Theben theLeda B Bedienungsanleitung
Theben
Nicht kategorisiert
theLeda B
Lies die bedienungsanleitung für Theben theLeda B (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben theLeda B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
oder Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
DE
WARNING
Danger of death through electric shock
or re!
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
General information
• The light module conforms to EN 60669-2-1
if correctly installed
• Light module only suitable together with
theLeda B series
• Disposal
Dispose of light module in an environmentally
responsible way (electronic waste)
Technical data
Operating voltage: 230 V AC +/– 10 %
Frequency: 50 Hz
Standby output: max. 0,5 W
Switching contact: μ-contact 230 V
Minimum load: 10 mA/230 V
Protection rating: IP 55 in accordance with
EN 60529
Protection class: II in accordance with
EN 60598-1
Operating temperature: –20 °C … +40 °C
Brightness setting range: 2 – 200 lx
Switching period range: 2, 4, 6, 8 hours
Halogen lamp load: 1000 W
Fluorescent lamps (electronic ballast): 200 W
Compact uorescent tubes (electronic ballast):
80 W
LED lamps: 140 W
EN
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
•
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Informations générales
• Le module d‘éclairage répond aux exigences
de la norme EN 60669-2-1 en cas de monta-
ge conforme
• Module d‘éclairage utilisable uniquement en
association avec la gamme theLeda B
• Élimination
Éliminer le module d‘éclairage de manière
conforme (déchets électroniques)
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V CA +/–10 %,
Fréquence : 50 Hz
Puissance en mode Veille : max.0,5 W
Contact de commutation : micro-contact 230 V
Charge minimale : 10 mA/230 V
Indice de protection : IP 55 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60598-1
Température de service : –20 °C … +40 °C
Plage de réglage de la luminosité : 2 – 200 lx
Plage de la durée d‘activation : 2, 4, 6, 8 heures
Charge de lampes halogènes : 1000 W
Tubes uorescents (RPE) : 200 W
Tubes uorescents compacts (RPE) : 80 W
Lampes à LED : 140 W
FR
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
Informazioni generali
• Il modulo luce è a norma EN 60669-2-1 in
caso di montaggio conforme
• Il modulo luce può essere utilizzato solo in
combinazione con la serie theLeda B
• Smaltimento
Smaltire il modulo luce in modo rispettoso
dell‘ambiente (rottami elettronici)
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V AC +/–10 %
Frequenza: 50 Hz
Potenza standby: max. 0,5 W
Contatto di commutazione: contatto μ 230 V
Carico minimo: 10 mA/230 V
Tipo di protezione: IP 55 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 60598-1
Temperatura d‘esercizio: –20 °C … +40 °C
Campo di regolazione luminosità: 2 – 200 lx
Range della durata di funzionamento: 2, 4, 6, 8
ore
Carico lampade a alogene: 1000 W
Lampade uorescenti (alimentatore
elettronico): 200 W
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
elettronico): 80 W
Lampade a LED: 140 W
IT
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Información general
• El módulo de luz se ajusta a la norma EN
60669-2-1 si el montaje se efectúa conforme
a lo previsto
• El módulo de luz solo puede utilizarse en
combinación con la serie theLeda B
• Eliminación
Desechar el módulo de luz de forma res-
petuosa con el medioambiente (chatarra
electrónica)
Datos técnicos
Tensión de régimen: 230 V CA +/–10 %
Frecuencia: 50 Hz
Potencia en standby: máx. 0,5 W
Contacto de conmutación: contacto μ 230 V
Carga mín.: 10 mA/230 V
Grado de protección: IP 55 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60598-1
Temperatura de funcionamiento:
–20 °C … +40 °C
Margen de regulación de la luminosidad:
2 – 200 lx
Margen de duración de la conexión: 2, 4, 6, 8
horas
Carga de las lámparas halógenas: 1000 W
Lámparas uorescentes (balasto electrónico):
200 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
electrónico): 80 W
Lámparas LED: 140 W
ES
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Informações gerais
• O módulo de iluminação corresponde à
EN 60669-2-1 com montagem correta
• Módulo de iluminação apenas pode ser utiliz-
ado em combinação com a série theLeda B
• Eliminação
Eliminar o módulo de iluminação de forma
ecológica (resíduos elétricos)
Dados técnicos
Tensão de modo de operação: 230 V CA
+/–10 %
Frequência: 50 Hz
Potência em standby: máx. 0,5 W
Contacto de comutação: contacto μ 230 V
Carga mínima: 10 mA/230 V
Tipo de protecção: IP 55 conforme a
EN 60529
Classe de protecção: I conforme a EN 60598-1
Temperatura operacional: –20 °C … +40 °C
Área de ajuste da luminosidade: 2 – 200 lx
Área de duração de ativação: 2, 4, 6, 8 horas
Carga das lâmpadas de halogéneo: 1000 W
Lâmpadas uorescentes (EVG – balastro
electrónico): 200 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
electrónico): 80 W
Lâmpadas LED: 140 W
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307415 00 25.07.2018
theLeda B Light Module WH 9070762
theLeda B Light Module BK 9070763
Allgemeine Infos
• Der Lichtmodul entspricht EN 60669-2-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
• Lichtmodul nur in Verbindung mit der theLe-
da B-Reihe verwenden
• Entsorgung
Lichtmodul umweltgerecht entsorgen
(Elektronikschrott)
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC +/–10 %
Frequenz: 50 Hz
Standby Leistung: max. 0,5 W
Schaltkontakt: µ - Kontakt 230 V AC
Mindestlast: 10 mA/230 V
Schutzart: IP 55 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60598-1
Betriebstemperatur: –20 °C … +40 °C
Einstellbereich Helligkeit: 2 – 200 lx
Bereich Einschaltdauer: 2, 4, 6, 8 Stunden
Halogenlampenlast: 1000 W
Leuchtstofampen (EVG): 200 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 80 W
LED-Lampen: 140 W

Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lichtmodul zur automatischen Beleuchtungs-
steuerung für theLeda B
• Geeignet für Eingänge, Garagen, Gärten,
Parks etc.
• Unter normalen Umgebungsbedingungen
verwenden
Montage
LMontagehöhe von 2,5 m beachten
Anschluss
!Gerät mit einem vorgeschalteten Leitungs-
schutzschalter Typ B oder C (EN 60898-1)
von max. 10 A absichern.
¾Anschlussbild beachten
¾Brücken-Steckverbinder entfernen
¾Steckverbinder des Lichtmoduls einstecken
Einstellung
Das Lichtmodul besitzt 2 Potenziometer, um
Zeit (Min) und Helligkeit (Lux) einzustellen.
LPotenziometer-Einstellungen werden nach
15 s übernommen
Helligkeit einstellen
¾Potenziometer auf gewünschte Helligkeit
(2 – 200 lux / ∞) stellen
Zeit einstellen
¾Potenziometer auf gewünschte Zeit stellen
¾Potenziometer auf „D“ stellen; Lichtmodul
reagiert nur auf Helligkeit und ist immer ein-
geschaltet, wenn der eingestellte Helligkeits-
wert unterschritten wird
Designated Use
• Light module for automatic lighting control
for theLeda B
• Suitable for entrances, garages, gardens,
parks etc.
• For use in normal ambient conditions
Installation
LObserve installation height of 2.5 m
Connection
!Secure device with an upstream type B or
type C circuit breaker (EN 60898-1) with a
maximum of 10 A.
¾Note connection diagram
¾Remove bridge plug-in connector
¾Plug in plug-in connector of light module
Setting
The light module has 2 potentiometers for
setting the time (min.) and brightness (lux).
LSettings via poti are taken after 15 s
Setting the brightness (LUX)
¾Set potentiometer to desired brightness
(2 – 200 lux / ∞)
Set time (TIME)
¾Set potentiometer to desired time
¾Turn the potentiometer to „D“; the light mo-
dule only reacts to brightness and is always
on when the set brightness value has not
been reached
Utilisation conforme à l‘usage prévu
• Module d‘éclairage pour la commande
automatique de l‘éclairage pour theLeda B
• Convient dans les entrées, les garages, les
jardins, les parcs, etc.
• À utiliser dans des conditions ambiantes
normales
Montage
LRespecter une hauteur de montage de
2,5 m
Raccordement
!Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur
différentiel de type B ou C (EN 60898-1)
de 10 A max., installé en amont.
¾Respecter le schéma de raccordement
¾Retirer le connecteur de pont
¾Insérer le connecteur du module d‘éclairage
Réglage
Le module d‘éclairage possède 2 potentiomètres
pour régler la durée (min) et la luminosité (lux).
LLes réglages sont appliquées après 15 s via
le potentiomètre
Réglage de la luminosité (LUX)
¾Régler le potentiomètre à la luminosité
souhaitée (2 – 200 lux / ∞)
Réglage de la durée (TIME)
¾Régler le potentiomètre à la durée souhaitée
¾Placer le potentiomètre sur « D » ; le module
d‘éclairage réagit uniquement à la luminosité
et est toujours allumé lorsque la luminosité
est inférieure à la valeur de luminosité réglée
FR
Uso conforme
• Modulo luce per il controllo automatico
della luce per theLeda B
• Adatto per ingressi, giardini, parchi ecc.
• Utilizzare in condizioni ambientali normali
Montaggio
LRispettare un‘altezza di 2,5 m
Collegamento
!Assicurare il dispositivo con un interruttore
automatico installato a monte tipo B o C
(EN 60898-1) di max. 10 A.
¾Rispettare lo schema di collegamento
¾Rimuovere il connettore a ponte
¾Collegare il connettore del modulo luce
Regolazione
Il modulo luce è dotato di 2 potenziometri per
impostare il tempo (min) e la luminosità (lux).
LLe impostazioni di potenziometro vengono
acquisite dopo 15 s
Impostazione della luminosità (LUX)
¾Impostare il potenziometro sulla luminosità-
desiderata (2 – 200 lux / ∞)
Impostazione del tempo (TIME)
¾Impostare il potenziometro sul tempo desi-
derato
¾Posizionare il potenziometro su „D“, il modulo
luce reagisce solo alla luminosità ed è sempre
acceso, se si scende al di sotto della lumino-
sità impostata
IT
Uso previsto
• Módulo de luz para el control automático de
la iluminación para theLeda B
• Indicado para el uso en entradas, garajes,
jardines, parques, etc.
• Utilizar en condiciones ambientales normales
Montaje
LRespetar la altura de montaje de 2,5 m
Conexión
!Proteger el aparato con un interruptor de po-
tencia preconectado tipo B o C (EN 60898-1)
de máx. 10 A.
¾Tener en cuenta el esquema de conexiones
¾Retire el conector de puente
¾Enchufe el conector del módulo de luz
Ajuste
El módulo de luz dispone de 2 potenciómetros
para ajustar el tiempo (min) y la luminosidad
(Lux).
LSe adoptan los ajustes del potenciómetro
tras 15 s
Ajuste de la luminosidad (LUX)
¾Ajustar el potenciómetro a la luminosidad
deseada (2 – 200 lux / ∞)
Ajustar la duración (TIME)
¾Ajustar el potenciómetro en la duración
deseada
¾Ajustar el potenciómetro en «D»; el módulo
de luz solamente reacciona a los cambios
de luminosidad y está siempre conectado
cuando no se alcanza el valor de luminosidad
mínimo
Utilização correcta
• Módulo de iluminação para controlo au-
tomático da iluminação para theLeda B
• Adequado para entradas, garagens, jardins,
parques, etc.
• Utilizar em condições ambientais normais
Montagem
LRespeitar a altura de montagem de 2,5 m
Ligação
!Proteger o aparelho com um disjuntor pré-
conectado tipo B ou C (EN 60898-1) de no
máx. 10 A.
¾Ter em atenção o diagrama de ligação
¾Remover conectores de ponte
¾Encaixar conector do módulo de iluminação
Regulação
O módulo de iluminação possui 2
potenciómetros para ajustar o tempo (min) e a
luminosidade (Lux).
LAs congurações do potenciómetro são
assumidas após 15 seg.
Ajustar a luminosidade (LUX)
¾Ajustar o potenciómetro à luminosidade
pretendida (2 – 200 lux / ∞)
Ajustar o tempo (TIME)
¾Ajustar o potenciómetro para o tempo pre-
tendido
¾Ajustar o potenciómetro para „D“; o módulo
de iluminação reage apenas à claridade e
está sempre ligado se o valor de claridade
denido não for atingido
DE
EN
IT
ES
PT
307415 00 25.07.2018
NL
N
L
L1
-20
+40
10
20
30
40
50
60
Lux Time on

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
Allgemene info
• De lichtmodule voldoet aan EN 60669-2-1 bij
voorgeschreven montage
• Lichtmodule is uitsluitend bruikbaar in ver-
binding met de theLeda B-serie
• Afvoeren
• Lichtmodule milieuvriendelijk afvoeren (elek-
tronisch afval)
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V AC +/–10 %
Frequentie: 50 Hz
Stand-by-vermogen: max. 0,5 W
Schakelcontact: µ-contact 230 V
Minimumlast: 10 mA/230 V
Beschermingsgraad: IP 55 volgens
EN 60529
Beschermingsklasse: II volgens EN EN 60598-1
Bedrijfstemperatuur: –20 °C … +40 °C
Instelbereik lichtsterkte: 2 – 200 lx
Bereik inschakelduur: 2, 4, 6, 8 uur
Halogeenlampbelasting: 1000 W
Tl-lampen (EVA): 200 W
Compacte tl-lampen (EVA): 80 W
LED-lampen: 140 W
NL
ADVARSEL
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
Generelle informationer
• Lysmodulet er i overensstemmelse med EN
60669-2-1 ved bestemmelsesmæssig monte-
ring
• Lysmodulet kan kun anvendes sammen med
theLeda fra B-serien
• Bortskaffelse
Bortskaf lysmodulet efter miljøforskrifterne
(elektronisk skrot
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V AC +/–10 %
Frekvens: 50 Hz
Standbyeffekt: maks. 0,5 W
Koblingskontakt: μ-kontakt 230 V
Minimumlast: 10 mA/230 V
Beskyttelsesart: IP 55 efter EN 60529
Beskyttelsesklasse: II efter EN EN 60598-1
Driftstemperatur: –20 °C … +40 °C
Indstillingsområde lysstyrke: 2 - 200 lx
Område driftstid: 2, 4, 6, 8 timer
Halogenlampebelastning: 1000 W
Lysstoamper (EVG – elektroniske forkoblings-
enheder): 200 W
Kompakte lysstoamper (EVG – elektroniske
forkoblingsenheder): 80 W
LED-lamper: 140 W
DA
VARNING
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
Allmän info
• Belysningsmodulen överensstämmer med EN
60669-2-1 vid korrekt montering
• Använd endast belysningsmodulen tillsam-
mans med theLeda B-serien
• Avfallshantering
Källsortera belysningsmodulen på ett miljörik-
tigt sätt (elektroniskt avfall)
Tekniska data
Driftspänning: 230 V AC +/–10 %
Frekvens: 50 Hz
Egenförbrukning påslagen lampa: 20 W/50 W
Standbyeffekt: max. 0,5 W
Kopplingskontakt: µ-kontakt 230 V
Min. last: 10 mA/230 V
Kapslingsklass: IP 55 enligt EN 60529
Kapslingsklass: II enligt EN 60598-1
Driftstemperatur: –20 °C till +40 °C
Inställningsområde ljusstyrka: 2 – 200 lx
Aktiveringstid: 2, 4, 6, 8 timmar
Effekt halogenlampa: 1000 W
Lysrörslampor (EVG – elektroniska förkoplings-
enheter): 200 W
Kompaktlysrörslampor (EVG): 80 W
LED lampor: 140 W
SV
VAROITUS
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
Yleistä tietoa
• Valomoduuli vastaa normia EN 60669-2-1,
kun se on asennettu määräysten mukaisesti
• Valomoduulia saa käyttää vain yhdessä the-
Leda B -sarjan kanssa
• Hävittäminen
Hävitä valomoduuli ympäristöystävällisesti
(sähköromuna)
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V AC +/–10 %
Taajuus: 50 Hz
Ominaiskulutus valo päällä: 20 W/50 W
Valmiustila teho: maks. 0,5 W
Kytkentäkosketin: µ-kosketin 230 V
Minimikuorma: 10 mA/230 V
Suojausluokka: IP 55, EN 60529
Suojausluokka: II, EN 60598-1
Käyttölämpötila: –20 °C … +40 °C
Kirkkauden säätöalue: 2 – 200 lx
Päällekytkennän kestoalue: 2, 4, 6, 8 tuntia
Halogeenilampun kuormitus: 1000 W
Loistelamput (EVG – elektroniset sytyttimet):
200 W
Kompaktit loistelamput (EVG – elektroniset
sytyttimet): 80 W
LED-lamput: 140 W
FI
ADVARSEL
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
Generell informasjon
• Lysmodulen samsvarer med EN 60669-2-1
når det er montert forskriftsmessig
• Lysmodulen kan bare brukes sammen med
theLeda B-serien
• Kassering
Kasser lysmodulen på miljøvennlig måte
(elektronisk avfall)
Tekniske data
Driftsspenning: 230 V AC +/–10 %
Frekvens: 50 Hz
Egenforbruk lys på: 20 W/50 W
Standby-effekt: maks. 0,5 W
Koblingskontakt: µ-kontakt 230 V
Minimumbelastning: 10 mA/230 V
Kapslingsgrad: IP 55 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: I Iiht. EN 60598-1
Driftstemperatur: –20 °C … +40 °C
Innstillingsområde for lysstyrke: 2 – 200 lx
Områdets innkoblingsvarighet: 2, 4, 6, 8 timer
Halogenlampebelastning: 1000 W
Lysrør (EVG – elektroniske startere): 200 W
Kompaktlysrør (EVG – elektroniske startere):
80 W
LED-lys: 140 W
NO
UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
•
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
•
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
Obecné informace
• Světelný modul splňuje při montáži v souladu
s určeným účelem normu EN 60669-2-1
• Světelný modul lze používat pouze ve spojení
s řadou theLeda B
• Likvidace
Světelný modul zlikvidujte ekologicky
(elektronický šrot)
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V AC +/–10 %
Frekvence: 50 Hz
Vlastní spotřeba při zapnutém světle:
20 W/50 W
Výkon v pohotovostním stavu: max. 0,5 W
Spínací kontakt: kontakt µ 230 V
Minimální zatížení: 10 mA/230 V
Druh krytí: IP 55 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II podle normy EN 60598-1
Provozní teplota: –20 °C … +40 °C
Rozsah nastavení jasu: 2 – 200 lx
Rozsah doby zapnutí: 2, 4, 6, 8 hodin
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
1000 W
Zářivky s elektronickým předřadníkem: 200 W
Kompaktní zářivky s elektronickým
předřadníkem: 80 W
LED žárovky: 140 W
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307415 00 25.07.2018
theLeda B Light Module WH 9070762
theLeda B Light Module BK 9070763
Produktspezifikationen
Marke: | Theben |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | theLeda B |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Theben theLeda B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Theben
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
16 September 2024
2 September 2024
23 August 2024
13 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Gudsen
- Conair
- Westinghouse
- Mtx Audio
- Maxsa
- JK Audio
- Envitec
- Omega Altise
- Monacor
- Rival
- DataVideo
- Elite Force
- Homedics
- Whitestone
- Zalman
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025