Theben LUXORliving S16 Bedienungsanleitung
Theben
Nicht kategorisiert
LUXORliving S16
Lies die bedienungsanleitung für Theben LUXORliving S16 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben LUXORliving S16 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/6

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
•
Für Funktionsbeschreibungen das LUXOR-Hand-
buch verwenden!
Allgemeine Infos
• Der 8-fach und der 16-fach-Schaltaktor der
LUXORliving-Serie entsprechen EN 60669-2-
1 bei bestimmungsgemäßer Montage
• Die LUXORliving-Serie ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
• Inbetriebnahme mit der Software LUXORplug
und einfache Bedienung mit der App
LUXORplay (für Android und iOS):
www.LUXORliving.de
• Bei Verwendung in einem KNX-System erfolgt
die Programmierung mit der ETS
Technische Daten
Betriebsspannung: 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Kontaktart: μ-Kontakt; Schließer; das Schalten
beliebiger Außenleiter ist zulässig
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (bei 240 V AC cos = 0,6)ϕ
Mindestlast: 12 V/100 mA
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2000 W
Leuchtstoffl ampen (VVG) unkompensiert/rei-
henkompensiert: 2000 VA
Leuchtstoffl ampen (VVG) parallelkompensiert:
1300 W, 140 µF
Leuchtstoffl ampen (EVG): 1200 W
Kompaktleuchtstoffl ampen (EVG): 300 W
LED Lampen < 2 W: 55 W
LED Lampen > 2 W: 600 W
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4800429de
DE
WARNING
Danger of death through electric shock
or re!
• Installation should only be carried out by
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Further functional descriptions in the
LUXORliving handbook.
General information
• The 8 and 16-way switch actuators of the
LUXORliving series conform with EN 60669-
2-1 if correctly installed
• The LUXORliving series is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
controlling
• Start-up using the LUXORplug software and
easy operation using the LUXORplay app (for
Android and iOS): www.LUXORliving.de
• When used in a KNX system, programming is
completed with the ETS
Technical data
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Type of contact: µ-contact; NO contact,
switching of choice of phase is permitted
Switching capacity: 16 A (at 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (at 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimum load: 12 V/100 mA
Switching of SELV voltages possible if all chan-
nels of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Incandescent and halogen lamp load: 2000 W
Fluorescent lamps (low-loss series devices)
uncorrected/series-connected: 2000 VA
Fluorescent lamps (LLB) parallel-connected:
1300 W, 140 µF
Fluorescent lamps (EB): 1200 W
Compact fl uorescent lamps (EB): 300 W
LED lamps < 2 W: 55 W
LED lamps > 2 W: 600 W
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4800429en
EN
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
• Pour d‘autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel LUXORliving.
Informations générales
• Les actionneurs de commutation à 8 et 16
canaux de la série LUXORliving répondent à
la norme EN 60669-2-1 si le montage est
conforme
• La série LUXORliving est une gamme
d‘appareils de petites dimensions permettant
de commuter, varier, chauffer et commander
• Mise en service avec LUXORplug et comman-
de aisée par le biais de l‘appli LUXORplay
(pour Android et iOS) : www.LUXORliving.de
• En cas d‘intégration dans un système KNX, la
programmation s‘opère via l‘ETS
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) :
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Type de contact : μ contact; contact à fermeture,
il est possible de commuter n’importe quel
conducteur externe
Puissance de commutation: 16 A (pour 240 V
AC, cos = 1), 3 A (pour 240 V AC, cos = 0,6)ϕ ϕ
Charge minimale: 12 V/100 mA
Commutation de TBTS possible, si tous les
canaux d‘un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX: 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Charge de lampes à incandescence/lampes à
halogène : 2000 W
Tubes fl uorescents (ballast à faibles pertes) non
compensés / compensés en série : 2000 VA
Luminaires fl uorescents (ballast à faibles per-
tes) compensés en parallèle : 1300 W, 140 µF
Tubes fl uorescents (ballast électronique) : 1200 W
Luminaires fl uorescents compacts (ballast
électronique): 300 W
Lampes à LED < 2 W : 55 W
Lampes à LED > 2 W : 600 W
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4800429fr
FR
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
• Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale LUXORliving.
Informazioni generali
• L‘attuatore di commutazione a 8 e 16 canali
della serie LUXORliving corrisponde alla
norma EN 60669-2-1 se montato in modo
conforme
• La gamma LUXORliving è una serie di appa-
recchi di forma compatta idonei per commu-
tare, regolare, riscaldare e comandare
• Messa in funzione con il software LUXORplug
e utilizzo semplice grazie all‘applicazione
LUXORplay (per Android e iOS):
www.LUXORliving.de
• In caso di impiego in un sistema KNX, la
programmazione avviene tramite ETS
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Stand by:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di chiusura, è
consentita la commutazione della fase a piacere
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
cos = 1), 3 A (con 240 V AC, cos = 0,6)ϕ ϕ
Carico minimo: 12 V/100 mA
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20
Classe di protezione: II
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Carico lampade a incandescenza/alogene:
2000 W
Lampade fl uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) non compensate/compensate in serie:
2000 VA
Lampade fl uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) compensate in parallelo: 1300 W, 140 µF
Lampade fl uorescenti (alimentatore
elettronico): 1200 W
Lampade fl uorescenti compatte (alimentatore
elettronico): 300 W
Lampade a LED < 2 W: 55 W
Lampade a LED > 2 W: 600 W
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4800429it
IT
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
• Descripciones de función adicionales en el
manual LUXORliving.
Información general
• Los actuadores de conmutación de 8 y 16
canales de la serie LUXORliving se correspon-
den con EN 60669-2-1 cuando el montaje se
realiza correctamente
• La serie LUXORliving es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros disposi-
tivos
• Puesta en servicio con el software LUXORplug
y manejo sencillo con la App LUXORplay (para
Android e iOS): www.LUXORliving.de
• Al utilizar un sistema KNX, la programación se
realiza con el ETS
Datos técnicos
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Standby:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Tipo de contacto: contacto μ, contacto de cierre
sin potencial; se permite la conmutación de
cualquier fase
Potencia de conexión: 16 A (con 240 V AC,
cos = 1), 3 A (con 240 V AC, cos = 0,6)ϕ ϕ
Carga mín.: 12 V/100 mA
Conmutación de SELV posible, si todos los cana-
les conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20
Clase de protección: II
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Carga de las lámparas incandescentes/
halógenas: 2000 W
Lámparas fl uorescentes (balasto de bajas pér-
didas) sin compensar/compensadas en serie:
2000 VA
Lámparas fl uorescentes (balasto de bajas
pérdidas) compensadas en paralelo: 1300 W,
140 µF
Lámparas fl uorescentes (balasto electrónico):
1200 W
Lámparas fl uorescentes compactas (balasto
electrónico): 300 W
Lámparas LED < 2 W: 55 W
Lámparas LED > 2 W: 600 W
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/4800429es
ES
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
• Para outras descrições de funções, consulte o
manual LUXORliving.
Informações gerais
• Os factores de comutação de 8 e 16 níveis
da série LUXORliving estão em conformidade
com a EN 60669-2-1, em caso de montagem
correcta
• A série LUXORliving é uma série de aparelhos
de construção compacta, com os quais se
pode comutar, atenuar, aquecer e controlar
• Colocação em funcionamento com o software
LUXORplug e operação fácil com a App
LUXORplay (para Android e iOS):
www.LUXORliving.de
• Em caso de utilização num sistema KNX, a
programação ocorre com o ETS
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequência: 50–60 Hz
Standby:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Tipo de contacto: contacto μ; contacto de fecho,
é permitida a comutação de qualquer um dos
condutores externos
Potência de comutação: 16 A (con 240 V AC,
cos = 1), 3 A (con 240 V AC, cos = 0,6)ϕ ϕ
Carga mínima: 12 V/100 mA
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20
Classe de protecção: II
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; con-
sumo de corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
géneo: 2000 W
Lâmpadas fl uorescentes (VVG – balastros de
perdas reduzidas) sem compensação/com
compensação em série: 2000 VA
Lâmpadas fl uorescentes (VVG) com compensa-
ção em paralelo: 1300 W, 140 µF
Lâmpadas fl uorescentes (balastro electrónico):
1200 W
Lâmpadas fl uorescentes compactas (balastro
electrónico): 300 W
Lâmpadas LED < 2 W: 55 W
Lâmpadas LED > 2 W: 600 W
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4800429
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307292 01 29.11.2018
LUXORliving S8 4800425
LUXORliving S16 4800429
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving

Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die 8-fach und 16-fach-Schaltaktoren der
LUXORliving-Serie schalten elektrische Ver-
braucher (Lampen)
• Für den Einsatz im privaten Wohnbau und in
kleineren Büro- und Zweckgebäuden
• Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Montage
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
Spannung freischalten
Taste man.
Die Ausgänge können mit den Kanaltasten
ein-/ausgeschaltet werden (sofern über die
ETS freigegeben).
– Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden keine Bustelegramme
ausgeführt.
– Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, die Bustelegramme
werden wieder ausgeführt.
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Designated Use
• The 8 and 16-way switch actuators of the
LUXORliving series switch electricity consu-
mers (lamps)
• For use in private buildings and in smaller
ofce and single-purpose buildings
• Use only in closed, dry areas
Installation
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
Disconnect power source
man. button
The outputs can be switched on/off with the
channel buttons (if released via ETS).
– When the man. button is pressed before
(LED lights), no bus telegrams are sent.
– When the man. button is pressed again,
the LED goes out, and the bus telegrams
are sent again.
The ETS database is available at
www.theben.de.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
• Les actionneurs de commutation à 8 et 16
canaux de la série LUXORliving commutent
des appareils électriques (lampes)
• Pour utilisation dans des bâtiments privés,
plurifonctionnels et de bureaux
• Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Montage
sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
Couper la tension
Touche man.
Les sorties peuvent être activées / dés
activées avec les touches de canaux
(si déverrouillées par le biais de l‘ETS).
– Si la touche man. est enfoncée préalable-
ment (LED allumée), aucun télégramme de
bus n‘est exécuté.
– Si la touche man. est enfoncée à nou
veau, la LED s‘allume et les télégrammes
de bus sont à nouveau exécutés.
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Uso conforme
• Gli attuatori di commutazione a 8 e 16 canali
della serie LUXORliving commutano le utenze
elettriche (lampade)
• Per l‘uso nell‘edilizia abitativa privata, piccoli
ufci e edici commerciali
• Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Montaggio
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
Disattivare la tensione
Tasto man.
Le uscite possono essere accese/spente con i
tasti canale (se abilitate tramite ETS).
– Se in precedenza viene premuto il tasto
man. (LED acceso), non vengono ese-
guiti telegrammi bus.
– Se viene premuto nuovamente il tasto
man. , il LED si spegne, i telegrammi bus
vengono nuovamente eseguiti.
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Uso previsto
• Los actuadores de conmutación de 8 y 16
canales de la serie LUXORliving conmutan
consumidores eléctricos (lámparas)
• Para la utilización en viviendas privadas y
en pequeños edicios de ocinas y edicios
funcionales
• Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Montaje
en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
Desconectar la tensión
Tecla man.
Las salidas se pueden conectar y desconectar
con las teclas de canal (siempre y cuando se
hayan habilitado mediante el ETS).
– Si se pulsa antes la tecla man. (el LED
se enciende), no se ejecutan los telegramas
de bus.
– Si se pulsa de nuevo la tecla man. ,
el LED se apaga y los telegramas de bus se
vuelven a ejecutar.
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de.
Utilização correcta
• Os factores de comutação de 8 e 16 níveis
da série LUXORliving comutam consumidores
eléctricos (lâmpadas)
• Para aplicação tanto em residências como
em pequenos edifícios empresariais e de
escritórios
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
Montagem
num carril de xação DIN (conforme
EN 60715)
Ligação
Desligar a tensão
Tecla man.
As saídas podem ser ligadas/desligadas nas
teclas de canal (desde que o ETS esteja
desbloqueado).
– Se a tecla man. for premida antes (LED
acende), não são realizados quaisquer
telegramas do barramento.
– Se a tecla man. for premida novamente,
o LED acende e são novamente realizados
os telegramas de barramento.
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307292 01 29.11.2018
click
C1 C4
L N
3 4
N
L
L
C2
5 6
9 10
C3
7 8
C6 C8
13 14
C5
11 12 17 18
C7
15 16
KNX
C1 C4
L N
N
L1
L2
C2 C3
C6 C8C5 C7
KNX
C9 C12C10 C11
C14 C16C13 C15
3456 9
10
7 8
13
1411 12 17
1815 16
29 3027 28 33 3431 32
21
22
19 20 25
26
23
24
1 Manual button . and status LEDman
2 Channel buttons C9–C16 (C1–C8)
and status LEDs
3 Programming button and LED for physical address
4 Bus connection: Note polarity
LUXORliving S8
LUXORliving S16

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
• Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
• Voor aanvullende beschrijvingen van functies
verwijzen wij naar het LUXORliving-handboek.
Allgemene info
• De 8-voudige resp. 16-voudige schakelactor
van de LUXORliving-serie voldoet aan
EN 60669-2-1, mits gemonteerd volgens de
voorschriften
• De LUXORliving-serie is een serie compacte
apparaten waarmee men kan schakelen,
dimmen, verwarmen en regelen
• Inbedrijfstelling met software LUXORplus en
eenvoudige te bedienen via de app LUXOR-
play (voor Android en iOS):
www.LUXORliving.de
• Bij gebruik in combinatie met een KNX-
systeem vindt de programmering plaats via
de ETS
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Soort contact: μ-contact, maakcontact, het
schakelen van willekeurige fasen is toegestaan
Schakelvermogen: 16 A (bij 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (bij 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumlast: 12 V/100 mA
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
van een module SELV schakelen
Beschermingsgraad: IP 20
Beschermingsklasse: II
Bedrijfstemperatuur: –5 °C … +45 °C
Busspanning KNX: 21–32 V DC
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 4 mA
Gloei-/halogeenlampbelasting: 2000 W
Tl-lampen (VVG) niet gecompenseerd/seriege-
compenseerd: 2000 VA
Tl-lampen (VVG) parallel gecompenseerd:
1300 W, 140 µF
Tl-lampen (EVA): 1200 W
Compacte tl-lampen (EVA): 300 W
LED-lampen < 2 W: 55 W
LED-lampen > 2 W: 600 W
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http://qr.theben.de/p/4800429nl
NL
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller
brand!
• Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
• Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
• Yderligere funktionsbeskrivelser i LUXORliving-
manualen.
Generelle informationer
• Den 8-dobbelte og 16-dobbelte skifteaktor
i LUXORliving-serien er i overensstemmelse
med EN 60669-2-1 ved montering efter
bestemmelserne
• LUXORliving-serien er en serie af apparater
i kompakt konstruktion, med hvilke man kan
koble, slukke, dæmpe, varme og styre
• Opstart med softwaren LUXORplug og nem
betjening med appen LUXORplay (til Android
og iOS): www.LUXORliving.de
• Ved anvendelse sammen med et KNX-system
foretages programmeringen med ETS
Tekniske data
Driftsspænding: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Kontaktart: μ-kontakt; lukker, kobling af
vilkårlige yderledere er tilladt
Skifteeffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (ved 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumlast: 12 V/100 mA
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
modul kobler SELV
Beskyttelsesart: IP 20
Beskyttelsesklasse: II
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspænding KNX: 21–32 V DC
Strømforbrug KNX-bus: ≤ 4 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2000 W
Lysstofl amper (VVG – forkoblingsenheder
næsten uden tab) ukompenseret/rækkekom-
penseret: 2000 VA
Lysstofl amper (VVG– forkoblingsenheder
næsten uden tab) parallelkompenseret: 1300 W,
140 µF
Lysstofl amper (EVG): 1200 W
Kompakte lysstofl amper (EVG – elektroniske
forkoblingsenheder): 300 W
LED-lamper < 2 W: 55 W
LED-lamper > 2 W: 600 W
Tilsmudsningsgrad: 2
Mærkestødspænding: 4 kV
Yderligere informationer
http://qr.theben.de/
p/4800429en
DA
VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
• Ytterligare funktionsbeskrivningar i
LUXORliving-handboken.
Allmän info
• 8-kanals och 16-kanals kopplingsaktorn på
LUXORliving-serien överensstämmer med
EN 60669-2-1 vid ändamålsenlig montering
• LUXORliving-serien är en serie apparater i
kompakt utförande som man kan använda
till omkoppling, dimning, uppvärmning och
styrning
• Igångsättning med programvaran LUXORplug
och enkel användning med appen LUXORplay
(för Android och iOS): www.LUXORliving.de
• Vid användning i ett KNX-system sker pro-
grammeringen med ETS
Tekniska data
Driftspänning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Kontakttyp: μ-kontakt, stängande kontakt, det
går att koppla valfri ytterledare
Bryteffekt: 16 A (vid 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (vid 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Min. last: 12 V/100 mA
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20
Skyddsklass: II
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspänning KNX: 21–32 V DC
Strömupptagning KNX-buss: ≤ 4 mA
Effekt glöd/halogenlampa: 2000 W
Lysrörslampor (VVG – förkoplingsenheter med
låga förluster) okompenserade/seriekom-
penserade: 2000 VA
Lysrörslampor (VVG – förkoplingsenheter med
låga förluster) parallellkompenserade: 1300 W,
140 µF
Lysrörslampor (EVG): 1200 W
Kompaktlysrörslampor (EVG): 300 W
LED-lampor < 2 W: 55 W
LED-lampor > 2 W: 600 W
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Ytterliga infomation
http://qr.theben.de/
p/4800429en
SV
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama
hengenvaara!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
• Lisätietoa toiminnoista, katso LUXORliving-
käsikirja.
Yleistä tietoa
• Sarjan LUXORliving 8-paikkaiset ja 16-paik-
kaiset kytkentätoimilaitteet vastaavat normia
EN 60669-2-1, kun laite on asennettu ohjei-
den mukaisesti
• LUXORliving-sarja koostuu kompakti laitesar-
jan laitteista, joiden avulla voidaan suorittaa
kytkentä-, himmennys-, lämmitys- ja ohjaus-
toimintoja
• Käyttöönotto LUXORplug-ohjelmiston avulla
ja helppo käyttää sovelluksen LUXORplay-
sovelluksen (Android ja iOS):
www.LUXORliving.de
• Käytettäessä KNX-järjestelmää ohjelmointi
tapahtuu ETS:n avulla
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Taajuus: 50–60 Hz
Valmiustila:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Kosketin: µ-kosketin; suljin, toivotun
ulkojohtimen kytkeminen on sallittua
Kytkentäteho: 16 A (kun 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (kun 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimikuorma: 12 V/100 mA
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
kaikki kanavat kytketään SELViin
Kotelointiluokka: IP 20
Suojausluokka: II
Käyttölämpötila: –5 °C … +45 °C
Väyläjännite KNX: 21–32 V DC
Virranotto KNX-väylä: ≤ 4 mA
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 2000 W
Loistelamput (VVG – häviötön sytytin), kom-
pensoimattomat/sarjakompensoidut: 2000 VA
Loistelamput (VVG – häviötön sytytin) rinnak-
kaiskompensoidut: 1300 W, 140 µF
Loistelamput (EVG – elektroniset sytyttimet):
1200 W
Kompaktit loistelamput (EVG – elektroniset
sytyttimet): 300 W
LED-lamput < 2 W: 55 W
LED-lamput > 2 W: 600 W
Likaisuusaste: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Lisätietoa
http://qr.theben.de/
p/4800429en
FI
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller
brann!
• Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
• Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
• Ytterligere funksjonsbeskrivelser i
LUXORliving-håndboken.
Generell informasjon
• Den 8-doble og 16-doble koblingsaktuatoren
til LUXORliving-serien tilsvarer EN 60669-2-1
ved forskriftsmessig montering
• LUXORliving-serien er en serie av apparater
i kompakt byggeform, for bruk til kobling,
dimming, oppvarming og styring
• Idriftsetting med programvaren LUXORplug
og enkel betjening med appen LUXORplay (til
Android og iOS): www.LUXORliving.de
• Ved bruk i et KNX-system skjer programme-
ringen med ETS
Tekniske data
Driftsspenning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Kontakttype: µ-kontakt; lukker, det er tillat å
koble om enhver ytterleder
Utløsningseffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (ved 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumbelastning: 12 V/100 mA
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Beskyttelsestype: IP 20
Beskyttelsesklasse: II
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspenning KNX: 21–32 V DC
Strømforbruk KNX-buss: ≤ 4 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2000 W
Lysrør (VVG – startere med lavt effekttap)
ukompensert/seriekompensert: 2000 VA
Lysrør (VVG – startere med lavt effekttap)
parallellkompensert: 1300 W, 140 µF
Lysrør (EVG – elektroniske startere): 1200 W
Kompakt-lysrør (EVG – elektroniske startere):
300 W
LED-lys < 2 W: 55 W
LED-lys > 2 W: 600 W
Tilsmussingsgrad: 2
Nominell støtspenning: 4 kV
Ytterligere informasjon
http://qr.theben.de/
p/4800429en
NO
UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
• Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
• Další popis funkce naleznete v příručce
LUXORliving.
Obecné informace
• 8násobný a 16násobný spínací ovladač série
LUXORliving splňují v případě montáže podle
určení požadavky normy EN 60669-2-1
• Série LUXORliving je řada přístrojů s kom-
paktní konstrukcí, s jejichž pomocí lze ovládat
spínání, stmívání, topení a řízení
• Uvedení do provozu pomocí softwaru
LUXORplug a jednoduchá obsluha pomocí
aplikace LUXORplay (pro Android a iOS):
www.LUXORliving.de
• Při použití v systému KNX se programování
provádí pomocí ETS
Technické údaje
Provozní napětí: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Pohotovostní stav:
LUXORliving S8: 0,3 W; LUXORliving S16: 0,5 W
Druh kontaktu: kontakt µ, zapínací kontakt,
spínání libovolných vnějších vodičů je přípustné
Spínací výkon: při16 A ( 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A ( 240 V AC, cos = 0,6) při ϕ
Minimální zatížení: 12 V/100 mA
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Druh krytí: IP 20
Třída ochrany: II
Provozní teplota: –5 °C … +45 °C
Napětí sběrnice KNX: 21–32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 4 mA
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
2000 W
Zářivky s bezztrátovým předřadníkem nekom-
penzované/sériově kompenzované: 2000 VA
Zářivky s bezztrátovým předřadníkem paralelně
kompenzované: 1300 W, 140 µF
Zářivky s elektronickým předřadníkem: 1200 W
Kompaktní zářivky s elektronickým
předřadníkem: 300 W
LED žárovky < 2 W: 55 W
LED žárovky > 2 W: 600 W
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Další informace
http://qr.theben.de/
p/4800429en
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307292 01 29.11.2018
LUXOR S8 4800425
LUXOR S16 4800429
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving
Produktspezifikationen
Marke: | Theben |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | LUXORliving S16 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Theben LUXORliving S16 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Theben
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Ondis24
- Qoltec
- Yaesu
- One Stop Systems
- ReTrak
- PSC
- Veise
- Rooboost
- Gastroback
- Fredenstein
- Moulinex
- Levoit
- Weasy
- Vertex
- Timbersled
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025