Philips HD3064 Bedienungsanleitung
Philips
Reiskocher
HD3064
Lies die bedienungsanleitung für Philips HD3064 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Reiskocher. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips HD3064 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

• WARNING: Always follow the instructions and use
the appliance properly to avoid potential injury.
• According to the instructions prescribed in this
user manual, use a soft damp cloth to clean the
surfaces in contact with food and make sure
to remove all the food residues stuck to the
appliance.
• Don’t place the power cord under the appliance
when in use.
Caution
• CAUTION: Surface of the heating element is
subject to residual heat after use.
• Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• Do not expose the appliance to high temperatures,
nor place it on a working or still hot stove or
cooker.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
• Place the appliance on a stable, horizontal, and
level surface.
• Always put the inner pot in the appliance before
you put the plug in the power outlet and switch
it on.
• Do not place the inner pot directly over an open
re to cook rice.
• Do not use the inner pot if it is deformed.
• The accessible surfaces may become hot when the
appliance is operating. Take extra caution when
touching the appliance.
• Beware of hot steam coming out of the steam vent
during cooking or out of the appliance when you
open the lid. Keep hands and face away from the
appliance to avoid the steam.
• Do not lift and move the appliance while it is
operating.
• Do not exceed the maximum water level indicated
in the inner pot to prevent overow which might
cause potential hazard.
• Do not place the cooking utensils inside the pot
while cooking, keeping warm or reheating rice.
• Only use the cooking utensils provided. Avoid
using sharp utensils.
Note
• After the cooking process is started, press
Menu/Cancel to terminate the current cooking
process.
• The level marked inside the inner pot is just
an indication; you can always adjust the water
level for dierent types of rice and your own
preference.
• Besides following the water level indications,
you may also add rice and water at 1:(1.3-1.6)
ratio for rice cooking
• To prevent the rice from clumping, loosen the
rice within 30 minutes.
• Do not exceed the volume indicated nor exceed
the maximum water level indicated in the
inner pot, as this may cause the rice cooker to
overow and cause potential hazard.
Congee and soup
1 Put all ingredients into the innper pot.
2 Follow the steps in "Preparations before cooking".
3 Press Menu/Cancel
to select
Congee or Soup
.
» The indicator of chosen cooking function
blinks.
» The default cooking timer displays on the
screen.
4 Press Start
to start cooking.
5 When the cooking is nished, you will hear 4
beeps and the selected cooking function light will
be o.
6 The rice cooker will be in keep warm mode
automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Baking cake
1 Whisk the ingredients for cake well.
2 Coat the inner pot with some butter or cooking oil,
and then pour the ingredients into it.
3 Follow the steps in "Preparations before cooking".
4 Press Menu/Cancel
to select
Cake function.
5 Press Start
to start cooking.
6 When the cooking is nished, you will hear 4
beeps and the selected cooking function light will
be o.
» The keep-warm indicator lights up.
7 Open the lid and carefully take out the inner pot
to cool down.
8 After the inner pot is cool down, put a plate or
cake rack on top of the pot, and then ip over to
take the cake out.
Preset time for delayed cooking
Notes
• The preset function is not available for Cake
and Keep warm. The preset time is up to 24
hours.
• The preset timer should be longer than cooking
time.
• If you want to enjoy delicious rice after 8 hours,
set the preset time to 8 hours.
1 Choose a function you need, Press Preset/Timer
to set
the preset timer
.
» The preset timer indicator blinks.
2 Press Preset/Timer
to adjust the time
.
» With each press, the time increases by 15
minutes. Long press Preset/Timer to quickly
adjust the time.
3 Press Start
to conrm
. The rice cooker starts
working at the selected mode.
» The preset timer indicator is on.
» The rice cooker starts countdown until the
cooking process is nished.
6 Cleaning and Maintenance
Notes
• Unplug the Rice cooker before starting to clean
it.
• Wait until the appliance has cooled down
suciently before cleaning.
Inner lid
• Remove the inner lid that can be detached
from the top lid and clean it.
• Soak the inner lid in warm water and wash it
with a sponge.
• Remove all the food residues stuck to the
appliance.
• Reattach the inner lid to the top lid.
Interior
Top lid and inside of the appliance:
• Wipe with wrung out cloth.
• Remove all the food residues stuck to the
appliance.
Heating element:
• Wipe with wrung out cloth.
• Remove all the food residues.
Exterior
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control
panel.
• Make sure to remove all the food residues.
Accessories
Rice scoop and inner pot.
• Soak in hot water and clean with sponge.
7 Recycling
Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ocial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Follow your country's rules for the separate collection
of electrical and electronic products. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
8 Guarantee and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase
on this product. This warranty is not valid if a defect
is due to incorrect use or poor maintenance. Our
warranty does not aect your rights under law as a
consumer. For more information or for invoking the
warranty, please visit our website
www.philips.com/support.
9 Specifications
Model Number HD3064
Rated power output 366-436W
Rated capacity 1.8L
Rice capacity 0.54L
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum
anda menggunakan Pemasak nasi ini dan simpan
untuk rujukan masa hadapan.
Bahaya
• Perkakas tidak boleh direndam.
Amaran
• Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk kegunaan
orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang
upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau
kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali
mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan
penggunaan perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
• Kanak-kanak perlu diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
• Perkakas ini hendaklah diletakkan di tempat yang
stabil iaitu pemegangnya (jika ada) diletakkan
untuk mengelakkan tumpahan cecair yang panas.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan di
dalam rumah dan untuk penggunaan lain yang
serupa seperti:
• Kawasan dapur pekerja di kedai, pejabat dan
persekitaran kerja yang lain;
• Rumah ladang;
• Oleh pelanggan di hotel, motel dan
persekitaran tempat menginap yang lain;
• Persekitaran jenis inap-sarapan.
• Jika set kord kuasa rosak, kord perlu digantikan
dengan set kord daripada pengeluar.
• Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk
dikendalikan menggunakan pemasa luaran atau
sistem kawalan jauh yang berasingan.
• Semak jika voltan yang ditunjukkan pada perkakas
sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan
sebelum anda menyambungnya.
• Jangan biarkan kord kuasa terjuntai dari tepi meja
atau permukaan ruang kerja tempat perkakas itu
diletakkan.
• Pastikan elemen pemanasan, sensor suhu dan
bahagian luar periuk dalam bersih dan kering
sebelum anda memasukkan palam ke dalam
saluran keluar kuasa.
• Jangan masukkan palam perkakas atau tekan
sebarang butang pada panel kawalan dengan
tangan yang basah.
• AMARAN: Pastikan anda mengelakkan tumpahan
pada penyambung kuasa untuk mengelakkan
kemungkinan bahaya.
• AMARAN: Sentiasa ikuti arahan dan menggunakan
perkakas dengan betul untuk mengelakkan
kemungkinan kecederaan.
• Mengikut arahan yang dinyatakan dalam
manual pengguna ini, gunakan kain lembut yang
lembap untuk membersihkan permukaan yang
bersentuhan dengan makanan dan pastikan sisa
makanan yang melekat pada perkakas dibersihkan
juga.
• Jangan letakkan kord kuasa di bawah perkakas
semasa sedang digunakan.
Awas
• AWAS: Permukaan elemen pemanas mungkin
mempunyai baki haba selepas penggunaan.
• Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-
barang ganti daripada pengilang lain atau
pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips. Jika
anda menggunakan aksesori atau barang-barang
ganti sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
• Jangan dedahkan perkakas pada suhu tinggi,
ataupun meletakkannya pada pemanas atau
dapur yang sedang terpasang atau masih panas.
• Jangan dedahkan perkakas pada cahaya matahari
langsung.
• Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil,
mendatar dan rata.
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni
Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
3060.001.2770.0 (28/06/2023)
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
Rice cooker and save it for future reference.
Danger
• The appliance must not be immersed.
Warning
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• This appliance should be positioned in a stable
situation with the handles (if any) positioned to
avoid spillage of the hot liquids.
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential
type environments;
• Bed and breakfast type environments.
• If the power cord set is damaged, it must
be replaced by a cord set available from the
manufacturer.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote-
control system.
• Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local power voltage before you
connect it.
• Do not let the power cord hang over the edge
of the table or worktop on which the appliance
stands.
• Make sure the heating element, the temperature
sensor, and the outside of the inner pot are clean
and dry before you put the plug in the power outlet.
• Do not plug in the appliance or press any of the
buttons on the control panel with wet hands.
• WARNING: Make sure to avoid spillage on the
power connector to avoid a potential hazard.
EN User manual
MS-MY
Manual pengguna
ZH-T
使用手冊
• To avoid scratches, it is not recommended to cook
ingredients with crustaceans and shellsh. Remove
the hard shells before cooking.
• Do not insert metallic objects or alien substances
into the steam vent.
• Do not place a magnetic substance on the lid. Do
not use the appliance near a magnetic substance.
• Always let the appliance cool down before you
clean or move it.
• Always clean the appliance after use. Do not clean
the appliance in a dishwasher.
• Always unplug the appliance if not used for a
longer period.
• The operating altitude range of the appliance is 0
-2000 meters.
• If the appliance is used improperly or for
professional or semi-professional purposes, or if
it is not used according to the instructions in this
user manual, the guarantee becomes invalid and
Philips refuses liability for any damage caused.
Power-failure memory function
This appliance features a power-failure memory
function that save the status prior to the power loss.
• Letak periuk dalam ke dalam perkakas sebelum
anda memasukkan palam pada salur keluar kuasa
dan menghidupkan perkakas.
• Jangan letakkan periuk dalam terus di atas api
terbuka untuk memasak nasi.
• Jangan gunakan periuk dalam sekiranya ia cacat.
• Permukaan yang dapat dicapai mungkin menjadi
panas apabila perkakas beroperasi. Ambil langkah
lebih berhati-hati apabila menyentuh perkakas.
• Berhati-hati dengan stim panas yang keluar dari
bolong stim semasa memasak atau yang keluar
dari perkakas semasa anda membuka tudungnya.
Jauhkan tangan dan muka daripada perkakas
untuk mengelakkan daripada stim.
• Jangan angkat atau pindahkan perkakas semasa ia
sedang beroperasi.
• Jangan melebihi paras air maksimum yang
ditunjukkan pada periuk dalam agar tidak
melimpah kerana ini boleh menyebabkan bahaya.
• Jangan letakkan alat-alat memasak di dalam
periuk ketika memasak, menyimpan panas atau
memanaskan semula nasi.
• Hanya gunakan alat-alat memasak yang
disediakan. Elakkan daripada menggunakan alat-
alat yang tajam.
• Untuk mengelakkan calar, memasak ramuan
seperti krustasea dan kerang-kerangan adalah
tidak disyorkan. Buang kulitnya yang keras
sebelum memasak.
• Jangan masukkan barang logam atau barang
asing ke dalam bolong stim.
• Jangan letakkan bahan bermagnet pada tudung.
Jangan gunakan perkakas berdekatan bahan
bermagnet.
• Biarkan perkakas menyejuk terlebih dahulu
setiap kali sebelum anda membersih atau
mengalihkannya.
• Sentiasa bersihkan perkakas selepas digunakan.
Jangan cuci perkakas dalam mesin basuh pinggan
mangkuk.
• Cabut palam perkakas jika tidak akan digunakan
untuk tempoh masa yang lama.
• Julat altitud operasi perkakas ialah 0 -2000 meter.
• Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak
betul, atau untuk tujuan profesional atau separa
profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut
arahan dalam panduan pengguna ini, jaminan
menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang
liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
Fungsi memori gangguan
bekalan elektrik
Perkakas ini mempunyai fungsi memori gangguan
bekalan elektrik yang menyimpan status sebelum
terputusnya kuasa.
• Jika berlaku gangguan bekalan elektrik semasa
memasak dan kuasa dipulihkan dalam masa 2 jam,
kiraan detik masa memasak akan bersambung
semula dari masa sebelumnya.
• Jika berlaku gangguan bekalan elektrik semasa
produk dalam mod pratetap dan kuasa dipulihkan
dalam masa 2 jam, kiraan detik masa pratetap
akan bersambung semula dari masa sebelumnya.
• Jika kuasa tidak dipulihkan dalam masa 2 jam,
perkakas mungkin tidak dapat menyambung
semula proses kerja sebelumnya.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan
berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
2 Pemasak nasi anda
Tahniah atas pembelian anda dan selamat
menggunakan Philips!
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar
produk anda di www.philips.com/welcome.
HD3064
Cooking programs
Cooking function Default cooking time*
Fast cook
**
White rice
50 minutes
Congee
90 minutes
Soup
120 minutes
Cake
50 minutes
Keep warm
0-12 hour
*Default cooking time means the default
cooking time displayed on the screen when the
corresponding function is selected. The appliance
cannot adjust the cooking time manually. The actual
cooking time may vary depending on the amount of
ingredients, amount of water, water temperature,
environment, etc.
**The Quick cook function is aected by factors such
as rice amount, water quantity, water temperature,
and environment, so the cooking time is not directly
displayed at the beginning of cooking process.
5 Using your rice cooker
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot.
Remove the packaging material of the inner pot.
2 Before rst use, boil water and clean the Rice
cooker.
3 Clean the parts of the Rice cooker thoroughly
before using it for the rst time (see chapter
“Cleaning and Maintenance”).
Notes
• Make sure all parts are completely dry before
you start using the Rice cooker.
Preparations before cooking
Warning
• Make sure the detachable inner lid is correctly
installed.
Notes
• Do not exceed the maximum water level
indicated in the inner pot, as this may cause the
Rice cooker to overow.
• The level marked inside the inner pot is just an
indication.
• You can always adjust the water level for
dierent types of grains and your own
preference.
• After the cooking process starts, you can Press
Menu/Cancel
to cancel the cooking ,the rice
cooker
will go to standby mode.
• After the rice cooker is powered on, if there is no
operation within 5 minutes, the appliance will
go to standby mode, and the user can press any
key to re-activate the rice cooking.
Perform the following preparations before cooking
with the rice cooker:
1 Press the lid release button to open the rice
cooker.
2 Take out the inner pot.
3 Put the washed food into the innper pot, and
wipe o water outside of the inner pot with a soft
clean cloth, put it back into the appliance.
4 Close the lid.
5 put the plug in the power socket.
2
1
Note
• Make sure that the outside of the inner pot is dry
and clean, and that there is no foreign residue
on the inside of the appliance.
• Make sure the inner pot is in proper contact with
the heating element.
• During or immediately after use, keep your body
away from steam vent to avoid burns.
Cooking rice
1 Follow the steps in "Preparations before cooking".
2 Press Menu/Cancel to choose Fast cook ,
White rice .
» The indicator of chosen cooking function
blinks.
» The default cooking timer displays on the
screen.
3 Press Start to start the cooking process.
4 When the cooking is nished, you will hear 4
beeps and the selected cooking function light will
be o.
5 The rice cooker will be in keep warm mode
automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
3 Apa yang terdapat di dalam kotak
www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome
User manual
Warranty card
Pemasak nasi
Cawan penyukat
Periuk dalam
Kord kuasa Sudu nasi
4 Gambaran keseluruhan
Gambaran keseluruhan produk
Penutup atas
Bolong stim
Butang pelepas tudung
Soket kuasa
Tudung dalam
boleh tanggal
Periuk dalam
Penanda paras air
Panel paparan
Butang kawalan
Gambaran keseluruhan kawalan
Paparan jam
Paparan masa
Preset/Pemasa Menu/Batal
Penunjuk praset
Paparan minit
Mulakan
3 What's in the box
www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome
User manual
Warranty card
Rice cooker
Measure cup
Inner pot
Power cord Rice spoon
4 Overview
Product overview
Top lid
Steam vent
Lid release button
Power socket
Detachable inner lid
Inner pot
Water level indications
Display panel
Control buttons
Controls overview
Preset/Timer Start Menu/Cancel
Hour display
Time display
Preset indicator
Minute display
• If a power outage occurs during cooking and
power is restored within 2 hours, the cooking time
countdown will resume from its previous point.
• If a power outage occurs while the product is in
preset mode and power is restored within 2 hours,
the preset time countdown will resume from its
previous point.
• If power is not restored within 2 hours, the
appliance may not resume its previous work
process.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies withtheapplicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
2 Your Rice cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to
Philips!
To fully benet from the support that Philips oers,
register your product at
www.philips.com/welcome.
10 Troubleshooting
If you encounter problems when using this appliance, check the following points before requesting service. If
you cannot solve the problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light on the button does not
go on.
There is a connection problem. Check if the power cord is connected to
the rice cooker properly and if the plug is inserted rmly into the power
outlet.
The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a service
center authorized by Philips.
The rice is not cooked.
There is not enough water. Add water according to the scale on the
inside of the inner pot.
Make sure that there is no foreign residue on the heating element and
the outside of the inner pot before switching the rice cooker on.
The heating element is damaged, or the inner pot is deformed. Take the
rice cooker to your Philips dealer or a service center authorized by Philips.
The rice is too hard, or not well
cooked.
Add more water into the rice or cook longer.
The appliance does not switch to
keep warm mode automatically.
The temperature control system has malfunction. Take the appliance to
your Philips dealer or a service center authorized by Philips.
During cooking,
There is water spilling in the rice
cooker.
Based on the rice amount and dierent types of rice, add the appropriate
amount of water according to the water level indication on the inner pot.
Rice smells bad after cooking
Use the cleaning agent and warm water to clean the inner pot.
After cooking, make sure the steam vent cap, inner lid and inner pot are
cleaned thoroughly. Clean the inner pot with some washing detergent and
warm water.
E1, E2, E3 or E4 displays on the
screen.
The rice cooker has malfunction. Take the appliance to your Philips dealer
or a service center authorized by Philips.
English
Bahasa Malaysia

Bubur dan sup
1 Masukkan semua ramuan ke dalam periuk dalam.
2 Ikut langkah dalam "Persediaan sebelum
memasak".
3 Tekan Menu/Batal
untuk memilih
Bubur atau
Sup .
» Penunjuk fungsi memasak yang dipilih
berkelip.
» Pemasa memasak lalai akan dipaparkan pada
skrin.
4 Tekan Mula
untuk mula memasak.
5 Apabila selesai memasak, anda akan dengar
bunyi bip 4 kali dan lampu fungsi memasak yang
dipilih akan mati.
6 Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
» Penunjuk simpan panas menyala.
Membakar kek
1 Pukul ramuan kek betul-betul.
2 Sapu periuk dalam dengan sedikit mentega
atau minyak masak, kemudian tuang ramuan ke
dalamnya.
3 Ikut langkah dalam "Persediaan sebelum
memasak".
4 Tekan Menu/Batal
untuk memilih fungsi
Kek .
5 Tekan Mula
untuk mula memasak.
6 Apabila selesai memasak, anda akan dengar
bunyi bip 4 kali dan lampu fungsi memasak yang
dipilih akan mati.
» Penunjuk simpan panas menyala.
7 Buka tudung dan dengan berhati-hati keluarkan
periuk dalam untuk menyejukkannya.
8 Selepas periuk dalam sejuk, letakkan pinggan
atau rak kek di atas periuk, dan kemudian,
terbalikkannya untuk mengeluarkan kek.
Masa dipraset bagi masakan
tertangguh
Nota
• Fungsi praset tidak tersedia untuk Kek dan
Kekal panas. Masa praset adalah sehingga 24
jam.
• Pemasa praset mestilah lebih lama daripada
masa memasak.
• Jika anda mahu menikmati nasi yang lazat
selepas 8 jam, tetapkan masa praset kepada 8
jam.
1 Pilih fungsi yang anda perlukan, Tekan Preset/
Pemasa untuk menetapkan
pemasa praset
.
» Penunjuk pemasa praset berkelip.
2 Tekan Preset/Pemasa
untuk melaraskan masa
.
» Dengan setiap tekan, masa meningkat
sebanyak 15 minit. Tekan lama Preset/Pemasa
untuk melaraskan masa dengan cepat.
3 Tekan Mula
untuk membuat pengesahan
.
Pemasak nasi mula beroperasi pada mod yang
dipilih.
» Penanda pemasa praset dihidupkan.
» Pemasak nasi memulakan kiraan detik sehingga
proses memasak selesai.
6 Pembersihan dan
Penyelenggaraan
Nota
• Cabut palam Pemasak nasi setiap kali sebelum
anda mula membersihkannya.
• Tunggu sehingga perkakas telah sejuk
secukupnya sebelum pembersihan.
Tudung dalam
• Tanggalkan tudung dalam boleh tanggal
daripada tudung asas dan bersihkannya.
• Rendam tudung dalam ke dalam air suam dan
basuhnya dengan span.
• Keluarkan semua sisa makanan yang melekat
pada perkakas.
• Pasang semula tudung dalam pada tudung
atas.
Dalaman
Tudung atas dan bahagian dalam perkakas:
• Lap dengan kain yang diperah kering.
• Keluarkan semua sisa makanan yang melekat
pada perkakas.
Elemen pemanas:
• Lap dengan kain yang diperah kering.
• Keluarkan semua sisa makanan.
Luaran
• Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air
sabun.
• Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk
mengelap panel kawalan.
• Pastikan semua sisa makanan dikeluarkan.
Aksesori
Senduk nasi dan periuk dalam.
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan
dengan span.
7 Kitar Semula
Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa
di akhir hayatnya. Sebaliknya, bawa perkakas ke
pusat pungutan rasmi atau kitar semula. Dengan
melakukan ini, anda membantu memelihara alam
sekitar.
Ikut peraturan negara anda berkenaan
pengumpulan berasingan produk elektrik dan
elektronik. Cara membuang yang betul akan
membantu mencegah akibat negatif terhadap alam
sekitar dan kesihatan manusia.
Program memasak
Fungsi memasak Masak memasak lalai*
Masak cepat
**
Beras putih
50 minit
Bubur
90 minit
Sup
120 minit
Kek
50 minit
Simpan panas
0-12 jam
*Masa memasak lalai bermaksud masa memasak
lalai dipaparkan pada skrin apabila fungsi yang
berkenaan dipilih. Perkakas tidak boleh melaraskan
masa memasak secara manual. Masa memasak
sebenar mungkin berbeza bergantung pada kuantiti
ramuan, kuantiti air, suhu air, persekitaran, dsb.
**Fungsi Masak cepat dipengaruhi oleh faktor
seperti kuantiti beras, kuantiti air, suhu air, dan
persekitaran, jadi masa memasak tidak dipaparkan
secara langsung pada permulaan proses memasak.
5 Menggunakan pemasak nasi
anda
Sebelum penggunaan pertama
1 Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam. Alih
keluar bahan pembungkusan periuk dalam.
2 Sebelum penggunaan pertama, didihkan air dan
bersihkan Pemasak nasi.
3 Bersihkan bahagian Pemasak nasi dengan teliti
sebelum menggunakannya buat kali pertama
(lihat bab “Pembersihan dan Penyelenggaraan”).
Nota
• Pastikan semua bahagian telah kering
sepenuhnya sebelum anda mula menggunakan
Pemasak nasi.
Persediaan sebelum memasak
Amaran
• Pastikan tudung dalam boleh tanggal
dipasangkan dengan betul.
Nota
• Jangan melebihi paras air maksimum yang
ditandakan pada periuk dalam kerana ini boleh
menyebabkan Pemasak nasi melimpah.
• Paras yang ditandai di dalam periuk dalam
hanyalah penunjuk.
• Anda boleh melaraskan aras air untuk jenis
bijirin yang berlainan mengikut pilihan anda.
• Selepas proses memasak bermula, anda boleh
Tekan Menu/Batal
untuk membatalkan proses
memasak, pemasak nasi
akan beralih kepada
mod tunggu sedia.
• Setelah pemasak nasi dihidupkan, jika tiada
operasi dalam masa 5 minit, perkakas akan
beralih kepada mod tunggu sedia dan
pengguna boleh menekan mana-mana kekunci
untuk mengaktifkan semula proses memasak
nasi.
Lakukan persediaan yang berikut sebelum memasak
dengan pemasak nasi:
1 Tekan butang pelepas tudung untuk membuka
pemasak nasi.
2 Keluarkan periuk dalam.
3 Tutup tudung.
4 pasang palam pada soket kuasa.
2
1
Nota
• Pastikan bahawa bahagian luar periuk dalam
adalah kering dan bersih, dan tiada sisa asing
pada bahagian luar perkakas.
• Pastikan periuk dalam bersentuhan dengan
betul dengan elemen pemanasan.
• Semasa atau sejurus selepas digunakan,
jauhkan badan anda dari bolong stim untuk
mengelakkan kelecuran.
Memasak nasi
1 Ikut langkah dalam "Persediaan sebelum
memasak".
2 Tekan Menu/Batal untuk memilih
Masak cepat , Beras putih .
» Penunjuk fungsi memasak yang dipilih
berkelip.
» Pemasa memasak lalai akan dipaparkan pada
skrin.
3 Tekan Mula untuk memulakan proses memasak.
4 Apabila selesai memasak, anda akan dengar
bunyi bip 4 kali dan lampu fungsi memasak yang
dipilih akan mati.
5 Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
» Penunjuk simpan panas menyala.
Nota
• Selepas proses memasak bermula, tekan Menu/
Batal untuk menamatkan proses memasak
semasa.
• Aras yang ditandakan di dalam periuk hanyalah
panduan; anda boleh melaraskan aras air bagi
jenis beras yang berlainan ataupun mengikut
cita rasa anda.
• Selain daripada mengikut penanda paras air,
anda juga boleh menambahkan beras dan air
pada nisbah 1:(1.3-1.6) untuk memasak nasi
• Untuk mengelakkan nasi berketul, gembur nasi
dalam masa 30 minit.
• Jangan melebihi isipadu yang ditunjukkan
mahupun melebihi paras air maksimum yang
ditunjukkan di dalam periuk dalam, kerana ini
boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah
dan boleh menyebabkan bahaya.
8 Jaminan dan sokongan
Versuni menawarkan jaminan dua tahun selepas pembelian produk ini. Jaminan ini tidak sah jika terdapat
kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan salah atau penyelenggaraan yang tidak dilakukan dengan baik.
Jaminan kami tidak menjejaskan hak anda menurut undang-undang sebagai pengguna. Untuk maklumat
lanjut atau menggunakan jaminan, sila lawati laman web kami www.philips.com/support.
9 Spesifikasi
Nombor Model HD3064
Output kuasa yang ditarafkan 366-436W
Kapasiti bertaraf 1.8L
Kapasiti beras 0.54L
10 Penyelesaian masalah
Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan perkakas ini, periksa perkara berikut sebelum memohon
servis. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah ini, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara
anda.
Masalah Penyelesaian
Lampu pada butang tidak
menyala.
Terdapat masalah sambungan. Periksa sama ada kord kuasa telah
disambungkan ke pemasak nasi dengan betul dan sama ada plag telah
dimasukkan dengan kukuh ke dalam salur keluar kuasa.
Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang
disahkan oleh Philips.
Nasi masih mentah
Air tidak mencukupi. Tambah air mengikut skala pada bahagian dalam periuk
dalam.
Pastikan tidak terdapat sisa asing pada elemen pemanasan dan bahagian luar
periuk dalam sebelum menghidupkan pemasak nasi.
Elemen pemanasan rosak, atau periuk dalam cacat. Bawa pemasak nasi ke
wakil penjual Philips anda atau pusat servis yang diluluskan oleh Philips.
Nasi terlalu keras atau tidak
matang.
Tambah lebih banyak air ke dalam nasi atau masak lebih lama.
Perkakas tidak beralih
kepada mod kekal panas
secara automatik.
Sistem kawalan suhu tidak berfungsi. Bawa perkakas ke penjual Philips anda
atau pusat servis yang disahkan oleh Philips.
Semasa memasak,
Ada air tumpah ke dalam
periuk nasi.
Berdasarkan kuantiti beras dan jenis beras yang berbeza, tambahkan kuantiti
air yang sesuai mengikut penanda paras air pada periuk dalam.
Bau nasi kurang
menyenangkan selepas
dimasak
Gunakan agen pencuci dan air suam untuk membersihkan periuk dalam.
Selepas memasak, pastikan tukup bolong stim, tudung dalam dan periuk dalam
dibersihkan dengan menyeluruh. Bersihkan periuk dalam dengan sedikit bahan
cuci dan air suam.
E1, E2, E3 atau E4
dipaparkan pada skrin.
Pemasak nasi tidak berfungsi. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau
pusat servis yang disahkan oleh Philips.
烹調程式
烹調功能 預設烹調時間*
快速烹調
**
白米飯
50
分鐘
煲粥
90
分鐘
湯水
120
分鐘
蛋糕
50
分鐘
保溫
0-12
小時
*
預設烹調時間指選擇相應功能後顯示器上顯示的預設
烹調時間。產品無法手動調整烹調時間。視乎食材分
量、水量、水溫、環境等因素而定,實際烹調時間可
能會有所不同。
**
快速烹調功能受米量、水量、水溫及環境等因素影
響,因此烹調時間不會在烹調程序開始時直接顯示。
5 使用電飯煲
首次使用前
1 從內鍋取出所有配件。拆取內鍋的包裝材料。
2 首次使用前,請煲水並清潔電飯煲。
3 首次使用前,請徹底清潔電飯煲的各個部件(請參
閱「清潔與保養」章節)。
提示
• 開始使用電飯煲前,確保所有部件完全乾透。
烹調前準備
警告
• 確保可拆式內上蓋已正確安裝。
提示
• 請勿超出內鍋上註明的最高水位,否則可能導致
水從電飯煲溢出。
• 內鍋內標有的水平純屬指示。
• 您可因應不同的穀物類型和個人喜好隨時調節
水位。
• 烹調程序開始後,您可以按下功能表/取消
來取消
烹調,電飯煲
會進入待機模式。
• 開啟電飯煲電源後,如果
5
分鐘內沒有操作,產
品將會進入待機模式,而用戶可以按下任何按鍵
來重新啟用電飯煲。
使用電飯煲前,請作以下烹調前準備:
1 按下開蓋按鈕打開電飯煲。
2 取出內鍋。
3 將洗淨的食材放入內鍋,使用柔軟乾淨的抹布擦乾
內鍋外壁的水分,然後將內鍋放回產品內。
4 關閉蓋子。
5 將插頭插入電源插座。
2
1
備註
• 確保內鍋外部乾爽清潔,產品內側沒有異物。
• 檢查內鍋與加熱元件適當接合。
• 使用期間或剛剛使用後,請確保您的身體部分遠
離蒸氣通氣孔,以免燙傷。
煲飯
1 請遵從「烹調前準備」內所述的步驟。
2 按下功能表/取消以選擇快速烹調 ,白米飯
。
» 已選的烹調功能指示燈會閃爍。
» 預設烹調計時器會顯示於顯示器上。
3 按下開始以開始烹調程序。
4 完成烹調時,您將會聽到
4
下嗶聲,所選烹調功能
燈將會熄滅。
5 電飯煲將會自動處於保溫模式。
» 保溫指示燈將會亮起。
備註
• 烹調程序開始後,按下功能表/取消以終止當前的
烹調程序。
• 內鍋內部註明的水位僅屬參考;您可因應不同的
米類和個人喜好調整水量。
• 除了按照水位顯示外,煮飯時亦可以
1:(1.3-1.6)
的比例加入米和水。
• 為防止米飯結塊,可以在
30
分鐘內攪鬆米飯。
• 請勿超出內鍋註明的最高水平,否則可能令電飯
煲溢出,發生危險事故。
煲粥及煲湯
1 將所有食材放入內鍋。
2 請遵從「烹調前準備」內所述的步驟。
3 按下功能表/取消
以選擇
煲粥
或
煲湯
。
» 已選的烹調功能指示燈會閃爍。
» 預設烹調計時器會顯示於顯示器上。
4 按下開始
以開始烹調。
5 完成烹調時,您將會聽到
4
下嗶聲,所選烹調功能
燈將會熄滅。
6 電飯煲將會自動處於保溫模式。
» 保溫指示燈將會亮起。
焗蛋糕
1 將蛋糕材料均勻攪拌。
2 在內鍋刷上一些牛油或食用油,然後倒入食材。
3 請遵從「烹調前準備」內所述的步驟。
4 按下功能表/取消
以選擇
蛋糕
功能。
5 按下開始
以開始烹調。
6 完成烹調時,您將會聽到
4
下嗶聲,所選烹調功能
燈將會熄滅。
» 保溫指示燈將會亮起。
7 開蓋並小心取出內鍋冷卻一會。
8 內鍋冷卻後,在內鍋上放置碟子或蛋糕架,然後翻
轉將蛋糕取出。
預設時間延時烹飪
提示
• 預設功能不適用於蛋糕
及
保溫。預設時間可長
達
24
小時。
• 預設計時器應長於烹調時間。
• 如果您想在
8
小時後享用美味米飯,請將預設時
間設定為
8
小時。
1 選擇所需功能,按下預設
/
計時器
以設定
預設計
時器
。
» 預設計時器指示燈會閃爍。
2 按下預設/計時器
以調整時間
。
» 每按一次時間會增加
15
分鐘。長按預設/計時
器以快速調整時間。
3 按下開始以確認。電飯煲會開始在所選模式下
運作。
» 預設計時器指示燈會亮起。
» 電飯煲會開始倒數,直至烹調程序完成。
6 清潔及保養
提示
• 開始清潔前,先拔除電飯煲的插頭。
• 請等待本產品充分冷卻後才清潔。
內上蓋
• 移除內上蓋,其可以從頂蓋拆下並清潔。
• 將內上蓋浸入溫水並用海綿清洗。
• 應清除本產品內的所有食物殘渣。
• 將內上蓋重新裝回頂蓋。
內部
頂蓋及產品內部:
• 使用擰乾的抹布進行擦拭。
• 應清除本產品內的所有食物殘渣。
加熱元件:
• 使用擰乾的抹布進行擦拭。
• 清除所有食物殘渣。
外觀
• 用沾有皂水的濕布擦拭。
• 僅用乾透的軟布擦拭控制面板。
• 確保清除所有食物殘渣。
配件
飯勺及內鍋
• 放入熱水浸泡,用海綿清潔。
7 回收
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢
棄,應交給官方回收站或循環再用。這樣做有助保護
環境。
請遵守您的國家
/
地區回收電器和電子產品的法則。正
確處理有助避免對環境和人體健康造成負面影響。
8 保養及支援
Versuni
為這款產品提供購買後兩年保養。此保養不適
用於因不正確使用或維護不良而造成的損壞。我們的
保養不會影響您作為消費者的法律權利。有關啟動保
養的詳情,請瀏覽我們的網站:
www.philips.com/support。
9 規格
型號
HD3064
標準輸出功率
366-436W
標準容量
1.8
公升
米飯容量
0.54L
1 重要事項
使用電飯煲前,請認真閱讀本用戶手冊,並保管以作
將來參考。
危險事項
• 不可浸泡本產品。
警告
• 本產品並不適合身體感覺或心智能力低下人士(包
括兒童),或缺乏知識及經驗人士使用,除非該人
士已接受其他負責其安全之人士就使用本產品的監
督或指導。
• 應監督兒童,以確保兒童不會將本產品當作玩具。
• 本產品應置於固定位置,把手應移至合適方向(如
有),以防止灼熱液體濺出。
• 此產品適用於家居及類似的場所,譬如:
• 店鋪、辦公室和其他工作環境的員工廚房;
• 農舍;
• 於酒店、汽車旅館及其他居所;
• 睡覺及吃早餐等環境下。
• 如電線損壞,必須以生產商提供的電線更換。
• 本電器不得以外部計時器或其他遙控系統操作使用。
• 在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當
地電源電壓是否對應。
• 請勿讓電源線懸掛於放置在本產品的桌面或工作檯
邊緣。
• 將插頭插入電源插座前,確保加熱元件、溫度感應器
及內鍋外部清潔乾爽。
• 請勿用濕手插入本產品的電源,或按下控制面板的
按鈕。
• 警告:請避免電源適配器洩漏,避免發生危險事故。
• 警告:請遵循此說明並適當地使用本產品,避免發生
潛在傷害。
• 根據用戶手冊中所載之指引,請使用柔軟的濕布清
潔與食物接觸的表面,確保清除所有沾粘於產品中
的食物殘渣。
• 請勿在使用時將電源線置於產品下。
注意
• 注意:加熱元件表面在使用過後可能尚有餘熱。
• 請勿使用任何其他廠商製造或非
Philips
特別建議使
用的配件或零件。如使用該等配件或零件,您的保
養將會失效。
• 請勿將產品暴露於高溫之中,也不要放置於正在使
用或仍然燙熱的爐子或廚具上。
• 請勿將產品暴露於直射陽光下。
• 將產品放置於穩固、平坦的水平表面上。
3 包裝盒內容
www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome
User manual
Warranty card
電飯煲
量杯
內鍋
電源線 飯勺
4 概覽
產品概要
頂蓋
蒸氣通氣孔
開蓋按鈕
電源插座
可拆式內上蓋
內鍋
水位顯示
顯示面板
控制按鈕
• 將插頭插入電源插座並開啟之前,務必將內鍋放入
本產品內。
• 請勿將內鍋直接放置在開放火源上煮飯。
• 如內鍋變形,則請勿使用。
• 產品運作期間,可接觸的表面或會變熱。接觸本產
品時必須格外小心。
• 烹調期間,應留意蒸氣通氣孔噴出的熱蒸氣;開蓋
時,亦應留意本產品噴出的熱蒸氣。將雙手及臉部
遠離本產品,以免受蒸氣燙傷。
• 產品運作時,請勿將其抬起或移動。
• 請勿超出內鍋內部註明的最高水位,以防止液體溢
出,避免發生危險事故。
• 烹調、保溫或翻熱米飯期間,請勿將廚具放入鍋內。
• 僅使用隨附的廚具。避免使用尖銳的廚具。
• 為了避免刮花,不建議連同甲殼類或貝類烹調材
料。烹調前取下硬殼。
• 請勿將金屬物件或異物插入蒸氣通氣孔。
• 請勿將磁性物質放在蓋上。請勿在磁性物質附近使
用本產品。
• 清潔或移動本產品之前,務必讓本產品冷卻下來。
• 使用後請清潔本產品。請勿將本產品放入洗碗碟機
內清洗。
• 如長時間不使用本產品,務必拔除插頭。
• 產品的運作海拔範圍為
0-2000
米。
• 如不當使用本產品、使用本產品作專業或半專業用
途,或沒有按照本用戶手冊的說明使用,保養將會失
效,而
Philips
拒絕承擔任何造成的損毀。
斷電記憶功能
本產品採用斷電記憶功能,可以保存斷電前的狀態。
• 如果烹調期間發生斷電而供電在
2
小時內恢復,烹調
時間倒數會從之前的時間點繼續。
• 如果產品處於預設模式時發生斷電而供電在
2
小時
內恢復,預設時間倒數會從之前的時間點繼續。
• 如果供電未在
2
小時內恢復,產品可能不會繼續之
前的工作程序。
電磁場 (EMF)
這款產品符合有關電磁場暴露的適用安全標準及條例。
2 您的電飯煲
感謝您購買
Philips
產品,同時歡迎您來到
Philips
世界!
要享受
Philips
為您提供的全面支援,請在
www.philips.com/welcome
網站註冊您的產品。
10 疑難排解
如果使用本產品時遇到任何問題,請在送往維修之前檢查下列事項。如果無法解決問題,請聯絡您所在國家的
Philips
客戶服務中心。
問題 解決方案
按鈕上的指示燈沒有亮起。
連接有誤。檢查並確保電源線已穩妥接上電飯煲,以及插頭已穩固插
入電源插座。
指示燈損壞。請攜帶本產品前往
Philips
經銷商或
Philips
認可的服務
中心。
米飯未煮熟。
水量不足。根據內鍋內的刻度加入水。
開啟電飯煲前,確保加熱元件和內鍋外部沒有異物。
加熱元件受損,或者內鍋變形。請攜帶電飯煲前往
Philips
經銷商或
Philips
認可的服務中心。
米飯太硬或未煮熟。
為米飯加入更多水或烹調更長時間。
本產品沒有自動切換至保溫模式。
溫度控制系統故障。請攜帶本產品前往
Philips
經銷商或
Philips
認可
的服務中心。
烹調期間,電飯煲有水濺出。 根據米量及米的不同類型,按照內鍋的水位顯示加入合適水量。
烹調後飯有異味。
使用清潔劑及溫水清潔內鍋。
烹調後,確保徹底清潔蒸氣通氣孔蓋、內蓋及內鍋。用洗潔劑和溫水清
潔內鍋。
螢幕上顯示
E1
、
E2
、
E3
或
E4
。
電飯煲出現故障。請攜帶本產品前往
Philips
經銷商或
Philips
認可的
服務中心。
控制鍵概覽
小時顯示
時間顯示
預設
/
計時器 開始 功能表
/
取消
預設指示燈
分鐘顯示
繁體中文
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Reiskocher |
Modell: | HD3064 |
Breite: | 216 mm |
Tiefe: | 243 mm |
Gewicht: | 2200 g |
Produktfarbe: | Pink, White |
Steuerung: | Tasten |
Höhe: | 190 mm |
AC Eingangsspannung: | 220-240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 Hz |
Eingebautes Display: | Ja |
Ursprungsland: | China |
Warmhaltefunktion: | Ja |
Leistung: | 400 W |
Kabellänge: | 0.8 m |
Spachtel: | Ja |
Digital-Zeitmesser: | Ja |
Teflonbeschichtet: | Ja |
Messbecher: | Ja |
Anzahl an Kochprogrammen: | 5 |
Stopp/Annullier Taste: | Ja |
Volumen (l): | 0.54 l |
Abnehmbarer Deckel: | Ja |
Voreingestellte Kochprogramme: | Ja |
Warmhaltefunktion-Zeit: | 12 h |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips HD3064 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Reiskocher Philips
8 September 2025
8 September 2025
8 September 2025
8 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
6 September 2025
Bedienungsanleitung Reiskocher
- Medion
- Melissa
- Sunbeam
- Premium
- Severin
- WOOZOO
- Presto
- Magimix
- Livoo
- Brandt
- Moulinex
- Cuisinart
- Kalorik
- Rotel
- German Pool
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025
6 September 2025