Theben FCA 1 KNX Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Theben FCA 1 KNX (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fernbedienung. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben FCA 1 KNX oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
FCA 1 KNX 4920200
Fan Coil-Aktor
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | [email protected] | www.theben.de
24.02.2016307178 00
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
PT
Informações gerais
Para sistemas de 2 e 4 tubos
Relé adicional para bobina de aquecimento
ou de arrefecimento elétrica
Entrada isenta de potencial para contactos da
janela ou sensor de temperatura
Dados técnicos
Tensão de modo de operação: 230 V
Frequência: 50 Hz
Stand-by: 1,9 W
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC
Consumo de corrente do barramento KNX: 7,5 mA
Carga mínima
Relé adicional, relé do ventilador: 12 V/100 mA
Tipo d contacto
Relé do ventilador/relé adicional: contacto μ
Saídas de válvula: contacto (triac)ε
Entrada E1/E2:
Ligar o contacto isento de potencial, respeitar
SELV!
Comprimento de cabo máximo E1/E2: 5 m
Modo de funcionamento: tipo 1
Saídas
Relé adicional: 16 A / 250 V cos = 1 ϕ
Relé do ventilador: 8 A / 250 V AC
Temperatura operacional: –5 °C a +45 °C
Classe de proteção: II em caso de montagem
correta
Tipo de proteção: IP 20
Norma de aparelhos: EN 60730-1
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/
p/en4920200
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque délectrocution et dincendie!
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Respecter la notice d‘utilisation détaillée
disponible sur Internet !
FR
Informations générales
Pour systèmes à 2 et 4 tuyaux
Relais supplémentaire pour un registre de
chauffage ou de refroidissement électrique
Entrée libre de potentiel pour un contact de
fenêtre ou une sonde de température
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V
Fréquence : 50 Hz
Veille : 1,9 W
Tension du bus KNX : 21–32 V CC
Courant absorbé sur le bus KNX : 7,5 mA
Charge minimale
Relais supplémentaire, relais du ventilateur :
12 V / 100 mA
Type de contact
Relais du ventilateur/relais supplémentaire :
contact μ
Sorties de vanne : contact (triac)ε
Entrée E1 / E2 :
Raccorder le contact libre de potentiel, respec-
ter la TBTS !
Longueur de câble E1 / E2 maximale : 5 m
Fonctionnement : type 1
Sorties
Relais supplémentaire : 16 A / 250 V cos = 1 ϕ
Relais du ventilateur : 8 A / 250 V CA
Température de service : –5 °C à +45 °C
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Indice de protection : IP 20
Norme de l'appareil : EN 60730-1
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/
p/4920200fr
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
IT
Informazioni generali
Per sistemi a 2 tubi e a 4 tubi
Relè aggiuntivo per batteria elettrica di ris-
caldamento o di raffreddamento
-Ingresso a potenziale zero per contatti nest
ra o sensore termico
Dati tecnici
Tensione d'esercizio: 230 V
Frequenza: 50 Hz
Stand-by: 1,9 W
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
Assorbimento di corrente dal bus KNX: 7,5 mA
Carico minimo
Relè aggiuntivo, relè del ventilatore: 12 V/100 mA
Tipo di contatto
Relè del ventilatore/relè aggiuntivo: contatto μ
Uscita di valvola: contatto (triac)ε
Ingresso E1/E2:
collegare il contatto a potenziale zero, osserva-
re SELV!
Lunghezza massima del cavo E1/E2: 5 m
Funzionamento: tipo 1
Uscita
relè aggiuntivo: 16 A / 250 V cos = 1 ϕ
relè del ventilatore: 8 A / 250 V AC
Temperatura d'esercizio: da –5 °C a +45 °C
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Tipo di protezione: IP 20
Norma apparecchi: EN 60730-1
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/
p/4920200it
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
ES
Información general
Para sistemas de 2 y 4 tuberías
Relé adicional para el registro eléctrico de
calefacción o de refrigeración
Entrada libre de potencial para contactos de
ventana o sensores de temperatura
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V
Frecuencia: 50 Hz
Consumo propio: 1,9 W
Tensión del bus KNX: 21–32 V CC
Consumo de corriente del bus KNX: 7,5 mA
Carga mínima
relé adicional, relé de ventilador: 12 V/100 mA
Tipo de contacto
Relé de ventilador/relé adicional,: contacto μ
Salídas de válvula: contacto (triac)ε
Entrada E1/E2:
conectar contacto sin potencial, ¡observar
MBTS!
Longitud máxima de cable E1/E2: 5 m
Modo de acción: tipo 1
Salidas
Relé adicional: 16 A / 250 V cos = 1 ϕ
Relé de ventilador: 8 A / 250 V CA
Temperatura de funcionamiento:5 °C a +45 °C
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme a lo previsto
Grado de protección: IP 20
Directiva de aparatos: EN 60730-1
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/
p/es4920200
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten! mmmmm
DE
Allgemeine Infos
Für 2-Rohr-Systeme und 4-Rohr-Systeme
Zusatzrelais für elektrische Heizregister oder
Kühlregister
Potenzialfreier Eingang für Fensterkontakte
oder Temperatursensor
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V
Frequenz: 50 Hz
Standby: 1,9 W
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme aus dem KNX-Bus: 7,5 mA
Mindestlast
Zusatzrelais, Lüfterrelais: 12 V/100 mA
Kontaktart
Lüfter/Zusatzrelais: -Kontakt μ
Ventilausgänge: -Kontakt (Triac)ε
Eingang E1/E2:
Potenzialfreien Kontakt anschließen, SELV
beachten!
Maximale Kabellänge E1/E2: 5 m
Wirkungsweise: Typ 1
Ausgänge
Zusatzrelais: 16 A / 250 V cos = 1 ϕ
Lüfterrelais: 8 A / 250 V AC
Betriebstemperatur: –5 °C bis +45 °C
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Schutzart: IP 20
Gerätenorm: EN 60730-1
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4920200de
WARNING
Danger of death through electric shock or re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Note detailed operating manual on the
internet!
EN
General information
For 2 and 4 pipe systems
Additional relay for electrical heater or cooler
bank
Floating input for window contacts or tempe-
rature sensor
Technical data
Operating voltage: 230 V
Frequency: 50 Hz
Stand-by: 1,9 W
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Current consumption from the KNX bus: 7.5 mA
Minimum load
Additional relay, fan relay: 12 V / 100 mA
Type of contact
Fan relay/additional relay: -contact μ
Valve outputs: -contact (triac)ε
Input E1/E2:
connect potential-free contact, observe SELV!
Maximum cable length E1/E2: 5 m
Mode of operation: type 1
Outputs
Additional relay: 16 A / 250 V cos = 1 ϕ
Fan relay: 8 A / 250 V AC
Operating temperature: –5 °C to +45 °C
Protection class: II subject to correct installation
Protection rating: IP 20
Device standard: EN 60730-1
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4920200en


Produktspezifikationen

Marke: Theben
Kategorie: Fernbedienung
Modell: FCA 1 KNX

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Theben FCA 1 KNX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten