Sauermann SI-1931 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Sauermann SI-1931 (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Pumpe. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sauermann SI-1931 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

N1055/01 Edition 24/02
Si-1931

Débit max. 700 l/h
Volume du réservoir 6.5 l
Hauteur de refoulement max. 24.6 m
Débit à 6 m 500 l/h
Niveau sonore à 1 m* ≤ 60 dBA @1m (3.3 ft)
Niveaux de détection (mm) ON: 50 mm OFF: 37 mm, AL : 54 mm
Alimentation électrique 230 V~ 50 Hz – 132 W – 1.0 A
Contact de sécurité NO - 8A résistif - 250 V
Poids de la pompe ± 6 kg
Dimensions de la pompe L 610 x l 235 x H 80 mm
Dimensions du réservoir L 350 x l 235 x H 80 mm
Protection IP20
Normes de sécurité Certiée CE, UKCA
Directives ROHS et DEEE Conforme
IT
EN
FR
DE
CERTIFICAT DE CONFORMITE / CONFORMITY CERTIFICATE /BEREINSTIMMUNGSBESCHEINIGUNG / CERTIFICATO DI CONFORMITA’ /
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
SAUERMANN - Z.I l’orée de Chevry - 77173 CHEVRY COSSIGNY- FRANCE
- déclare que le produit pompe de relevage de condensats Si-1931 est conforme aux normes :
- declares that the product Si-1931 condensate lift pump is in conformity with the standards:
- erklärt, dass das Produkt, Kondensatförderpumpe Si-1931 den fogenden Normen entspricht :
- dichiara che il prodotto pompa scarico condensa Si-1931 è conforme alle norme :
- declara que el producto Bomba de absorción de condensados Si-1931 es conforme a las normas:
EN 60335-1 / EN 60335-2-41 / EN 55014-1, EN 55014-2 / EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 / EN 62233:2013
- Nous vous rappelons qu’il est interdit de mettre en service la pompe avant que la machine dans laquelle elle est incorporée n’ait été déclarée conforme aux
dispositions de la directive machine 2014/35/UE et de la directive compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
- Please note that it is prohibited to put this pump into service before the machine in which it is incorporated has been declared to conform with the provisions of
machine directive 2014/35/UE and with the electromagnetic compatibility directive 2014/30/CE
- Wir weisen darauf hin, daß es untersagt ist, die Pumpe in Betrieb zu nehmen, bevor die Maschine, in die sie integriert ist, den Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2014/35/UE und der elektromagnetischen Richtlinie entspricht 2014/30/CE
- Si ricorda che è vietato mettere in moto la pompa prima che la macchina nella quale essa si trova incorporata sia stata dichiarata conforme alle disposizioni della
direttiva macchina 2014/35/UE e della direttiva compatibilitá elettromagnetica 2014/30/CE
- Le recordamos que está prohibido poner en marcha la bomba antes de que la máquina en la que está incorporada haya sido declarada conforme con
la Directiva de Máquinas 2014/35/UE y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/CE.
Pour toute information / For further information / Per ulteriori informazioni / Weitere Informationen / Para cualquier información :
services@sauermanngroup.com
*Mesure effectuée dans le laboratoire acoustique Sauermann, pompe en eau
*Measured at Sauermann lab, pump operating with water
Max. ow rate 700 l/h (185 gph)
Tank capacity 6.5 l (1.7 gallons)
Max Head 24.6 m (80 ft)
Flow rate at 6 m 500 lph (130 gph)
Sound level at 1 m* <60 dBA
Detection level
On=50 mm, O=37 mm, Alarm=54 mm
(On=2’’, O=1 1/2’’, Alarm=2 1/8’’)
Mains supply 230 V~ 50 Hz – 132 W – 1.0 A
Safety switch NO - resistive 8 A - 250 V
Pump weight 6 kg (13 lbs)
Pump dimensions
L 610 x W 235 x H 80 mm
(L 24 ¼” x W 9 ¼” x H 3 1/8”)
Tank dimensions
L 350 x W 235 x H 80 mm
(L 14 ¼” x W 9 ¼” x H 3 1/8”)
IP index IP20
Safety standard CE certied, UKCA
RoHS and WEEE directives Compliant
Max. Fördermenge 700 l/h
Volumen des Behälters 6,5 l
Max. Förderhöhe 24,6 m
Förderleistung bei 6 m 500 l/h
Geräuschpegel bei 1 m
Abstand*
< 60 dBA
Schaltpunkte Ein = 50 mm, Aus = 37 m, Alarm = 54 mm
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz - 132 W - 1,0 A
Sicherheitskontakt NO - 8 A ohmsche Last - 250 V
Gewicht der Pumpe ± 6 kg
Abmessungen der Pumpe L 610 x B 235 x H 80 mm
Abmessungen des Behälters L 350 x B 235 x H 80 mm
Schutzklasse IP20
Sicherheitsstandards CE, UKCA
RoHS-Richtlinie konform
Elektroaltgerätegesetz konform
*Gemessen im Schalllabor Sauermann, Pumpe in Betrieb mit Wasser.
Portata max. 700 l/h
Volume del serbatoio 6,5 l
Altezza di mandata
massima
24,6 m
Portata a 6 m 500 l/h
Livello sonoro a 1 m* < 60 dBA
Livelli di rilevazione
On = 50 mm, O = 37 mm, Allarme
= 54 mm
Alimentazione elettrica 230 V~ 50 Hz - 132 W - 1,0 A
Contatto di sicurezza NO - 8 A resistivo - 250 V
Peso della pompa ± 6 kg
Dimensioni della pompa L 610 x B 235 x H 80 mm
Dimensioni del serbatoio L 350 x B 235 x H 80 mm
Protezione IP20
Norme di sicurezza Certicazione CE, UKCA
Direttiva RoHS Conforme
Direttiva RAEE Conforme
*Misura effettuata nel laboratorio acustico Sauermann con pompa in acqua

SICHERHEITSHINWEISE - Si-1931 PUMPE
Vor dem Einbau, der Wartung oder Demontage
müssen alle Teile der Anlage von der Netzspannung
getrennt werden. Der Pumpenblock darf weder im
Wasser, noch im Freien oder in feuchten Räumen ste-
hen und muss vor Frost geschützt sein. Die Auang-
teile für die Kondensate (Wanne der Klimaanlage,
Schläuche, Ausläufe usw.) müssen vor der Installa-
tion der Pumpe gereinigt werden.
Das Aggregat verfügt über:
- Behälter und Deckel mit hoher Feuer- und Korro-
sionsbeständigkeit (INOX)
- Erdung
AVVERTENZE DI SICUREZZA - POMPA Si-1931
Prima di procedere a qualsiasi intervento di installazione,
manutenzione o smontaggio, è tassativo mettere fuori
tensione l’intero impianto.
La pompa non deve essere immersa, né collocata all’es-
terno dei locali o in luoghi umidi e deve essere tenuta al
riparo dal gelo.
Prima di installare la pompa, è necessario pulire gli ele-
menti di raccolta della condensa (vaschetta di raccolta,
tubi, uscite, ecc.).
Il gruppo è dotato:
- di vaschette e coperchi ad elevata resistenza agli urti, al
fuoco e alla corrosione (INOX),
- di un collegamento di terra.
SAFETY WARNING - Si-1931 PUMP
Ensure the power supply to the cabinet is disconnec-
ted before attempting to install, service or remove any
component.
The pump unit must not be immersed in water, installed
outside the premises, stored in a damp environment or
exposed to frost.
All condensate collection elements (collection tray,
connecting tubes, outlets etc…) must be cleaned thorou-
ghly prior to installing the pump.
The pump is supplied with :
- A high-impact, anti corrosion and reproof body case
(stainless steel)
- An earth connection.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - POMPE Si-1931
Avant toute installation, maintenance ou démontage,
mettre impérativement l’ensemble de l’installation hors
tension.
La pompe ne doit pas être immergée, ni placée à l’ex-
térieur des locaux ou dans des lieux humides et doit
être tenue hors gel.
Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de
condensats (bac de collecte, tubes, sorties...) avant l’instal-
lation de la pompe.
L’ensemble est équipé :
- De bacs et capots à haute résistance à l’impact, au feu
et à la corrosion (INOX)
- D’une connexion à la terre.
C***
B*
A
*SI1931CE01UK23 - SI1931CE01EU23
SI1931CE01UK23: ext. ø 1 1/2’’
**SI1931CE01EU23 / **SI1931CE02EU23: ext. ø 40 mm (MM)
***1: SI1931CE01UK23 - SI1931CE01EU23
2: SI1931CE02EU23
D
DE
EN FR
IT
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - BOMBA Si-1931
Antes de cualquier operación de instalación, manteni-
miento o desmontaje, desconecte siempre el conjunto
de la corriente.
La bomba no debe estar sumergida ni situada en el exte-
rior de los locales ni en lugares húmedos, y debe estar
protegida de la helada.
Es preciso limpiar los elementos colectores de conden-
sados (bandeja, conductos, salidas, etc.) antes de insta-
lar la bomba.
El conjunto dispone de:
- Bandejas y cubiertas muy resistentes a los impactos, al
fuego y a la corrosión (INOX).
- Una toma de tierra.
ES
x 2
Caudal máx. 700 l/h
Volumen del depósito 6,5 l
Altura de descarga máx. 24,6 m
Caudal a 6 m 500 l/h
Nivel acústico a 1 m* < 60 dBA
Niveles de detección
On = 50 mm, O = 37 mm, Alarma
= 54 mm
Alimentación eléctrica 230 V~ 50 Hz - 132 W - 1,0 A
Contacto de seguridad NA - 8 A resistivo – 250 V
Peso de la bomba ± 6 kg
Dimensiones de la bomba L 610 x B 235 x H 80 mm
Dimensiones del depósito L 350 x B 235 x H 80 mm
Protección IP20
Normas de seguridad Certicazione CE, UKCA
Directiva RoHS Conforme
Directiva RAEE Conforme
*Medición realizada en el laboratorio acústico Sauermann, bomba con agua
E
F**
1 2
Produktspezifikationen
Marke: | Sauermann |
Kategorie: | Pumpe |
Modell: | SI-1931 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sauermann SI-1931 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Pumpe Sauermann
14 August 2025
14 August 2025
14 August 2025
14 August 2025
14 August 2025
13 August 2025
Bedienungsanleitung Pumpe
- Trotec
- Osram
- Florabest
- Batavia
- Flo
- Elpumps
- Gardena
- Fluke
- Powerfix
- Zodiac
- Barwig
- BluGarda
- Ultimate Speed
- Milwaukee
- Bestway
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 August 2025
14 August 2025
14 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
8 August 2025
6 August 2025
5 August 2025
5 August 2025
5 August 2025