Nitecore MT21C Bedienungsanleitung
Nitecore Taschenlampe MT21C
Lies die bedienungsanleitung für Nitecore MT21C (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 28 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Nitecore MT21C oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

(English) MT21C User Manual
(Español) MT21C Manual de usuario
(Deutsch) MT21C Benutzerhandbuch
(Francais) MT21C Mode d’emploi(Русский) MT21C инструкции
Features
•Multifunctional90°adjustableashlight
• Utilizes a CREE XP-L HD V6 LED
• Max output up to 1000 lumens
•Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”providesunparalleledreectorperformance
•Boastsapeakbeamintensityof8500cdandamaxthrowof184meters
•Sideswitchcontrols5brightnesslevelsand3specialmodes
•Higheciencyconstantcircuitprovidesunwaveringoutputwithruntimeupto700hours
•Integratedpowerindicatorlightdisplaysremainingbatterypower
•Powerindicatordisplaysbatteryvoltage(accurateto±0.1V)
•AdvancedTemperatureRegulationmodule
•Polarityreverseprotection
•Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
•ConstructedfromaerogradealuminumalloywithHAIIImilitarygradehard-anodizednish
•WaterproofinaccordancewithIPX8(twometerssubmersible)
•Impactresistantto1meter
•Magneticbaseandtailstandcapability
Dimensions Accessories
Length:131mm(5.16”)SpareO-ring,lanyard,clip,holster
HeadDiameter:25.4mm(1”)
TailDiameter:25.4mm(1”)
Weight:103.5g(3.65oz)
Battery Options
SIZENominalVoltageCompatible
18650RechargeableLi-ionbattery186503.6V/3.7VY(Recommended)
PrimaryLithiumbatteryCR1233VY(Recommended)
RechargeableLi-ionbatteryRCR1233.6V/3.7VY
Technical Parameter
FL1STANDARD
TurboHighMidLowUltra-lowStrobeBeaconSOS
1000
LUMENS
400
LUMENS
190
LUMENS
50
LUMENS
1
LUMEN
1000
LUMENS
1000
LUMENS
1000
LUMENS
*1h3h45min7h30min25h700h───
184m122m85m42m6m───
8500cd3720cd1800cd450cd10cd───
1m(ImpactResistance)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
NOTICE:Theabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standardsANSI/NEMAFL1using1×18650Li-ionbattery(3500mAh).Thedatamayvaryslightly
duringreal-worlduseduetobatterytype,individualusagehabitsandenvironmentalfactors.
*TheruntimeforTurbomodeisthetestingresultbeforestartingtemperatureregulation.
Operation Instructions
TheheadofMT21Ccanbeadjustedfrom0°-90°basedon
users’need.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/remove
thebattery(s)andscrewtotightenthebatterycap.Upon
batteryinstallation,thelightblinkstoreportbatteryvoltage
(refertothePowerTipsectionfordetails)
NOTE:
1.Ensurethebatteriesareinsertedcorrectly.TheMT21Cwill
notoperateifbatteriesareincorrectlyinserted.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.Whentheashlightiskeptinabackpack,loosenthetailcap
topreventaccidentalactivationoftheashlight;Whenitis
leftunusedforextendedperiodsoftime,pleaseremoveall
batteriestopreventbatteryleakage.
On/O
Turn on: Whenthelightiso,pressandholdtheOn/OswitchtoentertheUltra-lowmode.
Turn o: Whenthelightison,pressandholdtheOn/Oswitchtoturnothelight.
Brightness Selection
Whenthelightison,taptheOn/Oswitchtocyclethrough“Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.
Constant Turbo
Whenthelightiso,pressandholdtheOn/OswitchtoenterUltralowandthenTurbo.Releasethe
buttononceTurboisactivatedforconstantoutput.
Momentary Turbo
Whenthelightiso,pressandholdtheOn/OswitchtoenterUltralowandthenTurbo.Releasethe
buttonafter2.5secondstoexit.
Special Mode (Strobe/SOS/Beacon)
Inanystate,quicklytaptheOn/Oswitch3timessuccessivelytoenterStrobe.TaptheOn/O
switchagaintocyclethrough“Beacon-SOS-Strobe”.Toexit,simplypressandholdtheOn/Oswitch.
Power Tips
1.Whenthelightison,thepowerindicatorwillblinkonceeverytwosecondswhenpowerlevel
dropsto50%;thepowerindicatorwillblinkquicklywhenpowerlevelislow.
2.Whenthelightiso,taptheON/OFFswitch,theblueindicatorwillreportbatteryvoltage(tothe
nearest±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisatamaximumchargeof4.2V,theblue
indicatorwillblink4times,followedbyaonesecondpauseand2moreblinksbeforeenteringthe
standbystatus.Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Note:whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theashlightonlyreportstheaveragevoltage
betweenthetwobatteries.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
WithAdvancedTemperatureRegulationmodule,theMT21Cregulatesitsoutputandadaptstothe
ambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Batteriesshouldberechargedorreplacedifanyofthefollowingsoccurs:theblueindicatorblinks
quickly;outputappearstobedimortheashlightbecomesunresponsive.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
basedlubricant.
Warranty Service
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbeexchangedfor
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,all
defective/malfunctioningNITECORE
®
productswillberepairedfreeofchargeforaperiodof60
monthsfromthedateofpurchase.After60months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostof
laborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.(i.e.reversepolarityinstallation)
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocalNITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected]
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurposeonly.
Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedon
www.nitecore.com,informationonourocialwebsiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
90°adjustable head
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Características
•Linternamultifuncionalajustable90°
• Utiliza un LED CREE XP-L HD V6
•Potenciamáximadehasta1000lúmenes
•”TecnologíaÓpticadePrecisiónDigital”integradaproveeunrendimientodelreectorsinparalelo
•Presumiblepicodeintensidaddelhazde8500cdyalcancemáximode184metros
•Elinterruptorlateralcontrola5nivelesdeintensidady3modosespeciales
•Circuitodecorrienteconstantedealtaintensidad,proveeunasalidasinvariacionesconduración
dehasta700horas
•Luzindicadoradecargaintegrada,muestraelniveldebateríarestante
•Elindicadordepotenciamuestraelvoltajedelabatería(precisiónde±0.1V)
•MóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperatura
•Proteccióncontrapolaridadinvertida
•Cristalmineralendurecidoultra-claroconrecubrimientoantireejante
•ConstruidaconaleacióndealuminiodegradoaeronáuticoconduroanodizadomilitargradoHAIII
•ResistentealaguadeacuerdoconIPX8(sumergibledosmetros)
•Resistenteaimpactosde1metro
•Basemagnéticaycapacidadparasostenersesobreelextremotrasero
Dimensiones Accesorios
Largo:131mm(5.16”)O-ringderepuesto,correa,
Diámetrodelacabeza:25.4mm(1”)clip,fundaparacinturón
Diámetrotrasero:25.4mm(1”)
Peso:103.5g(3.65oz)
Opciones de batería
TAMAÑOVoltaje nominalCompatible
BateríaLi-ionrecargable18650186503.6V/3.7VS(Recomendado)
BateríaprimariadelitioCR1233VS(Recomendado)
BateríaLi-ionrecargableRCR1233.6V/3.7VS
Parámetros técnicos
FL1STANDARD
TurboAltoMedioBajoUltra-bajoEstroboBalizaSOS
1000
LÚMENES
400
LÚMENES
190
LÚMENES
50
LÚMENES
1
LUMEN
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
*1h3h45min7h30min25h700h───
184m122m85m42m6m───
8500cd3720cd1800cd450cd10cd───
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)
NOTA:Losdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándaresinternacionales
depruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando1bateríaLi-ion18650(3500mAh).Losdatospueden
variarligeramenteduranteelusorealdebidoaltipodebatería,hábitosindividualesdeusoyfactores
ambientales.
*EltiempodeduraciónparaelmodoTurbo,eselresultadodelaspruebasantesdecomenzarla
regulacióndetemperatura
Instrucciones de operación
LacabezadelaMT21Cpuedeserajustadade0°-90°basado
enlasnecesidadesdelusuario.
Instalación/remoción de baterías
IComosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscar
latapadelasbaterías,inserte/remuevala(s)batería(s)y
enrosqueparaapretarlatapadelasbaterías.Despuésdela
instalacióndelasbaterías,laluzparpadearáparareportarel
voltajedelabatería(consultelasecciónconsejosdecarga
paramásdetalles)
NOTA:
1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadascorrectamente.
LaMT21Cnoencenderásilasbateríasestáninsertadas
incorrectamente.
2.
Evitelaexposicióndirectadelhazalosojosdepersonaso
animales.
3.Cuandoguardelalinternaenunamochila,aojelatapatraseraparapreveniractivaciónaccidental
delalinterna.Cuandodejelalinternasinusarporperiodosprolongadosdetiempo,porfavor
remuevatodaslasbateríasparaprevenirfugasenlasbaterías.
On/O
Encendido: Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónOn/Opara
entraralmodoUltra-bajo.
Apagado: Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotónOn/Opara
apagarlaluz.
Selección de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneelbotónOn/Oparacambiarentre“Ultrabajo-Bajo-Medio-
Alto-Turbo”.
Turbo constante
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónOn/Oparaentraralmodo
Ultra-bajoyluegoalmodoTurbo.SuelteelbotónunavezqueelmodoTurboestáactivadopara
mantenerloencendido.
Turbo momentáneo
Cuandolaluzestá,presioneymantengapresionadoelbotónOn/OpareentraralmodoUltra-bajo
yluegoelmodoTurbo.Suelteelbotóndespuésde2.5segundosparasalir.
Modos especiales (Estrobo/SOS/Baliza)
Encualquierestado,presionerápidamenteelbotónOn/O3vecessucesivamenteparaentraral
modoEstrobo.PresionenuevamenteelbotónOn/Oparacambiarentre“Baliza-SOS-Estrobo”.Para
salir,simplementepresioneymantengapresionadoelbotónOn/O.
Consejos de carga
1.Cuandolalinternaestáencendida,elindicadordebateríaparpadearáunavezcada2segundos
cuandolabateríacaigaal50%;elindicadorparpadearárápidamentecuandoelniveldecargasea
bajo.
2.Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotónON/OFF,elindicadorazulreportaráelvoltajedela
batería(conunaprecisiónde±0.1V).Porejemplo,cuandoelvoltajedelabateríaestáalmáximo
decargade4.2V,elindicadorazulparpadeará4veces,seguidodeunapausade1segundo
ydespuésparpadeará2vecesmásantesdeentraralmododeespera.Diferentesvoltajes
representanlosnivelesdecargadebateríarestantescorrespondientes:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Nota: cuandoseusan2CR123/RCR123enserie,lalinternasoloreportaráelvoltajepromedioentre
las2baterías.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
ConmódulodeRegulaciónAvanzadadeTemperatura,laMT21Cregulasuintensidadyseadaptaal
medioambiente,manteniendoasíunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenserrecargadasoreemplazadassiocurrecualquieradelassiguientessituaciones:
elindicadorazulparpadearápidamente;laintensidaddelhazestenueolalinternanoresponde.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasjuntasconunpañolimpio,seguidoaesto,debeaplicarseuna
nacapadelubricanteabasedesilicón.
Servicio de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®
tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuede
serreemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.
Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE
®
defectuosos/confallaspuedenserreparados
libredecostoporunperiodode60mesesapartirdelafechadeadquisición.Despuésde60meses,
aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcosto
deaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado(porejemplo:instalacióndelasbaterías
conlapolaridadinvertida)
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,favordeponerseen
contactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE
®
oenvíeuncorreoelectrónicoa[email protected]
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanual
ylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocial
prevalecerá.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarel
contenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
90°adjustable head
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Funktionen und Eigenschaften
•MultifunktionaleTaschenlampemit90°schwenkbaremKopf
•VerwendeteineCREEXP-LHDV6LED
•Max.1000Lumen
•Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürbeispielloseReektorleistung
•Spotintensität8500cd
•Max.Leuchtweitevon184m
•Seitenschalterfür5Helligkeitsstufenund3Spezialmodi
•EektiverKonstantstrom-SchaltkreisfürstabileLeistungundeinerLeuchtzeitvonbiszu700
Stunden
•IntegrierteStromanzeigezeigtdieverbleibendeBatterieleistungan
•StromanzeigezeigtBatteriespannungan(genauauf±0,1V)
•ErweitertesTemperaturregulierungsmodul
•Verpolungsschutz
•Gehärtetesultra-klaresMineralglasmitAntireexbeschichtung
•HergestelltauseinerAluminium-LegierunginHAIII-Qualität,harteloxiert
•WasserdichtgemäßIPX8(zweiMetertauchfähig)
•1MeterbruchfesteFallhöhe
•MagnetischeHeckkappe
•Kerzenstandfähigkeit
Technische Daten Zubehör
Länge:131mmHandschlaufe,Ersatz-O-Ring,Clip,Holster
Kopfdurchmesser:25,4mm
Gehäusedurchmesser:25,4mm
Gewicht:103,5g(ohneBatterie)
Zugelassene Batterien und Akkus
ArtSpannungKompatibilität
wiederauadbarer18650Li-IonenAkku186503,6V/3,7VJa(empfohlen)
StandardLithiumBatterieCR1233VJa(empfohlen)
wiederauadbarerLi-IonenAkkuRCR1233,6V/3,7VJa
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1STANDARD
TurboHighMidLowUltra-LowStrobeBeaconSOS
1000
LUMEN
400
LUMEN
190
LUMEN
50
LUMEN
1
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
*1h3h45min7h30min25h700h───
184m122m85m42m6 m───
8500cd3720cd1800cd450cd10 cd───
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS:DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standardunter
Verwendungvon1x18650Akku(3500mAh)imTestlaborermittelt.DieWertekönnenimAlltag,je
nachBatteriezustand,-typ,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
*(DieLaufzeitfürdenTurbo-Modewurdeermittelt,bevordieTemperaturregulierung(ATR)aktiviert
wurde.)
Bedienungsanleitung
DerKopfderMT21Cist,jenachBedarf,von0°-90°verstellbar.
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–
undschraubenSiedieKappedesBatteriefachesfestzu.
ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrter
Reihenfolgevor.NachdemEinsetzenderAkkus/Batterien
blinktdieLED,umdieBatteriespannunganzuzeigen(Weitere
InformationenndenSieimAbschnitt"PowerTipps".)
HINWEIS:
1.StellenSiesicher,dassdieBatterienkorrekteingesetztsind.
DieMT21Cwirdandernfallsnichtfunktionieren.
2.StellenSiebeimEinschaltenderMT21Csicher,dassder
LichtstrahlnichtdirektindieAugenvonMenschenoder
Tierengerichtetist.
3.WenndieTaschenlampeimRucksacktransportiertoderüber
längereZeitgelagertwird,entnehmenSiebittedieAkkus/
Batterien,umeinversehentlichesEinschaltenoderLeckagenzuvermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umindenUltra-
Low-Modezuschalten.
Ausschalten: WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umdasLicht
auszuschalten.
Auswahl der Helligkeit
WenndasLichtanist,tippenSieaufdenEin-/Ausschalter,umfortlaufendwiederholtdurchdieModi
"Ultralow"-"Low"-"Mid"-"High"-"Turbo"zuschalten.
Stetiger Turbo-Mode
WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umdenUltralow-unddannden
Turbo-Modezuaktivieren.LassenSiedieTastelos,sobaldderTurbo-Modeaktiviertist.
Momentlicht Turbo-Mode
WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umUltralowunddannTurbozu
aktivieren.LassenSiedieTastenach2,5Sekundenlos,umdasMomentlichtauszuschalten.
Spezialmodi (Strobe / SOS / Beacon)
TippenSiedreimalhintereinanderschnellaufdenEin/Aus-Schalter,umdenStrobe-Modeeinzuschalten.
TippenSieerneutaufdenEin/Aus-Schalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdieModi"Beacon"-
"SOS"-"Strobe"zuschalten.ZumBeendendrückenundhaltenSieeinfachdenEin/Aus-Schalter.
Power Tipps
1.
BeieingeschaltetemLichtblinktdieBetriebsanzeigeeinmalallezweiSekunden,wennderLeistungspegel
auf50%sinkt;dieBetriebsanzeigeblinktschnell,wennderLeistungspegelnurnochgeringist.
2.WenndasLichtausist,tippenSieaufdenEIN/AUS-Schalter,dieblaueLEDzeigtdie
Batteriespannung(auf±0,1Vgenau).WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,
blinktdieblaueAnzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevoneinerSekundeundzweiweiteren
Blinksignalen,bevorderBereitschaftsstatusaktiviertwird.UnterschiedlicheSpannungen
repräsentierendieentsprechendenverbleibendenBatterieleistungspegel:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-Modul(ATR)regeltdieMT21CihreLeistung
entsprechendderUmgebungstemperatur,umsodieoptimaleLeistungzuerhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieAkkussolltenaufgeladenoderdieBatterienersetztwerden,wenndieblaueLEDschnellblinkt,
derLichtscheindunkelerscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmiteiner
dünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktionderNITECORE
®
MT21CTaschenlampekanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15Tagen
kanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparaturzueinem
autorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdie
GarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalen
Vertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:[email protected]
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.
SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichten
InformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationen
unsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhalt
diesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,dieseGeräte
einervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.DieEntsorgung
überdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterien
oderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
90°adjustable head
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caractéristiques
• Lampe multifonction inclinable à 90°
• LED CREE XP-L HD V6
•Eclairagemaximalde1000lumens
•Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
•Picd’intensitéde8500candelasetportéemaximalede184mètres.
•Interrupteurlatéralpour5niveauxd’intensitéet3modesspéciaux
•Circuitàcourantconstanthauteperformanceorantuneautonomiemaximalede700heures.
•Indicateurdebatterierestanteintégréetbreveté(précisionà±0.1V)
•SystèmeATR.
•Protectioninversiondepolarité
•Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
•Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique
•Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
•EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
•Résisteàdeschutesde1mdehauteur
•Baseplatepourutilisationbougie.
Dimensions
Longueur:131mm
Diamètre:25.4mm
Poids:103.5grammes
Accessoires
Dragonne,clip,jointtoriquederechange,étui
Options Batterie
TaillevoltageNominalCompatibilité
BatterieLi-ion18650Rechargeable186503.6V/3.7VOui(recommandé)
BatteriestandardLithiumCR1233VOui(recommandé)
BatterieRechargeableLi-ionRCR1233.6V/3.7Voui
Luminosité & Autonomie
FL1STANDARD
TurboHighMidLowUltra-lowStrobeBaliseSOS
1000
LUMENS
400
LUMENS
190
LUMENS
50
LUMENS
1
LUMEN
1000
LUMENS
1000
LUMENS
1000
LUMENS
*1h3h45min7h30min25h700h───
184m122m85m42m6m───
8500cd3720cd1800cd450cd10cd───
1m(résistanceauxchocs)
IPX8,2m(WaterproofetSubmersible)
NOTE: LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernantles
produitsd’éclairageportatifs,enutilisant1x18650batterieLi-ionrechargeable(3500mAh)dans
desconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarierlégèrementenfonctiondeshabitudes
individuellesd’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*L’autonomiepourlemodeTurbocorrespondaurésultatdutestavantdecommencerlarégulation
delatempérature.
Instructions
LatêtedeMT21Cpeutêtreajustéede0°-90°basésurle
besoindesutilisateurs
Installation / Retrait de la batterie
1.Commeillustréci-contre,aprèsavoirdévissélecapuchonde
labatterie,insérez/retirezlaoulesbatteriesetvissezpour
serrerlecapuchondelabatterie.
2.Unefoislesbatteriesinsérées,lalumièreclignoterapour
indiquerlevoltagerestant(sereporteràlasectionpuissance
ci-dessous)
Note
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréescommeindiqué
surl’image.LalampeMT21Cnefonctionnerapassiles
batteriessontinséréesdefaçonincorrecte.
2.N’éclairezpasdirectementdanslesyeux,celapeutaltérerla
vision.
3.Sileproduitdoitêtremisdansunsacoustocképendantunelonguepériode,veillezàretirerles
batteriespouréviterl’activationdelalampeoulafuitedesbatteries
ON/OFF
Quandlalumièreestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourentrerenmodeultra-low.
Quandlalumièreestallumée,maintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe
Sélection luminosité
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentrelesmodes“ultralow-low-
mid-high-turbo”.
Turbo constant
Quandlalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourentrerenmodeultralowpuisturbo.
Relacherleboutonlorsquelemodeturboestactivepourresterenmodeturboconstant.
Turbo momentané
Quandlalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourentrerenmodeultralowpuisturbo.
Relacherleboutonaprès2.5secondespoursortirdecemode.
Modes spéciaux (Strobe / SOS/ Balise)
An’importequellmoment,appuyezrapidementtroisfoissurl'interrupteurpourentrerdanslemode
Strobe.Appuyezànouveausurl'interrupteurpourfairedéler"Beacon-SOS-Strobe".Pourquitter,
appuyezsimplementsurl'interrupteuretmaintenez-leenfoncé.
Puissance
1.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurbleuclignotetouteslesdeuxsecondesquandlabatterie
estàmoitiédéchargée(50%).Ilclignoteplusrapidementquandlabatterieestfaible.
2.Quandlalumièreestéteinte,appuyersurl’interrupteur,l’indicateurbleuindiqueralacharge
restante(à±0.1V).Parexemple,silachargeestde4.2Vl’indicateurclignotera4foissuivid’une
pausepuis2clignotementsavantd’entrerenmodestand-by.Diérentsvoltagesreprésententla
niveaudebatterierestante:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Note : sivousutilisez2CR123/RCR123enseries,lalampereporterauniquementlevoltageentreles
2batteries.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalampeMT21Cd’ajusterde
façondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’éviter
toutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie
Changement des batteries
Sil’indicateurclignoterarapidementousilalampenerépondplusousil’intensitéd’éclairage
diminue,merciderechargerlesbatteriesouchangerlespiles.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriantà
basedesilicone.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertpar
lagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,tant
quesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’aux
produitsachetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliqueàtouslesproduitsNITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15
jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE
®
défectueuxpeuventêtreréparés
gratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.
Au-delàde60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreet
maintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées..
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnon
autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE
®
,contactezvotredistributeur
nationalNITECORE
®
ouenvoyezunmailà[email protected]
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encas
dediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesite
www.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissement
préalable
LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnéesproduit.
90°adjustable head
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Функциональные особенности
•Многофункциональныйфонарикcголовнойчастью,регулируемойподугломдо90°
•ИспользуетсясветодиодCREEXP-LHDV6LED
•Максимальнаямощностьдо1000люмен
•Технологияточнойцифровойоптики(PDOT)обеспечиваетпревосходнуюэффективность
отражателя
•Отличаетсявысокойпиковойинтенсивностьюв8500канделидальностьюлучадо184метров.
•Используябоковойпереключатель,можнозадавать5уровнейяркостиивыбирать3особыхрежима.
•Высокоэффективныйэлементпитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальноевремяработы
до700часов
•Встроенныйиндикаторпитанияотображаетзначениеоставшегосязарядааккумулятора
•Индикаторпитанияотображаетнапряжениебатареи(сточностьюдо0,1В)
•Усовершенствованнаятехнологиярегулированиятемпературы(ATR)
•Защитаотнеправильнойполярности
•Закаленноесверхпрозрачноеминеральноестеклосантибликовымпокрытием.
•ИзготовленизавиационногоалюминиевогосправаствердыманодированнымпокрытиемHAIII,
применяемымввоеннойпромышленности
•ВодонепроницаемостьсоответствуетстандартуIPX8(привозможностипогружениянаглубинудо
двухметров)
•Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
•Магнитноеоснованиеивозможностьустановкинаторцевуючасть
Размеры Аксессуары
Длина:131мм(5,16”)запасноеуплотнительноекольцо,
Диаметрголовнойчасти:25,4мм(1”)ремешок,зажим,чехол
Диаметррукоятки:25,4мм(1”)
Вес:103,5г(3,65унции)
Выбор аккумулятора
РАЗМЕРНоминальноенапряжениеСовместимость
Аккумуляторнаялитий-ионная
батарея18650
186503,6В/3,7ВДа(рекомендовано)
ОсновнаялитиеваябатареяCR1233ВДа(рекомендовано)
Литий-ионныйаккумуляторRCR1233,6В/3,7ВДа
Технические параметры
СТАНДАРТFL1
Режим
сверхвысокого
уровняяркости
("Турбо")
Режим
высокого
уровня
яркости
Режим
среднего
уровня
яркости
Режим
низкого
уровня
яркости
Сверхнизкий
уровень
яркость
Стробоскоп
МаякSOS
1 000
ЛЮМЕН
400
ЛЮМЕН
190
ЛЮМЕН
50
ЛЮМЕН
1
ЛЮМЕН
1 000
ЛЮМЕН
1 000
ЛЮМЕН
1 000
ЛЮМЕН
*1ч
3ч
45мин
7h
30мин
25h700h───
184м122м85м42м6м───
8500cd3720cd1800cd450cd10cd───
1м(Ударопрочность)
IPX8,2м(Водонепроницаемыйидопускающийпогружениевводу)
ПРИМЕЧАНИЕ:Приведенныеданныебылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартами
испытанийфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованиемодного18650литий-ионногоаккумулятора
(3500мАч).Приведенныеданныемогутнезначительноотличатьсявслучаереальногопрактического
использования,взависимостиоттипааккумулятора,индивидуальноготипаиспользованияифакторов
окружающейсреды.
(ВремяработыврежимеТурбополученоврезультатетестированияпередначаломрегулирования
температуры.)
Инструкция по эксплуатации
ПоложениеголовнойчастиMT21Cможнорегулироватьот0°до
90°,взависимостиотпотребностейпользователя.
Установка / извлечение аккумулятора
Какпоказанонаиллюстрации,послеоткручиваниякрышки
батарейногоотсекавставьте/извлекитеаккумулятор(ы)и
закрутитекрышкубатарейногоотсека.Приустановкебатареи
лампабудетмигать,указываявеличинузарядабатареи
(подробнуюинформациюсм.вразделе"Сведенияозаряде
батареи")
ПРИМЕЧАНИЕ:
1.Убедитесьвтом,чтобатареиустановленыправильно.MT21C
небудетработатьпринеправильнойустановкебатарей.
2.Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.
3.Еслифонарьхранитсяврюкзаке,ослабьтеторцевуюкрышку
дляпредотвращенияслучайноговключенияфонаря.Если
фонарьнеиспользуетсявтечениедлительноговремени,
выньтеизнеговсебатареи,чтобыпредотвратитьутечкуэлектролита.
Вкл/Выкл
Включение: Привыключенномсветенажмитевыключательиудерживайтееговнажатомположении,
чтобывойтиврежим«Сверхнизкийуровеньяркости».
Выключение: Привключенномсветенажмитеиудерживайтевыключатель,чтобывыключитьсвет.
Выбор яркости
Привключенномсветенажимайтевыключательвследующейпоследовательности:«Сверхнизкий-
Низкий-Средний-Высокий-Турбо».
Непрерывный режим «Турбо»
Привыключенномсветенажмитевыключательиудерживайтееговнажатомположении,
чтобывойтиврежим«Сверхнизкийуровеньяркости»,азатемврежим«Турбо».Отпустите
кнопку,чтобыактивироватьнепрерывныйрежим«Турбо».
Однократный режим «Турбо»
Привыключенномсветенажмитевыключательиудерживайтееговнажатомположении,
чтобывойтиврежим«Сверхнизкийуровеньяркости»,азатемврежим«Турбо».Отпустите
кнопкучерез2,5секунды,чтобывыйтиизэтогорежима.
Специальные режимы (строб-импульс/сигнал
бедствия/маяк)
Влюбомрежимебыстронажмитевыключатель3разаподряд,чтобывойтиврежимстроб-импульса.
ПовторнонажимайтевыключательдляциклическогопереключенияМаяк-Cигналбедствия-Мигание
Длявыходапростонажмитеиудерживайтевыключатель.
Сведения о заряде батареи
1.Когдафонарьвыключен,еслиуровеньзарядабатареиснизилсядо50%,индикаторпитания
начнетмигатькаждыедвесекунды;еслиуровеньзарядкинизкий,индикаторпитания
начнетмигатьбыстро.
2.Привыключенномсветенажмитевыключатель,чтобы,используясинийиндикатор,узнать
значениенапряжениябатареи(сточностью±0,1В).Например,еслизначениезаряда
батареиравномаксимальномузначению4,2В,синийиндикатормигнет4раза,затем
последуетпаузудлительностьюводнусекунду,азатеминдикатормигнетеще2раза,
преждечемперейтиврежиможидания.Различныезначениянапряженияуказываютна
различныеуровнизарядабатареи:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Примечание: ПрииспользованиидвухустановленныхпоследовательнобатарейCR123/RCR123
фонарьукажеттолькосреднеезначениенапряжениядвухбатарей.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки
по температуре)
БлагодаряусовершенствованномумодулюрегулированияпотемпературефонарьMT21Cрегулирует
собственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальные
эксплуатационныепоказатели.
Замена аккумуляторов
Аккумуляторыследуетзаряжатьилизаменятьвследующихслучаях:синийиндикаторчастомигает,
яркостьсвеченияфонаряснизилась,илифонарьперестаетреагироватьнанажатиекнопок.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимопротиратьчистойтканьюинаноситьнаних
смазкунасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE
®
имеетгарантиюкачества.Любуюполученнуювнерабочемсостоянии/
бракованнуюпродукциюможнозаменить,обратившиськместномуторговомупредставителю/дилерувтечение
15днейпослеприобретения.Поистечении15днейлюбуюдефектную/неисправнуюпродукциюNITECORE
®
можнобесплатноотремонтироватьвтечение60месяцевсдатыприобретения.Поокончании60месяцеввступает
всилуограниченнаягарантия,распространяющаясянастоимостьработитехническоеобслуживание,безучета
стоимостизапасныхчастейипринадлежностей.
1.Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,неимеющиминаэто
соответствующихполномочий.
2.Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.(напр.,установленыбатареисобратной
полярностью)
3.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатеутечкиэлектролита.
ДляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукцииNITECOREобратитеськ
местномудистрибьюторулибоотправьтеэлектронноесообщениенаадрес
※Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,могутбытьиспользованы
тольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,приведеннойвнастоящемруководстве,с
информацией,размещеннойнасайтеwww.nitecore.com,преимущественнуюсилуимеетинформация,
размещеннаянанашемофициальномсайте.КомпанияSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
толковатьиизменятьсодержаниянастоящегодокументавлюбоймоментвременибезпредварительного
уведомления.
90°adjustable head
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Produktspezifikationen
| Marke: | Nitecore |
| Kategorie: | Taschenlampe |
| Modell: | MT21C |
| Akku-/Batteriebetriebsdauer: | 700 h |
| Breite: | 131 mm |
| Gewicht: | 103.5 g |
| Produktfarbe: | Schwarz |
| Akku-/Batterietyp: | 18650/CR123 |
| Lampentyp: | LED |
| Anzahl Lampe(n): | 1 Lampen |
| Lichtfarbe: | Weiß |
| Lichtleistung: | 1000 lm |
| LED Typ: | CREE XP-L HD V6 |
| Lichtstrahl-Entfernung (max.): | 184 m |
| Kopfdurchmesser: | 25.4 mm |
| Leuchtkapazität: | 8500 CD |
| Taschenlampen Typ: | Taschenlampe |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore MT21C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
4 September 2025
8 August 2025
6 September 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 März 2026
28 Februar 2026
27 Februar 2026
26 Februar 2026
26 Februar 2026
25 Februar 2026
25 Februar 2026
24 Februar 2026
18 Februar 2026
18 Februar 2026