Theben HME 6 T KNX Bedienungsanleitung
Theben
Fernbedienung
HME 6 T KNX
Lies die bedienungsanleitung für Theben HME 6 T KNX (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fernbedienung. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben HME 6 T KNX oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
•
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
•
Der 6-fach-Heizungsaktor der MIX2-Serie
entspricht EN 60669-2-1 und EN 60730-1
bei bestimmungsgemäßer Montage
•
Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
•
Heizungsaktor und Busmodul KNX können
unabhängig voneinander getauscht werden
•
Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
•
Die manuelle Inbetriebnahme und die Be-
dienung der Heizungsaktoren ist auch ohne
Busmodul KNX möglich
•
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Technische Daten
Betriebsspannung: 40 V AC, 110–2 +10 % / –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Kontaktart: -Kontakt (Triac)ε
Schaltleistung: 40 V AC 24–2
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Mindestlast: < 1 W
Schalten von SELV möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung: 21– 32 V DC
Stro ufnahme KNX us: ma -B ≤ 4 mA
Wirkungsweise: Typ 1 nach EN 60730-1
Verschmut sgrad: 2zung
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4930240de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
•
Note detailed operating manual on the inter-
net!
General information
•
The 6-way heating actuator from the MIX2
and EN 60730-1
if correctly installed
•
The MIX2 series is a series of devices consi-
sting of basic modules and extension modu-
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
can be connected to a basic module of this
series
•
Heating actuator and KNX bus module can be
changed independently
•
Removable KNX bus module enables devices
to be changed without reprogramming
•
Manual start-up and operation of the heating
actuators is also possible without the KNX bus
module
•
The ETS (Engineering Tool) can be used to
parameters and addresses and transfer them
to the device
Technical data
Operating voltage: 40 V AC, +10 % / –15 %110–2
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Type of contact: -contact (triac)ε
Switch g pacity:in ca 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
5 A max. 0,4
C4-C6: I
Σ
5 A max.0,4
Minimum load: < 1 W
Switching of SELV voltages: possible if all chan-
nels of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20 in accordance with EN
60529
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage: 21– 32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Mode of operation: type 1 according to
EN 60730-1
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4930240en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
•
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
•
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
•
L‘actionneur de chauffage à 6 canaux de
la série MIX2 est conforme à la norme EN
60669-2-1 et EN 60730-1 en cas de monta-
ge conforme
•
La série MIX2 est une série d‘appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d‘extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu‘à 2 modules
d‘extension MIX ou MIX2
•
L‘actionneur de chauffage et le module de bus
KNX peuvent être remplacés indépendam-
ment l‘un de l‘autre
•
Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu‘une repro-
grammation soit nécessaire
•
La mise en service manuelle et la commande
des actionneurs de chauffage sont également
possible sans module de bus KNX
•
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110 – 240 V CA +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Type de contact : -contact (Triac)ε
Puissance de commutation: 24–240 V AC
C1-C3 : I
Σ
0,45 A max.
C4-C6 : I
Σ
0,45 A max.
Charge minimale : < 1 W
Commutation de TBTS : possible, si tous les
canaux d’un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme EN
60529
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Voltage bus: 21– 32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4930240fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o i ndio!nce
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
•
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
•
L‘attuatore per sistemi di riscaldamento a 6
canali della serie MIX2 rispecchia la norma
EN 60669-2-1 e EN 60730-1 con montaggio
conforme
•
La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
mento. Su un modulo di base di questa serie
ampliamento MIX o MIX2
• L‘attuatore per sistemi di riscaldamento ed il
modulo bus KNX possono essere sostituiti in
modo indipendente l‘uno dall‘altro
•
Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
grammazione
•
La messa in funzione manuale e l‘utilizzo
degli attuatori per sistemi di riscaldamento
sono possibili anche senza il modulo bus KNX
•
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 40 V AC, 110–2 +10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Tipo di contatto: contatto (Triac)ε
Pot a di comm zione:enz uta 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Carico minimo: < 1 W
Commutazione di SELV: possibile, se tutti i
canali di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus: 21– 32 V DC
assorbimento di pot za bus KNX: en ≤ 4 mA
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Grado di mento: 2inquina
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4930240it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
•
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
Información general
•
El act or de calefaccióuad n de 6 canales de la
serie M ajusta a la ma 2-1 IX2 se nor EN 60669-
y EN 60730-1 el montaje efec confor-si se túa
me a lo pr istoev
•
La serie M es una serie de aparatos IX2
compuestos de módulo se y de módulos s ba
de ampliación. En un módulo se de esta ba
serie se n conectar hastpuede a 2 módulos de
ampliación MIX o MIX 2
•
El act or de calefacció el módulo bus uad n y de
K se sti r ndientemente NX pueden su tui indepe
el uno del otro
•
El módulo de s extr le Kbu aíb
NX permite susti-
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
nueva programación
•
La puesta en funcionamiento al y el ma-manu
nejo de los act dorua es de calefacción también
se pueden llevar a cabo sin el módulo de bus KNX
•
El ETS (Eng nei ering Tool) permite leccionar se
programas licación, asi ar parámetros de ap gn
aparato
Datos técnicos
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Tipo de contacto: contacto (Triac)ε
Pot cia de coen nmutación: 40 V AC 24–2
C1-C3: I
Σ
5 A máx. 0,4
C4-C6: I
Σ
5 A máx.0,4
Carga mínima: < 1 W
Conmutación de SELV: posible, si todos los
canales conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme al uso adecuado
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensió el bus: 21– 32 V DC n d
Consumo de corriente del s KNX: bu ≤ 4 mA
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Grado polución: 2 de
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.th en. /p/4930240eseb de
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
•
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
Informações gerais
•
O actuador de aquecimento de 6 níveis da
série MIX2 está em conformidade com a EN
60669-2-1 e EN 60730-1 em caso de monta-
gem correcta
•
A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
stituídos por módulos básicos e de expansão.
A um módulo básico desta série podem ser
ligados até 2 módulos de são MIX ou MIX2expan
•
O actuador de aquecimento e o módulo de
barramento KNX podem ser substituídos
independentemente um do outro
•
O módulo de barramento amovível KNX per-
mite a substituição dos aparelhos sem uma
nova programação
•
A colocação em funcionamento manual e a
operação dos actuadores de aquecimento
também são possíveis sem o módulo de
barramento KNX
•
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
transmiti-los ao aparelho
Dados técnicos
Tensão de serviço: 40 V AC, +10 % / 5 %110–2 –1
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Tipo de contacto: contacto (Triac)ε
Pot cia de conmutación: 40 V AC en 24–2
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Carga mínima: < 1 W
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: °C … °C–5 +45
Tensão de modo de operação: tensão de barra-
mento : 21– 32 V DC
Consumo de corrente do barramento KNX:
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
de com a EN 60730-1
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.th n.de/p/4930240ptebe
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309684 02 10.06.2014
HMG 6 T KNX 4930240
HME 6 T KNX 4930245
≤ 4 mA

Bestimmungsgemäße Verwendung
•
Die 6-fach-Heizungsaktoren der MIX2-Serie
mit 6 elektronischen Ausgängen steuern
elektronische Stellantriebe für Heizungen
oder Kühldecken an
•
Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
•
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
•
Überlast-/Kurzschlussschutz der Ausgänge
mit Rückmeldung zum KNX-Bus
Montage
•
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
•
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
Über die manuelle Bedienung können die Aus-
gänge über die Tasten gesteuert werden.
•
Stellantriebe etc. manuell öffnen/schließen
1. Wenn die Taste man. nicht gedrückt
ist ...
– Kanaltaste
/: - drücken.Kanal kann ein- und
ausgeschaltet werden. Nach 5 min endet
der manuelle Betrieb
2. Wenn die Taste man. gedrückt ist ...
– Kanaltaste : drücken Kanal kann
ein- und ausgeschaltet werden. Der Schalt-
zustand bleibt dauerhaft erhalten
•
Taste
– Die Taste
dient zum Löschen/Zurück-
setzen eines Fehlers (Überlast/Kurz-
schluss); Details siehe KNX-Handbuch
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Designated Use
•
The 6-way heating actuators from the MIX2
series with 6 electronic outputs control elec-
tronic actuators for heating or cooling cei-
lings
•
dings, public buildings, hotels etc.)
•
Use only in closed, dry areas
•
Output overload/short circuit protection
with feedback to the KNX bus
Installation
•
Connection
•
Disconnect power source
Manual operation
The outputs can be controlled using the buttons
for manual operation.
•
Open/close actuators etc. manually
1. If the man. button has not been pressed ...
– Press the channel button
/: Channel can
be switched on and off. Manual operation
ends after 5 mins
2. If the man. button has been pressed ...
– Press channel
/: button Channel can
be switched on and off. The switching
status remains constant
•
Button
– The button
can be used to delete/
reset an error (overload/short circuit), for
more details see the KNX handbook
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
•
Les actionneurs de chauffage à 6 canaux
de la série MIX2 avec 6 sorties électroniques
contrôlent les commandes d‘actionnement
électroniques pour les systèmes de chauf-
fage ou les plafonds réfrigérants
•
Pour l‘utilisation dans les projets de construc-
tion (bureaux, bâtiments publics, hôtels, etc.)
•
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
•
Protection contre la surcharge / les courts-
bus KNX
Montage
•
Sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
•
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Avec le fonctionnement manuel, les sorties
peuvent être commandées à l‘aide des boutons.
•
Ouvrir / fermer manuellement les comman-
des d‘actionnement etc.
1. Lorsque la touche man. n‘est pas
enfoncée ...
– Appuyer sur la touche de canal
/ : le canal
peut être activé et désactivé. Après 5 min,
le fonctionnement manuel s‘arrêt
2. Lorsque la touche man. est enfoncée ...
– Appuyer sur la touche de canal
/ : le canal
peut être activé et désactivé. L‘état de com-
mutation est conservé en permanence
•
Touche
– La touche
sert à supprimer / réinitialiser
un défaut (surcharge / court-circuit) ;
détails, voir manuel KNX
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions, se
reporter au manuel KNX
Uso conforme
•
Gli attuatori per sistemi di riscaldamento a
6 canali della serie MIX2 con 6 uscite elettro-
niche comandano gli attuatori elettronici per i
riscaldamenti o i rivestimenti di raffredda-
mento
•
Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
•
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
•
Protezione dal sovraccarico e dai cortocircuiti
delle uscite con feedback al bus KNX
Montaggio
•
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
•
Disattivare la tensione
Comando manuale
Attraverso il comando manuale le uscite
possono essere controllate con i tasti.
•
Aprire/chiudere manualmente gli attuatori
ecc.
1. Se il tasto man. non è premuto ...
– Premere il tasto canale
/: il canale può
essere acceso e spento. Dopo 5 min termi-
na il comando manuale
2. Se il tasto man. è premuto ...
– Premere il tasto canale
/: il canale può
essere acceso e spento. Lo stato di com-
mutazione viene mantenuto in modo
permanente
•
Tasto
– Il tasto
serve per la cancellazione/il
ripristino di un errore (sovraccarico/corto-
circuito); per i dettagli vedere il manuale
KNX
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
Uso previsto
•
Los actuadores de calefacción de 6 canales de
la serie MIX2 con 6 salidas electrónicas con-
trolan accionamientos de regulación electró-
nicos para calefacciones o sistemas de clima-
tización por techo
•
•
Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
•
Protección contra sobrecarga/cortocircuito de
bus KNX
Montaje
•
60715)
Conexión
•
Desconectar la tensión
Manejo manual
Mediante el manejo manual se pueden accionar
las salidas situadas encima de las teclas.
•
Abrir/cerrar accionamientos de regulación,
etc. manualmente
1. Cuando la tecla man. no está pulsada ...
– Pulsar la tecla del canal
/: se puede acti-
var o desactivar el canal. Al cabo de 5 min
2. Cuando la tecla man. está pulsada ...
– Pulsar la tecla del canal
/: se puede acti-
var o desactivar el canal. El estado de con-
mutación se mantiene de manera permanente
•
Tecla
– La tecla
sirve para borrar o reiniciar un
fallo (sobrecarga/cortocircuito); más de-
talles en el manual KNX
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de.
Consulte el manual KNX si desea obtener una
descripción detallada del funcionamiento.
Utilização correcta
• Os actuadores de aquecimento de 6 níveis da
série MIX2, com 6 saídas electrónicas, contro-
lam actuadores electrónicos para aquecimen-
tos ou tectos refrigeradores
• Para a utilização na construção (edifícios de
escritórios, edifícios públicos, hotéis, etc.)
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
• Protecção das saídas contra sobrecarga/cur-
to-circuito com informação de retorno ao
barramento KNX
Montagem
•
60715)
Ligação
•
Desligar a tensão
Operação manual
Através da operação manual, as saídas podem
ser comandadas directamente por meio das
teclas.
•
Fechar/abrir os accionamentos, etc.,
manualmente
1. Se a tecla man. não estiver pressionada ...
– Premir tecla de canal
/: o canal pode ser
ligado e desligado. Após 5 min. termina
a operação manual
2. Se a tecla man. estiver pressionada ...
– Premir tecla de canal
/: o canal pode ser
ligado e desligado. O estado de comutação
permanece inalterado
•
Tecla
– A tecla
serve para eliminar/repor um
erro (sobrecarga/curto-circuito); para mais
detalhes, consulte o manual KNX
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
309684 02 10.06.2014
HMG 6 T KNX
HME 6 T KNX
1
3
9
4
5
6
7
8
2
C1 C2 C3
man.
C4 C5 C6
KNX bus module
Channel buttons C1-C3 and status LEDs
Manual button man. and status LEDs
Short circuit/overload button and status LED
Channel buttons C4-C6 and status LEDs
Bus connection: Bear in mind polarity
Programming button and LED for physical address
Slider for locking the KNX bus module or the
cover (in the case of HME 6 T KNX)
Connector between extension and basic module
9
/
L 4 5 6
8
9
10
C1 C2 C3
C4 C5 C6
L
N
L1
L2
M
M
M
M
M
M
L 4 5 6
8
9
10
C1 C2 C3
C4 C5 C6
L
N
L1
L2
M
M
M
M
M
M
KNX
L
N
click

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
•
Let op de uitvoerige bedieningshandleiding op
het internet
Algemene info
•
De 6-voudige verwarmingsactor van de MIX2-
serie voldoet aan EN 60669-2-1 en
EN 60730-1 bij voorgeschreven montage
•
De MIX2-serie is een serie apparaten, die
bestaat uit basismodules en uitbreidings-
modules. Op een basismodule uit deze serie
kunnen maximaal 2 uitbreidingsmodules MIX
of MIX2 worden aangesloten
•
Verwarmingsactor en busmodule KNX kunnen
onafhankelijk van elkaar worden vervangen
•
Verwijderbare busmodule KNX maakt ver-
vanging van de apparaten mogelijk zonder
herprogrammering
•
De handmatige inbedrijfstelling en de be-
diening van de verwarmingsactoren zijn ook
zonder busmodule KNX mogelijk
•
Met de ETS (Engineering Tool) kunnen de
toepassingsprogramma‘s worden geselec-
-
sen verstrekt en naar het apparaat worden
gezonden
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Soort contact: -contact (Triac)ε
Schakelvermogen: 40 V AC 24–2
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Minimumlast: < 1 W
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
van een module SELV schakelen
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II bij voorgeschreven
montage
Bedrijfstemperatuur: –5 °C … +45 °C
Busspanning: 21– 32 V DC
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 4 mA
Werkwijze: type 1 volgens EN 60730-1
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http://qr.th en.de/p/ 40 nleb 49302
NL
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
•
Se den udførlige betjeningsvejledning på
internettet!
Generelle informationer
•
Den 6-dobbelte varmeaktor fra MIX2-serien
opfylder EN 60669-2-1 og EN 60730-1 ved
montering efter bestemmelserne
•
MIX2-serien er en serie af apparater beståen-
de af grundmoduler og udvidelsesmoduler.
Der kan tilsluttes op til 2 udvidelsesmoduler
MIX eller MIX2 til grundmodulet i denne serie
•
Varmeaktoren og busmodulet KNX kan udskif-
tes uafhængigt af hinanden
•
Aftageligt busmodul KNX giver mulighed for
udskiftning af apparater uden ny programme-
ring
•
Manuel opstart og betjening af varmeaktorer-
ne er også mulig uden busmodul KNX
•
Ved hjælp af ETS (Engineering Tool) kan der
vælges applikationsprogrammer, som tildeler
kan overføres til apparatet
Tekniske data
Drift ing: 40 V AC, +10 % / –15 %sspænd 110–2
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Kontaktart: -kontakt (Triac)ε
Skifteeffekt: 40 V AC 24–2
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
Minimumlast: < 1 W
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
modul kobler SELV
Beskyttelsesart: IP 20 efter EN 60529
Beskyttelsesklasse: II ved montering efter
bestemmelserne
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspænding: 21– 32 V DC
Strømfo ug KNX-bus: rbr ≤ 4 mA
Funktionsform: type 1 iht. EN 60730-1
Tilsmudsni sgrad: 2ng
Mærkestødspænding: 4 kV
Yderligere informationer
http://qr.theben.de/
p/4930240da
DA
VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
•
Beakta utförlig bruksanvisning på Internet!
Allmän info
•
6-vägs värmedon i MIX2-serien uppfyller EN
60669-2-1 och EN 60730-1 vid montering
enligt bestämmelserna
•
MIX2-serien är en serie med apparater som
består av basmoduler och utbyggnadsmo-
duler. Till en basmodul i serien kan upp till 2
utbyggnadsmoduler av MIX- eller MIX2-typ
anslutas
•
Vermedon och bussmodul KNX kan bytas ut
oberoende av varandra
•
Den avtagbara bussmodulen KNX möjliggör
apparatbyte utan omprogrammering
•
Det går även att manuellt ta värmedonen i
drift och styra dem utan bussmodulen KNX
•
Med ETS (Engineering Tool) kan du välja
tillämpningsprogram som tillhandahåller
dem till apparaten
Tekniska data
Driftspänning: 40 V AC, 110–2 +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Kontakttyp: -kontakt (Triac)ε
Bryteffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Min. last: < 1 W
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass: II vid ändamålsenlig montering
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
B ning: 21– 32 V DC usspän
Ström tupp agning KNX-buss: ≤ 4 mA
Verkningssätt: Typ 1 enligt EN 60730-1
Nedsmutsni sgrad: 2ng
Mätimpulsspänning: 4 kV
Ytterliga infomation
http://qr.theben.de/
p/4930240sv
SV
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
•
Tutustu yksityiskohtaiseen käyttöohjeeseen
Internetissä!
Yleistä tietoa
•
6-paikkainen lämmitystoimilaite, joka kuuluu
MIX2-sarjaan ja vastaa normia EN 60669-2-
1/EN 60730-1, jos se on asennettu määräy-
stenmukaisesti
•
MIX2-sarja on laitesarja, joka koostuu perus-
moduuleista ja laajennusmoduuleista. Tämän
sarjan perusmoduuliin voidaan liittää korkein-
taan 2 laajennusmoduulia MIX tai MIX2
•
Lämmitystoimilaite ja väylämoduuli KNX
voidaan vaihtaa toisistaan riippumatta
•
Poistettava väylämoduuli KNX mahdollistaa
laitteiden vaihdon ilman uutta ohjelmointia
•
Manuaalinen käyttöönotto ja lämmitystoimi-
laitteiden käyttö on mahdollista myös ilman
väylämoduulia KNX
•
ETS:n (engineering tool) avulla voidaan valita
sovellusohjelmia, antaa erityiset parametrit ja
osoitteet ja siirtää ne laitteeseen
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 40 V AC, +10 % / –15 %110–2
Taajuus: 50–60 Hz
Valmiustila: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Kosketin: -kosketin (Triac)ε
Kytkentäteho: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
Minimikuorma: < 1 W
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
kaikki kanavat kytketään SELViin
Suojausluokka: IP 20 normin EN 60529 mukaan
Kotelointiluokka: II määräystenmukaisessa
asennuksessa
Käyttölämpötila: –5 °C … +45 °C
Väyläjännite: 21– 32 V DC
Virranotto KNX-väylä: ≤ 4 mA
Vaikutustapa = tyyppi 1 normin EN 60730-1
mukaisesti
Li ika suusaste: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Lisätietoa
FI
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
•
Se full bruksanvisning på Internett!
Generell informasjon
•
Den 6-doble-oppvarmingsaktuatoren til
MIX2-serien tilsvarer EN 60669-2-1 og
EN 60730-1 ved forskriftsmessig montering
•
MIX2-serien er en serie apparater, bestående
av hovedmoduler og utvidelsesmoduler. På en
hovedmodul i denne serien kan det tilkobles
inntil 2 utvidelsesmoduler av typen MIX eller
MIX2
•
Oppvarmingsaktuator og bussmodul KNX kan
skiftes ut uavhengig av hverandre
•
Den avtakbare bussmodulen KNX muliggjør
utskiftning av apparatet uten ny programme-
ring
•
Manuell idriftssetting og betjeningen av sja-
lusiaktuatorene er mulig uten bussmodul KNX
•
Ved hjelp av ETS (Engineering Tool) er det
mulig å velge ut applikasjonsprogrammene,
adresser og overføre disse til apparatet
Tekniske data
Driftsspenning: 40 V AC, +10 % / –15 %110–2
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Kontakttype: -kontakt (Triac)ε
Utløsni effekt:ngs 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
Minimumbelastning: < 1 W
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Beskyttelsestype: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II ved forskriftsmessig
montering
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Spenning buss: 21– 32 V DC
Strømfo uk KNX uss: rbr -b ≤ 4 mA
Virkemåte: type 1 iht. EN 60730-1
Tilsmussi sgrad: 2ng
Nominell støtspenning: 4 kV
Ytterligere informasjon
http://qr.theben.de/
p/4930240no
NO
UPOZORNĚNÍ!
Ohr vota ožení ži v důsledku úrazu elektrickým
pr !oudem nebo požáru
•
Montáž si nechejte provést výhr -adnĕ od
borným pracovníkem p o elektrická zařízenír !
•
P t ové řed montáží/demontáží odpoj e síť
napětí!
•
Respektujte podr vod k obsluze na obný ná
internetu!
Obecné informace
• 6násobný vladač topení série MIX2 splňuje o
v ky případě montáže podle určení požadav
normy EN 60669-2-1/ EN 60730-1
• Série MIX2 je série příst ojůr , které tvoří
základní moduly a ozšiřující modulr y. K -zák
ladnímu modulu éto série lze připojit až t
2 rozšiřující moduly MIX nebo MIX2
• Ovladač topení a sběrnicový modul KNX lze
nezávisle na sobě měnit
• Odnímatelný sběrnicový modul KNX umožňuje
výměnu příst ojů bez nr ového programování
• Ruční uvedení do provozu a obsluha ovladačů
topení jsou možné i bez sběrnicového modulu
KNX
• S pomocí ETS (Engineering Tool) lze zvolit
parametry a adresy a p rojeřenášejí je do příst
Technické údaje
Provozní napětí: 40 V AC, +10 % / 110–2 –15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Pohotovostní stav: 0,3 W (HME 6 T KNX: 0,2 W)
Druh kontaktu: kontakt (triak)ε
Spínací výkon: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Minimální zatížení: < 1 W
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Typ krytí: IP 20 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II při odp vídající montážio
Provozní teplota: –5 °C … +45 °C
Napětí sběrnice: 21– 32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 4 mA
Princip činnosti: typ 1 podle normy EN 60730-1
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité ráz pětíové na : 4 kV
Další informace
http://qr.theben.de/
p/4930240cs
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309684 02 10.06.2014
HMG 6 T KNX 4930240
HME 6 T KNX 4930245
Produktspezifikationen
Marke: | Theben |
Kategorie: | Fernbedienung |
Modell: | HME 6 T KNX |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Theben HME 6 T KNX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fernbedienung Theben
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Bedienungsanleitung Fernbedienung
- Trust
- Verizon
- VDO Dayton
- EQ3
- Barco
- Syrp
- Mitsubishi
- UPC
- Insteon
- Revox
- Nanlite
- Cotech
- Maximex
- Provision ISR
- Chief
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
28 August 2025
27 August 2025