu pour fonctionner à 2 piles
alcalines AAA correctement installées dans le
détecteur. Ne pas essayer d’utiliser le produit à une autre tension ou
avec un autre type d’alimentation.
• Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• Ne jamais utiliser si le couvercle des piles n’est pas installé.
• Se débarrasser des piles usées comme il faut.
• Ne pas brûler ou démonter les piles.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté des piles
en cas d’utilisation abusive. En cas de contact accidentel, rincer
abondamment la partie atteinte à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter aussi un médecin. Le liquide s’échappant
du bloc-piles peut causer des irritations ou des brûlures.
Installation des piles
1. Retirer le couvercle des piles en le tournant vers la position de déver-
rouillage .
2. Installer les piles d’après la polarité marquée sur l’outil.
3. Pour réinstaller le couvercle des piles, l’aligner sur l’icône de déver-
rouillage et le faire tourner vers la position de verrouillage .
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser sans le couvercle des piles sur
place.
4. Tester le détecteur sur une source électrique connue.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, las in-
strucciones, las ilustraciones y las especica-
ciones que se incluyen con este producto. Hacer caso omiso de todas
las instrucciones que se mencionan a continuación podría provocar
una descarga eléctrica, un incendio y lesiones graves. Guarde estas
instrucciones.
• Antes de usar el producto, pruébelo en un circuito energizado
conocido para asegurarse de que la herramienta está funcionando
correctamente. No se use si presenta algún tipo de daño.
• Si no hay ninguna indicación, es probable que aún haya voltaje.
• Verique la lectura de ausencia de voltaje con una medida idónea
antes de empezar a trabajar en un circuito.
• Tenga cuidado con voltajes mayores a 30 V CA, ya que podrá haber
un riesgo de descarga eléctrica. No aplique un voltaje mayor al voltaje
nominal que esté indicado en el detector.
• Nunca suponga que los cables neutros o de tierra están desenergiza-
dos. Los cables neutrales en circuitos derivados de varios cables podrán
estar energizado cuando estén desconectados, por lo que es necesario
volver a probarlos antes de manipularlos.
• La operación podrá verse afectada por las diferencias en el diseño
del tomacorriente, así como el tipo y el grosor del aislamiento.
• El detector NO detectará voltaje si:
• El cable está blindado.
• El voltaje es de tipo CD.
• El detector NO podrá detectar ningún voltaje si:
• El cable está parcialmente enterrado o en un conductor metálico puesto
a tierra.
• El campo creado por la fuente de voltaje tiene algún bloqueo, supresión
o algún otro tipo de interferencia.
• La frecuencia del voltaje no es de una onda sinusoidal pura de entre
50 Hz y 500 Hz.
• La punta del detector no se encuentra a una distancia de 6 mm (0,25")
de una fuente de voltaje CA con radiación ininterrumpida.
• La humedad del aire no es nominal (50 % de humedad relativa, sin
condensación).
• El detector no se mantiene inmóvil.
• No use el detector cerca de campos electromagnéticos fuertes.
• Esta herramienta está diseñada para su uso exclusivo en interiores.
• Nunca se use si la tapa de pilas no está instalada.
• Apague los disyuntores correspondientes antes de empezar a trabajar.
• Esta herramienta tiene una categoría de medición nominal IV en lo que
respecta a las mediciones que toma en la fuente de una instalación
de baja tensión y línea externa.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Punta
2. Indicador LED
3. Botón de encendido
4. Gancho de bolsillo
5. Tapa de pilas
1
4
5
23
SIMBOLOGÍA
Corriente continua
Corriente alterna (CA)
CAT IV
Categoría de medición IV
Precaución
ATENCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica
Botón de encendido
Bloqueado
Desbloqueado
Dos pilas alcalinas AAA necesarias
Lea el manual del operador
UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Rango de medición de voltaje .........................................50 a 1 000 V CA
Índice de seguridad ......................................................CAT IV 1000V CA
Pila.................................................................................2 pilas AAA 1,5 V
Protección de penetración .................................................................IP54
Altitud operativa .................................................2 000 m (6562') o menos
Grado de contaminación .........................................................................2
Humedad máxima relativa .......................80 % en temperaturas de hasta
31°C (88°F) con una reducción lineal
a 50 % de humedad relativa a 40°C (104°F)
Certicación del producto
SEGURIDAD
UL 61010-1
PENETRACIÓN
IEC 60529
EMC
FCC 15B CAN ICES-003
Temperatura ambiente recomendada
para operar ...............................................-10°C a 50°C (14°F a 122°F)
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Esta herramienta está diseñada para funcionar
con 2 pilas alcalinas AAA insertadas correcta-
mente en el detector. No intente usarlo con cualquier otra fuente de
poder o de voltaje.
•Ponga las pilas de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –).
•No deje las pilas al alcance de los niños.
•Nunca se use si la tapa de pilas no está instalada.
•Deseche debidamente las pilas usadas.
•No incinere ni desmantele las pilas.
•En condiciones de uso extremo, es posible que las pilas expulsen
líquido; evite el contacto con dicho líquido. Si ocurre un contacto
accidental, enjuague el área afectada con agua. Si el líquido entra a
los ojos, acuda a un médico. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
Instalación de las pilas
1. Gire la tapa de pilas hacia la posición de desbloqueo para quitarla.
2. Instale las pilas según la polaridad que gura en la herramienta.
3. Para volver a instalar la tapa de pilas, alinéela con el ícono
de desbloqueo y gírela hacia la posición de bloqueo .
¡ADVERTENCIA! Nunca use la herramienta sin la tapa de pilas en
su lugar.
4. Pruebe el detector en una fuente de electricidad conocida.
Produktspezifikationen
| Marke: | Milwaukee |
| Kategorie: | Detektor |
| Modell: | 3200-20 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee 3200-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Detektor Milwaukee
7 März 2026
14 August 2025
22 Juli 2025
15 Juli 2025
3 Juni 2025
Bedienungsanleitung Detektor
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Februar 2026
14 Februar 2026
14 Februar 2026
4 Februar 2026
31 Januar 2026
30 Januar 2026
27 Januar 2026
24 Januar 2026
13 Januar 2026
5 Januar 2026