Nitecore NU17 Bedienungsanleitung
Nitecore Taschenlampe NU17
Lies die bedienungsanleitung für Nitecore NU17 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Taschenlampe. Dieses Handbuch wurde von 19 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 10 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Nitecore NU17 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

NU17
• 180° Wide Range Flood Beam
• 60° Adjustable Bracket
• Micro-USB Rechargeable
Ultra Lightweight
Beginner Headlamp
(English) NU17 User Manual
(Español) NU17 Manual de usuario
(Deutsch) NU17 Benutzerhandbuch
(Francais) NU17 Mode d’emploi(Русский) NU17 инструкции
Features
• Utilizes a primary CREE XP-G2 S3 LED with a max output of 130 lumens
• EquippedwithauxiliaryhighCRIwhiteLEDs(CRI≥90,ColorTemperature:4500K)and
auxiliary red LEDs
• Theprimarywhitelightutilizesatotalreectiveopticlensforuniformandsoftbeam
• Maxpeakbeamintensityof460cdandmaxthrowof43meters
• Built-in580mAhLi-ionbattery
• Higheciencyconstantcircuitprovidesastableoutputforamaxruntimeof150hours
• 3brightnesslevels,3lightsourcesand2specialmodesavailable
• Built-inLi-ionbatterychargingcircuitviaaMicro-USBport
• Thebuilt-inpowerindicatorindicatestheremainingbatterypower
• Widerangeoodopticsystemof180°illuminationanglespeciallydesignedforoutdoor
applications
• 60°adjustableangle
• BodyconstructedfromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impactresistantto1meter
Specications
Dimensions:53.2mm×30.2mm×27.4mm(2.09”×1.19”×1.08”)(BracketIncluded)
Weight:46g(1.62oz)(BracketandHeadbandIncluded)
33.5g(1.18oz)(BracketIncluded,HeadbandNotIncluded)
Accessories
Headband,USBChargingCable
Charging Function
NU17isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargethebatterybeforetherstuse.
Asillustrated,usetheUSBchargingcabletoconnectaUSB
chargingdevicetotheMicro-USBporttobeginthecharging
process.
• Duringthechargingprocess,thechargingindicator
willbesteadilyglowingred.Whenthebatteryisfully
charged,itwillautomaticallyceasechargingandthechargingindicatorwillturngreen.
• Thechargingtimeisapprox.2h.
• Thestandbytimeisupto12monthsifthebatteryhasbeenfullycharged.
Operating Instructions
NU17hasdualswitchesasillustrated.
Primary White Light
On/O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoaccesstheLOWLevelofthe
primarylight.
O:Whennoactionistakenin3secondsafterthelightisturnedon,shortpresseither
buttontoturnito.
Whenthelightison,longpressingtheRButtoncanalsoturnito.
Brightness Levels
Within3secondsafterthelightisturnedon,shortpressthePowerButtonrepeatedlyto
cyclethroughLOW-MID-HIGH-OFF.
Note: NU17willregulateitsoutputtoavoidoverheatingandprolongthelifespanofthe
productwhenaccessingtheHIGHLevelforalongtime.
Auxiliary White Light
On/O
On:Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondtoturnonthe
auxiliarywhitelight.
O:Whennoactionistakenin3secondsafterthelightisturnedon,shortpresseither
buttontoturnito.
Whenthelightison,longpressingtheRButtoncanalsoturnito.
Auxiliary Red Light
On/O
On: Whenthelightiso,shortpresstheRButtontoaccesstheLOWlevelofthe
auxiliaryredlight.
O: Whennoactionistakenin3secondsafterthelightisturnedon,shortpresseither
buttontoturnito.
Whenthelightison,longpressingtheRButtoncanalsoturnito.
Mode Switching
Within3secondsafteraccessingtheREDLOWLevel,shortpresstheRButtonrepeatedly
tocyclethroughREDLOW-REDHIGH-REDWARNINGFLASHING-OFF.
Direct Access to HIGH Level of the Primary Light
Whenthelightison,longpressthePowerButtonfor1secondtodirectlyaccessthe
HIGHLeveloftheprimarywhitelight.
Special Modes (SOS / BEACON)
Whenthelightison/o,longpressthePowerButtonfor3secondstoaccesstheSOS
Mode.ShortpressthePowerButtonagainwithin3secondstoswitchtotheBEACON
Mode.ShortpressthePowerButtonagaintoturnito.
Whennoactionistakenin3secondsineitherspecialmode,shortpressingeitherbutton
canalsoturnito.
Power Indicator
Whenthelightiso,longpresstheRButtonandthebuilt-inredpowerindicatorwill
ashtoindicatetheremainingpowerofthebattery:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
Note: Theproductneedstoberechargedwhentheoutputappearstobedimorwhen
theproductbecomesunresponsiveduetolowpower.
Cautions
1.Pleasechargethebatterybeforetherstuse.
2.Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleftunusedforaprolongedtime.
3.DONOTdirectthebeamtowardsnakedeyes.
4.DONOTdisassemble,modifyorreconstructtheproduct,otherwisethewarrantywill
benullied,andtheproductmightbedamaged.
Power
Button
R Button
Características
• UtilizaunLEDprimarioCREEXP-G2S3LEDconsalidamáximade130lúmenes
• EquipadaconLEDsauxiliaresblancosconaltacapacidaddereproduccióndecolor
CRI≥90,Temperaturadecolor:4500KyLEDsauxiliaresrojos
• Laluzprincipalblanca,utilizaunalenteópticatotalmentereectanteparaobtenerun
hazuniformeysuave
• Intensidadpicomáximadelhazde460cdyalcancemáximode43metros
• BateríaLi-ion580mAhintegrada
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proveeunaintensidadestableporun
tiempomáximode150horas
• 3nivelesdeintensidad,3fuentesdeiluminacióny2modosespecialesdisponibles
• CircuitodecargaintegradovíapuertoMicro-USB
• Elindicadordebateríaintegradomuestraelniveldebateríarestante
• Sistemaópticodeampliorangodeiluminacióndeinundacióncon180°deamplitud
diseñadoparaaplicacionesenexteriores
• Ánguloajustable60°
• Cuerpoconstruidocondurablematerialdepolicarbonato
• ResistentealaguadeacuerdoconIP66
• Resistenteaimpactosde1metro
Especicaciones
Dimensiones: 53.2mm×30.2mm×27.4mm(2.09”×1.19”×1.08”)(Soporteincluido)
Peso: 46g(1.62oz)(Soporteybandaincluidos)
33.5g(1.18oz)(Soporteincluido,bandanoincluida)
Accesorios
Banda,cabledecargaUSB
Función de carga
LaNU17estáequipadaconunsistemadecargainteligente.
Porfavorcarguelabateríaantesdelprimeruso
Comosemuestraenlaimagen,utiliceelcabledecarga
USBparaconectarundispositivodecargaUSBalpuerto
Micro-USBparacomenzarelprocesodecarga.
• Duranteelprocesodecarga,elindicadordecarga
permaneceráencendidoenrojo.Cuandolabateríaesté
completamentecargada,automáticamentedejaráde
cargaryelindicadordecargaseencenderáencolor
verde.
• Eltiempodecargaesdeaproximadamente2h.
• Eltiempodeesperaesdehasta12mesessilabateríahasidocompletamente
cargada.
Instrucciones de operación
LaNU17tienebotonesdoblescomosemuestra.
Luz principal blanca
Encendido/apagado
Encendido: Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelbotóndeencendido
paraaccederalnivelBAJOdelaluzprincipal.
Apagado: Cuandonoserealizaningunaacciónen3segundosdespuésdehaber
encendidolaluz,presionebrevementecualquieradelos2botonespara
apagarla.
Cuandolaluzestáencendida,mantenerpresionadoelbotónRtambién
puedeapagarla.
Niveles de intensidad
Dentrodelos3segundossiguientesalencendidodelaluz,presionebrevementeelbotón
deencendidorepetidamenteparacambiarentreBAJO-MEDIO-ALTO-APAGADO.
Nota:LaNU17regularásupotenciaparaevitarsobrecalentamientoyprolongarlavida
útildelproductoalaccederalnivelALTOporperiodosprolongadosdetiempo.
Luz auxiliar blanca
Encendido/apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotóndeencendidopor
1segundoparaencenderlaluzauxiliarblanca.
Apagado:Cuandonoserealizaningunaacciónen3segundosdespuésdeencenderla
luz,presionebrevementecualquierbotónparaapagarla.
Cuandolaluzestáencendida,mantenerpresionadoelbotónRtambiénpuedeapagarla.
Luz auxiliar roja
Encendido/apagado
Encendido: Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelbotónRparaaccederal
nivelbajodelaluzauxiliarroja.
Apagado: Cuandonoserealizaningunaacciónen3segundosdespuésdeencenderla
luz,presionebrevementecualquierbotónparaapagarla.
Cuandolaluzestáencendida,mantenerpresionadoelbotónRtambién
puedeapagarla.
Cambio de modo
Dentrodelos3segundosposterioresalaccesoalnivelROJOBAJO,presione
brevementeelbotónRrepetidamenteparacambiarentreROJOBAJO-ROJOALTO-ROJO
INTERMITENTEDEADVERTENCIA-APAGADO.
Acceso directo al nivel ALTO de la luz principal
Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendidopor1segundo
paraaccederdirectamentealnivelALTOdelaluzprincipalblanca.
Modos especiales (SOS / BALIZA DE LOCALIZACIÓN)
Cuandolaluzestáencendida/apagada,mantengapresionadoelbotóndeencendido
por3segundoparaaccederalmodoSOS.Presionebrevementeelbotóndeencendido
nuevamenteenunplazode3segundosparacambiaralmodoBALIZADELOCALIZACIÓN.
Presionebrevementeelbotóndeencendidootravezparaapagar.
Cuandonoserealizaningunaacciónen3segundosencualquieradelosmodos
especiales,alpresionarbrevementecualquieradelosdosbotonestambiénlapuede
apagar.
Indicador de batería
Conlaluzapagada,presioneymantengapresionadoelbotónRyelindicadorrojo
integradoparpadearáparamostrarelniveldebateríarestante:
1.Tresparpadeosindicaqueelniveldebateríaestáporarribadel50%;
2.Dosparpadeosindicaqueelniveldebateríaestápordebajodel50%;
3.Unparpadeoindicaqueelniveldebateríaestápordebajodel10%.
Nota:Elproductonecesitaserrecargadocuandolaintensidadseatenueoelproducto
norespondadebidoalniveldebateríabajo.
Precauciones
1.Porfavorcarguelabateríaantesdelprimeruso.
2.Porfavorrecargueelproductocada3mesessinoseutilizaporperiodosprolongados
detiempo.
3.NOapunteelhazdirectamentealosojos.
4.NOdesarme,modiqueoreconstruyaelproducto,hacerlonulicarálagarantía,yel
productopuederesultardañado.
Power
Button
R Button
Eigenschaften und Funktionen
• verwendeteineCREEXP-G2S3LEDfürbiszu130Lumen
• zusätzlicheweißeLEDs,(CRI≥90,4500Kelvin)undroteLEDs
• reektierendeoptischeLinsefürdieprimäreweißeLED,fürweichen,gleichmäßigen
Lichtstrahl
• max.460cdSpotintensitätsowiemax.43mLeuchtweite
• eingebauter530mAhLi-Ionen-Akku
• hocheektiverKonstantstrom-SchaltkreisfürstabileLeistungundmax.Leuchtzeitvon
150Stunden
• 3Helligkeitsstufen,3Lichtquellenund2Spezial-Modiverfügbar
• hochmobileKopampe
• eingebauteLadeelektronikmitMicro-USB-Anschluss
• eingebauteAnzeigezeigtdieverbleibendeAkkuleistungan
• optischesFlutlicht-Systemmit180°Ausleuchtungswinkel,speziellfür
Außenanwendungenentwickelt
• 60°vertikaleVerstellmöglichkeit
• hergestelltausrobustemPolykarbonat
• wasserdichtgem.IP66
• bruchfestbis1mFallhöhe
Abmessungen
Größe(BxHxT):53,2mmx30,2mmx27,4mm(inklusiveHalter)
Gewicht:46g(mitHalterundStirnband),33,5g(mitHalterohneStirnband)
Mitgeliefertes Zubehör
USBLadekabel,Stirnband
Ladefunktion
DieNU17istmiteinemintelligentenLadesystem
ausgestattet.BitteladenSiedenAkkuvordemersten
Gebrauchauf.VerwendenSiedasUSB-Ladekabelwie
abgebildet,umeinUSB-LadegerätandenMicro-USB-
AnschlussanzuschließenunddenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsleuchtetdieLadeanzeigerot.
WennderAkkuvollständigaufgeladenist,leuchtetdie
LadeanzeigegrünundderLadevorgangwirdautomatischbeendet.
• DieLadezeitbeträgtca.2Stunden.
• WennderAkkuvollständiggeladenwurde,
beträgtdieStand-by-Zeitbiszu12Monate.
Bedienungsanleitung
DieNU17hatzweiTasten-wieabgebildet.
Primäres weißes Licht
Ein: WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieEin-/Aus-Taste,umaufden
"LOW"-ModedesprimärenweißenLichtszuzugreifen.
Aus:Wenninnerhalb3SekundennachdemEinschaltendesLichtskeineAktion
ausgeführtwird,drückenSiekurzeinederbeidenTasten,umdasLicht
auszuschalten.
WenndasLichteingeschaltetist,könnenSieesauchdurchlangesDrückender"R"-
Tasteausschalten.
Helligkeitsstufen
DrückenSieinnerhalbvon3SekundennachdemEinschaltenderLampewiederholtkurz
dieEin-/Aus-Taste,umzwischen"LOW"-"MID"-"HIGH"-"OFF"zuwechseln.
Hinweis:WennderHIGH-ModefürlängereZeitbenutztwirdreguliertdieNU17
ihreLeistung,umeineÜberhitzungzuvermeidenunddieLebensdauerderLampezu
verlängern.
Weißes Zusatz-Licht
Ein: WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedieEin-/Aus-Taste1Sekundelang
gedrückt,umdasweißeZusatz-Lichteinzuschalten.
Aus:Wenninnerhalb3SekundennachdemEinschaltendesLichtskeineAktionausgeführt
wird,drückenSiekurzeinederbeidenTasten,umdasLichtauszuschalten.
WenndasLichteingeschaltetist,könnenSieesauchdurchlangesDrückender"R"-
Tasteausschalten.
Rotes Zusatz-Licht
Ein: WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdie"R"-Taste,umaufden
"LOW"-ModedeszusätzlichenrotenLichtszuzugreifen.
Aus:Wenninnerhalb3SekundennachdemEinschaltendesLichtskeineAktion
ausgeführtwird,drückenSiekurzeinederbeidenTasten,umdasLicht
auszuschalten.
WenndasLichteingeschaltetist,könnenSieesauchdurchlangesDrückender"R"-
Tasteausschalten.
Auswahl des Modus
DrückenSieinnerhalbvon3SekundennachdemAufrufendesROTLOW-Mode
wiederholtkurzdieR-Taste,umdurchdieModi"BLINKENROTLOW"-"BLINKENROT
HIGH"-"WARNBLINKENROT/BLAU"-"AUS"zuschalten.
Direkter Zugang zum HIGH-Mode des primären
Weißlichts
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieEin-/Aus-Taste1Sekundelanggedrückt,
umdirektaufdenHIGH-ModedesprimärenweißenLichtszuzugreifen.
Sondermodi (SOS/BEACON)
WenndasLichtAn/Ausist,haltenSiedieEin-/Aus-Taste3Sekundenlanggedrückt,um
indenSOS-Modezugelangen.DrückenSiedieEin-/Aus-Tastedanachinnerhalbvon3
Sekundenerneutkurz,umindenBEACON-Modezuwechseln.DrückenSiedenEin-/Aus-
TasteeinweiteresMalkurz,umihnauszuschalten.
WennineinemderbeidenSpezialmodiinnerhalbvon3SekundenkeineAktionausgeführt
wird,kanndurchkurzesDrückeneinerderbeidenTastendieFunktionausgeschaltet
werden.
Leistungs-Anzeige
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSielangedie"R"-Tasteunddieeingebauterote
LEDblinkt,umdie
verbleibendeAkkuleistunganzuzeigen:
a.3-maligesBlinkenfürmehrals50%.
b.2-maligesBlinkenfürwenigerals50%.
c.1-maligesBlinkenfürwenigerals10%.
HINWEIS: LadenSiedieNU17auf,wenndasLichtgedimmterscheintoderdieLampe
nichtmehrreagiert.
Warnung
1.LadenSiedenAkkuvordemerstenGebrauch
2.BitteladenSiedieNU17alle3Monateauf,wennSiesielängereZeitnichtbenutzen.
3.RichtenSiedenLichtstrahlNICHTdirektindieAugen.
4.Zerlegen,modizierenodermanipulierenSiedasProduktNICHT.DasProduktkönnte
beschädigtwerdenundeserlischtdieGarantie.
Power
Button
R Button
Technical Data
FL1STANDARD HIGHMIDLOW AUXILIARYHIGH
CRIWHITELIGHT RED LOWRED HIGHREDWARNING
FLASHING SOS BEACON
130
Lumens 28
Lumens 1
Lumen 50
Lumens 1
Lumen 23
Lumens 23
Lumens 130
Lumens 130
Lumens
6h150h4h80h6h─ ─10h 3h
43m4m15m── ─20m2m 11m
460cd 100cd4cd55cd1cd30cd───
1m(ImpactResistant)
IP66Rated
Note: ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1,usingthebuilt-inrechargeableLi-ion
battery(580mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Caractéristiques
• Equipéed’uneLEDCREEXP-G2S3pourunepuissancemaximalede130lumens
• Sortiedouble:lumièreauxiliairesblanche(CRI≥90,temperaturedecouleurde4500K)
ou rouge
• Lasortieprincipaleblancheutiliseunréecteurpourunelumièredouceetuniforme.
• Intensitéjusqu’à460candelasetportéejusqu’à43mètres
• BatterieLi-ion(580mAh)intégréepouruneautonomiejusqu’à150heures
• 3niveauxd’intensité,3sourcesdelumièreet2modesd'éclairagespéciaux
• Rechargeableavecunmicro-USBintégré
• Indicateurdechargeavecleboutonon/obreveté.
• Éclairagecouvrantunanglede180°spécialementconçupourlesactivitésextérieures
• Inclinaisonduhautverslebasjusqu'à60°.
• Fabriquéàpartirdematériauxdurables
• IP66
• Résisteàdeschutesjusqu’à1mètredehauteur
Dimensions
Dimensionsavecsupport:53.2mm×30.2mm×27.4mm
Poids:46g(aveclesupportetbandeau);33.5g(aveclesupportmaissanslebandeau)
Accessoires
bandeau,cordonUSB
Instructions
LAlampeNU17estéquipéd’unsystèmedecharge
intelligent.Mercidelachargeravantlapremièreutilisation.
Commeindiqué,brancherlecablesurd’uncotéleport
micro-usbdelalampeàunportUSBpourdébuterla
charge.
• Pendantlacharge,l’indicateurlumineuxserarougeet
passeraauvertàlandelachargecomplete.
• Laduréedechargeestd’environ2heures.
• L’autonomiedumodestandbyavecunebatteriechargée
estde12mois.
Instructions
LaNU17a2interrupteurscommeillustré
Lumière principale
Eclairage: Appuyezsurl’interrupteurpourallumerlalampeNU17quis’allumerasur
l’intensitélaplusbasse.
Extinction: lorsquelalampevientdes’allumer,soitattendre3secondesetappuyer
surn’importequelinterrupteurpouréteindrelalampeoumaintenirappuyé
l’interrupteurlumièrerougepourl’éteindrerapidement.
Modication du niveau de luminosité de la lumière principale
Dansles3secondesquisuiventlamisesoustensiondel’éclairage,appuyez
successivementsurl'interrupteurprincipalpournaviguerentrelesmodesBas-Mid-High-
OFF.
Note : EnmodeHIGH,laNU17varégulerlapuissancedesortiepourévitertoute
surchaueetprolongerladuréedeviedelabatterie.
Lumière blanche auxilaire
Eclairage: quandlalumièreestéteinte,resterappuyésurl’interrupteurpourallumerla
lumièreblanche.
Extinction:Elles’éteintautomatiquementaprès3secondessansactionpréalable.
Appuyerrapidementsurl’interrupteurouleboutonRpourl’éteindre.
Lumière rouge
ON/OFF
Eclairage: lorsquelalampeestéteinte,appuyerrapidementsurleboutonRpour
accèderàl’intensitélaplusbasse.
Extinction: Dansles3secondesquisuiventlamisesoustensiondel’éclairage,sans
aucuneactionelles’éteindra.SinonappuyezlonguementsurleboutonR
pourl’éteindre.
Mode Switching
Dansles3secondesprèsl’éclairagebasrouge,appuyerrapidementsurleboutonRpour
naviguerentrerougebas,rougefort,ashrouge.
Accès direct au mode HIGH sur la lumière principale
Quandlalampeestallumée,appuyerlonguementsurl’interrupteurpouraccèderau
modehaut(High)delalumièreblanche.
Modes spéciaux (SOS/Balise)
An’importequelmoment,pressezl’interrupteurprincipalpendant3secondespour
entrerenmodeSOS.Pressezdenouveaul’interrupteurdansles3secondespourentrer
enmodebalise.Appuyerencorel’interrupteurprincipalpouréteindrelalampe.
Pouréteindrelalampedansundesmodesspéciaux,attendre3secondesetpresserun
interrupteurpouréteindrelalampe.
Indicateur de charge
Lorsquelalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurR,l’indicateurclignotepour
indiquerleniveaudechargedelabatterie:
3foissigniequelabatterieestàplusde50%,
2foissigniequelabatterieestsousles50%,
1foissigniequelabatterieestàmoinsde10%.
Note: Rechargezleproduitlorsquelasortiesemblefaibleouinstable.
Avertissement
1.Chargerleproduitavantlapremièreutilisation.
2.Chargerleproduitauminimumtousles3moispourprolongerladuréedeviedela
batterie.
3.Éviterl’expositiondirectedanslesyeux.
4.Nepasmodieroudémonterleproduitpourlagarantie.
Power
Button
R Button
Функциональные особенности
• ИспользуетсяосновнаясветодиоднаялампаCREEXP-G2S3LEDсмаксимальным
световымпотоком130люмен
• Оснащеновспомогательнойбелойсветодиоднойлампойвысокиминдексом
цветопередачи(индексцветопередачи≥90,цветоваятемпература:4500K)и
вспомогательнымикраснымисветодиоднымилампами
• Основнойбелыйсветиспользуетполностьюотражающуюоптическуюлинзудля
равномерногоимягкоголуча
• Максимальнаяинтенсивностьлуча460канделимаксимальноепроекционное
расстояние43метра.
• Встроенныйлитий-ионныйаккумуляторемкостью580мАч
• Высокоэффективнаясхемапитанияобеспечиваетмаксимальноевремяработыдо
150часов
• 3уровняяркости,3источникасветаи2специальныхрежима
• Встроенныйлитий-ионныйаккумулятор,заряжаемыйотпортаMicro-USB
• Встроенныйиндикаторпитанияпоказываетоставшуюсямощностьбатареи
• Оптическаясистемаширокогодиапазонасугломосвещения180°,специально
разработаннаядлянаружногоприменения
• Регулируемыйугол60°
• Корпусизготавливаетсяизпрочныхполикарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисIP66
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
Технические характеристики
Размеры:53,2мм×30,2мм×27,4мм(2,09”×1,19”×1,08”)
(включаякрепежнуюскобу)
Вес:46г(1,62унции)(включаякрепежнуюскобуиналобноекрепление)
33,5г(1,18унции)
(включаякрепежнуюскобу,невключаяналобноекрепление)
Комплектация
Налобноекрепление,USB-кабельдлязарядки
Функция зарядки
NU17оснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.
Зарядитеаккумуляторпередпервымиспользованием.
ИспользуйтезарядныйкабельUSB,какпоказанона
рисунке,дляподключениязарядногоустройстваUSBк
портуMicro-USB,чтобыначатьпроцессзарядки.
• Впроцессезарядкииндикаторзарядкибудет
постоянносветитьсякрасным.Когдааккумулятор
полностьюзарядится,онавтоматическипрекратит
зарядку,ииндикаторзарядкистанетзеленым.
• Полноевремязарядкисоставляетпорядка2часов.
• Времянахожденияврежимеожиданияможетсоставлятьдо12месяцевпри
условии,чтоаккумуляторбылдоэтогозаряженполностью.
Инструкция по эксплуатации
NU17имеетдвойныепереключатели,какпоказанона
рисунке.
Основной белый свет
Включение/Выключение
Включение: Привыключенномсветенажмитеиотпуститекнопкупитания,чтобы
переключитьсянаНИЗКИЙуровеньосновногосвета.
Выключение: Есливтечение3секундпослевключениясветанепредпринимается
никакихдействий,нажмитеиотпустителюбуюкнопку,чтобы
выключитьего.
ПривключенномсветенажатиеиудержаниекнопкиRтакжеможет
использоватьсядлявыключенияфонаря.
Уровни яркости
Через3секундыпослевключениясветанажимайтеглавныйпереключательдля
последовательногопереключенияяркости«НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ-ВЫКЛ».
Примечание:NU17будетрегулироватьмощностьвоизбежаниеперегреваидля
продлениясрокаслужбыизделияподостиженииВЫСОКОГОуровня.
Дополнительный белый свет
Включение/Выключение
Включение: Когдасветвыключен,нажмитеиудерживайтекнопкупитанияв
течение1секунды,чтобывключитьдополнительныйбелыйсвет.
Выключение:Есливтечение3секундпослевключениясветанепредпринимается
никакихдействий,нажмитеиотпустителюбуюкнопку,чтобы
выключитьего.
ПривключенномсветенажатиеиудержаниекнопкиRтакжеможет
использоватьсядлявыключенияфонаря.
Дополнительный красный свет
Включение/Выключение
Включение: ПривыключенномсветенажмитеиотпуститекнопкуR,чтобы
переключитьсянаНИЗКИЙуровеньвспомогательногокрасногосвета.
Выключение: Есливтечение3секундпослевключениясветанепредпринимается
никакихдействий,нажмитеиотпустителюбуюкнопку,чтобы
выключитьего.
ПривключенномсветенажатиеиудержаниекнопкиRтакжеможет
использоватьсядлявыключенияфонаря.
Переключатель режимов
Втечение3секундпослепереходанаКРАСНЫЙНИЗКИЙуровеньнажмитеи
отпуститекнопкуRдляциклическогопереключенияКРАСНЫЙНИЗКИЙ-КРАСНЫЙ
ВЫСОКИЙ-ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЕМИГАНИЕКРАСНОГО-ВЫКЛ.
Прямой доступ к ВЫСОКОМУ уровню основного света
Привключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитаниявтечение1секунды,
чтобыполучитьпрямойдоступкВЫСОКОМУуровнюосновногобелогосвета.
Специальные режимы (SOS / МАЯК)
Привключенном/выключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитанияв
течение3секунд,чтобыперейтиврежимSOS.Нажмитекнопкупитанияещераз
втечение3секунд,чтобыперейтиврежимМАЯК.Нажмитеиотпуститекнопку
питанияещераз,чтобывыключитьего.Есливтечение3секундневыполняется
никакихдействийвкаком-либоспециальномрежиме,короткоенажатиеналюбую
кнопкутакжеможетотключитьего.
Индикатор заряда
ПривыключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкуR,ивстроенныйкрасный
индикаторпитанияначнетмигать,показываяоставшийсязарядбатареи:
1.Троекратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзарядавыше50%;
2.Двукратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже50%;
3.Однократноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже10%.
Примечание:Устройствонеобходимозарядить,еслисветстановитсятусклым,или
еслифонарьперестаетреагироватьнанажатиякнопокпопричиненизкогоуровня
заряда.
Предостережения
1.Зарядитеаккумуляторпередпервымиспользованием.
2.Подзаряжайтефонарькаждые3месяца,еслионнеиспользуетсявтечение
длительногопериодавремени.
3.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза.
4.НЕразбирайтеизделие,невноситевнегоизмененияинепеределывайтеего,в
противномслучаегарантиябудетаннулирована.
Power
Button
R Button
Warranty Service
AllNITECORE®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE
®productscanbe
repairedfreeofchargewithin24monthsfromthedateofpurchase.Beyond24
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®productsandservices,pleasecontacta
localNITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposesonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatany
timewithoutpriornotice.
Produktspezifikationen
| Marke: | Nitecore |
| Kategorie: | Taschenlampe |
| Modell: | NU17 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore NU17 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
4 September 2025
8 August 2025
6 September 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
19 Januar 2026
17 Januar 2026
16 Januar 2026
15 Januar 2026
11 Januar 2026
4 Januar 2026
25 Dezember 2025
24 Dezember 2025
23 Dezember 2025
23 Dezember 2025