Theben HM 12 T KNX Bedienungsanleitung
Theben
Fernbedienung
HM 12 T KNX
Lies die bedienungsanleitung für Theben HM 12 T KNX (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fernbedienung. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben HM 12 T KNX oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
•
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
•
Der 12-fach-Heizungsaktor HM 12 T KNX der
FIX2-Serie entspricht EN 60669-2-1 und EN
60730-1 bei bestimmungsgemäßer Montage
•
Die FIX2-Serie (8 TE) ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
•
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Technische Daten
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,5 W
Kontaktart: -Kontakt (Triac)ε
Schaltleistung: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Mindestlast: < 1 W
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21– 32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Wirkungsweise: Typ 1 nach EN 60730-1
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4940245de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
or re!
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
•
Note detailed operating manual on the inter-
net!
General information
•
The 12-way heating actuator HM 12 T KNX
from the FIX2 series fulls EN 60669-2-1 and
EN 60730-1 if correctly installed
•
The FIX2 series (8 TE) is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
controlling
•
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
to the device
Technical data
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 0,5 W
Type of contact: -contact (triac)ε
Switching capacity: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Minimum load: < 1 W
Switching of SELV voltages: possible if all chan-
nels of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21– 32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Mode of operation: type 1 according to
EN 60730-1
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4940245en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
•
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
•
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
•
L‘actionneur de chauffage à 12 canaux HM
12 T KNX de la série FIX2 est conforme aux
normes EN 60669-2-1 et EN 60730-1 en cas
de montage conforme
•
La série FIX2 (8 TE) est un ensemble
d‘appareils de conception compacte, avec
lesquels il est possible de commuter, de varier
l‘intensité, de chauffer et de commander
•
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110 – 240 V CA +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,5 W
Type de contact : -contact (Triac)ε
Puissance de commutation: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Charge minimale : < 1 W
Commutation de TBTS : possible, si tous les
canaux d’un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme
EN 60529
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX : 21– 32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4940245fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
•
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
•
L‘attuatore per sistemi di riscaldamento a 12
canali HM 12 T KNX della serie FIX2 rispecchia
le norme EN 60669-2-1 e EN 60730-1 con
montaggio conforme
•
La serie FIX2 (8 TE) è una serie di apparecchi
di forma compatta, con cui è possibile com-
mutare, regolare, riscaldare e comandare
•
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
indirizzi specici
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Frequenza 50–60 Hz:
Standby: 0,5 W
Tipo di contatto: contatto (Triac)ε
Potenza di commutazione: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Carico minimo: < 1 W
Commutazione di SELV: possibile, se tutti i
canali di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21– 32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4940245it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
•
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
Información general
• El actuador de calefacción de 12 canales
HM 12 T KNX de la serie FIX2 se ajusta a las
normas EN 60669-2-1 y EN 60730-1 si el
montaje se efectúa conforme a lo previsto
•
La serie FIX2 (8 TE) es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros dispositi-
vos
•
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
aparato
Datos técnicos
Tensión de servicio 110–240 V AC, +10 % / –15 %:
Frecuencia 50–60 Hz:
Standby: 0,5 W
Tipo de contacto: contacto (Triac)ε
Potencia de conmutación: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Carga mínima: < 1 W
Conmutación de SELV: posible, si todos los
canales conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme al uso adecuado
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21– 32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/ es4940245
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
•
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
Informações gerais
• O actuador de aquecimento de 12 níveis HM
12 T KNX da série FIX2 está em conformidade
com a EN 60669-2-1 e EN 60730-1 em caso
de montagem correcta
•
A série FIX (8 TE) é uma série de aparelhos
em formato compacto com os quais é possível
comutar, regular a luz, aquecer e controlar
•
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequência 50–60 Hz:
Standby: 0,5 W
Tipo de contacto: contacto (Triac)ε
Potencia de conmutación: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Carga mínima: < 1 W
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21– 32 V DC
Consumo de corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
de com a EN 60730-1
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4940245
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309922 02 10.06.2014
HM 12 T KNX 4940245

Bestimmungsgemäße Verwendung
•
Die Heizungsaktoren der FIX2-Serie mit
12 elektronischen Ausgängen steuern
elektronische Stellantriebe für Heizungen
oder Kühldecken an
•
Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
•
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
•
Überlast-/Kurzschlussschutz der Ausgänge
mit Rückmeldung zum KNX-Bus
Montage
•
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
•
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
Über die manuelle Bedienung können die Aus-
gänge über die Tasten gesteuert werden.
•
Stellantriebe etc. manuell öffnen/schließen
1. Wenn die Taste man. nicht gedrückt
ist ...
– Kanaltaste / drücken: Kanal kann ein-
und ausgeschaltet werden. Nach 5 min
endet der manuelle Betrieb
2. Wenn die Taste man. gedrückt ist ...
– Kanaltaste / drücken: Kanal kann ein-
und ausgeschaltet werden. Der Schalt-
zustand bleibt dauerhaft erhalten
•
Taste
– Die Taste dient zum Löschen/Zurück-
setzen eines Fehlers (Überlast/Kurz-
schluss); Details siehe KNX-Handbuch
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Designated Use
•
The heating actuators from the FIX2 series
with 12 electronic outputs control electronic
actuators for heating or cooling ceilings
•
For use in building construction (ofce buil-
dings, public buildings, hotels etc.)
•
Use only in closed, dry areas
•
Output overload/short circuit protection
with feedback to the KNX bus
Installation
•
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
•
Disconnect power source
Manual operation
The outputs can be controlled using the buttons
for manual operation.
•
Open/close actuators etc. manually
1. If the man. button has not been pressed ...
– Press the channel button /: Channel can
be switched on and off. Manual operation
ends after 5 mins
2. If the man. button has been pressed ...
– Press channel / button: Channel can
be switched on and off. The switching
status remains constant
•
Button
– The button can be used to delete/
reset an error (overload/short circuit), for
more details see the KNX handbook
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
•
Les actionneurs de chauffage de la série FIX2
avec 12 sorties électroniques contrôlent les
commandes d‘actionnement électroniques
pour les systèmes de chauffage ou les pla-
fonds réfrigérants
•
Pour l‘utilisation dans les projets de construc-
tion (bureaux, bâtiments publics, hôtels, etc.)
•
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
•
Protection contre la surcharge / les courts-
circuits des sorties avec conrmation pour le
bus KNX
Montage
•
sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
•
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Avec le fonctionnement manuel, les sorties
peuvent être commandées à l‘aide des boutons.
•
Ouvrir / fermer manuellement les comman-
des d‘actionnement etc.
1. Lorsque la touche man. n‘est pas
enfoncée ...
– Appuyer sur la touche de canal / : le
canal peut être activé et désactivé. Après
5 min, le fonctionnement manuel s‘arrêt
2. Lorsque la touche man. est enfoncée ...
– Appuyer sur la touche de canal / : le
canal peut être activé et désactivé. L‘état
de commutation est conservé en perma-
nence
•
Touche
– La touche sert à supprimer / réinitialiser
un défaut (surcharge / court-circuit) ;
détails, voir manuel KNX
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions, se
reporter au manuel KNX
Uso conforme
•
Gli attuatori per sistemi di riscaldamento della
serie FIX2 con 12 uscite elettroniche coman-
dano gli attuatori elettronici per i riscalda-
menti o i rivestimenti di raffreddamento
•
Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
(edici con ufci, edici pubblici, hotel ecc.)
•
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
•
Protezione dal sovraccarico e dai cortocircuiti
delle uscite con feedback al bus KNX
Montaggio
•
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
•
Disattivare la tensione
Comando manuale
Attraverso il comando manuale le uscite
possono essere controllate con i tasti.
•
Aprire/chiudere manualmente gli attuatori
ecc.
1. Se il tasto man. non è premuto ...
– Premere il tasto canale / : il canale può
essere acceso e spento. Dopo 5 min termi-
na il comando manuale
2. Se il tasto man. è premuto ...
– Premere il tasto canale / : il canale può
essere acceso e spento. Lo stato di com-
mutazione viene mantenuto in modo
permanente
•
Tasto
– Il tasto serve per la cancellazione/il
ripristino di un errore (sovraccarico/corto-
circuito); per i dettagli vedere il manuale
KNX
La banca dati ETS si trova www.theben.de.
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
Uso previsto
•
Los actuadores de calefacción de la serie
FIX2 con 12 salidas electrónicas controlan
accionamientos de regulación electrónicos
para calefacciones o sistemas de climatiza-
ción por techo
•
Para el uso en la edicación (edicios de
ocinas, edicios públicos, hoteles, etc.)
•
Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
•
Protección contra sobrecarga/cortocircuito de
las salidas con mensaje de conrmación al
bus KNX
Montaje
•
en rieles de perl de sombrero DIN (según EN
60715)
Conexión
•
Desconectar la tensión
Manejo manual
Mediante el manejo manual se pueden accionar
las salidas situadas encima de las teclas.
•
Abrir/cerrar accionamientos de regulación,
etc. manualmente
1. Cuando la tecla man. no está pulsada ...
– Pulsar la tecla del canal / : se puede
activar o desactivar el canal. Al cabo de
5 min naliza el modo manual
2. Cuando la tecla man. está pulsada ...
– Pulsar la tecla del canal / : se puede
activar o desactivar el canal. El estado de
conmutación se mantiene de manera perma-
nente
•
Tecla
– La tecla sirve para borrar o reiniciar un
fallo (sobrecarga/cortocircuito); más de-
talles en el manual KNX
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de.
Consulte el manual KNX si desea obtener una
descripción detallada del funcionamiento.
Utilização correcta
•
Os actuadores de aquecimento da série FIX2,
com 12 saídas electrónicas, controlam ac-
tuadores electrónicos para aquecimentos ou
tectos refrigeradores
• Para a utilização na construção (edifícios de
escritórios, edifícios públicos, hotéis, etc.)
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
• Protecção das saídas contra sobrecarga/cur-
to-circuito com informação de retorno ao
barramento KNX
Montagem
•
num carril de xação DIN (conforme EN
60715)
Ligação
•
Desligar a tensão
Operação manual
Através da operação manual, as saídas podem
ser comandadas directamente por meio das
teclas.
•
Fechar/abrir os accionamentos, etc.,
manualmente
1. Se a tecla man. não estiver pressionada ...
– Premir tecla de canal / : o canal pode
ser ligado e desligado. Após 5 min. termina
a operação manual
2. Se a tecla man. estiver pressionada ...
– Premir tecla de canal / : o canal pode
ser ligado e desligado. O estado de comu-
tação permanece inalterado
•
Tecla
– A tecla serve para eliminar/repor um
erro (sobrecarga/curto-circuito); para mais
detalhes, consulte o manual KNX
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
309922 02 10.06.2014
click
HM 12 T KNX
2
3
4
5
6
1
L 4 5 6
8
9
10
C1 C2 C3
C4 C5 C6
L
N
L1
L2
L 12 13 14
16
17
18
C7 C8 C9
C10
C11
C12
L
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
L N
KNX
Channel buttons C1-C3 (C7-C9) and status LEDs
Manual button man. and status LED
Short circuit/overload button and status LEDs
Channel buttons C4-C6 (C10-C12) and status LEDs
Programming button and LED for physical
address
Bus connection: Bear in mind polarity

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
•
Let op de uitvoerige bedieningshandleiding op
het internet
Allgemene info
• De 12-voudige verwarmingsactor HM 12 T
KNX van de FIX2-serie voldoet aan EN 60669-
2-1 en EN 60730-1 bij voorgeschreven
montage
•
De FIX2-serie (8 TE) is een serie compacte
apparaten waarmee men kan schakelen,
dimmen, verwarmen en regelen
•
Met de ETS (Engineering Tool) kunnen de
toepassingsprogramma‘s worden geselec-
teerd en de specieke parameters en adres-
sen verstrekt en naar het apparaat worden
gezonden
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by: 0,5 W
Soort contact: -contact (Triac)ε
Schakelvermogen: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Minimumlast: < 1 W
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
van een module SELV schakelen
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II bij voorgeschreven
montage
Bedrijfstemperatuur: –5 °C … +45 °C
Busspanning KNX: 21– 32 V DC
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 4 mA
Werkwijze: type 1 volgens EN 60730-1
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http://qr.theben.de/p/4940245nl
NL
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
•
Se den udførlige betjeningsvejledning på
internettet!
Generelle informationer
• Den 12-dobbelte varmeaktor HM 12 T KNX
fra FIX2-serien opfylder EN 60669-2-1 og EN
60730-1 ved montering efter bestemmelser-
ne
•
FIX2-serien (8 TE) er en serie af apparater i
kompakt konstruktion, med hvilke man kan
tænde, slukke, dæmpe, varme og styre
•
Ved hjælp af ETS (Engineering Tool) kan der
vælges applikationsprogrammer, som tildeler
specikke parametre og adresser, og disse
kan overføres til apparatet
Tekniske data
Driftsspænding: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens 50–60 Hz:
Standby: 0,5 W
Kontaktart: -kontakt (Triac)ε
Skifteeffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
C7-C9: I
Σ
0,45 A maks.
C10-C12: I
Σ
0,45 A maks.
Minimumlast: < 1 W
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
modul kobler SELV
Beskyttelsesart: IP 20 efter EN 60529
Beskyttelsesklasse: II ved montering efter
bestemmelserne
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspænding KNX: 21– 32 V DC
Strømforbrug KNX-bus: ≤ 4 mA
Funktionsform: type 1 iht. EN 60730-1
Tilsmudsningsgrad: 2
Mærkestødspænding: 4 kV
Yderligere informationer
http://qr.theben.de/
p/4940245da
DA
VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
•
Beakta utförlig bruksanvisning på Internet!
Allmän info
• 12-vägsvärmedonet HM 12 T KNX i FIX2-se-
rien uppfyller EN 60669-2-1 och EN 60730-1
vid montering enligt bestämmelserna
•
FIX2-serien (8 TE) är en serie apparater i
kompakt utförande som man kan använda
till omkoppling, dimning, uppvärmning och
styrning
•
Med ETS (Engineering Tool) kan du välja
tillämpningsprogram som tillhandahåller
specika parametrar och adresser och överför
dem till apparaten
Tekniska data
Driftspänning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,5 W
Kontakttyp: -kontakt (Triac)ε
Bryteffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Min. last: < 1 W
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass: II vid ändamålsenlig montering
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspänning KNX: 21– 32 V DC
Strömupptagning KNX-buss: ≤ 4 mA
Verkningssätt: Typ 1 enligt EN 60730-1
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Ytterliga infomation
http://qr.theben.de/
p/4940245sv
SV
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
•
Tutustu yksityiskohtaiseen käyttöohjeeseen
Internetissä!
Yleistä tietoa
• 12-paikkainen lämmitystoimilaite HM 12 T
KNX, jotka kuuluu FIX2 sarjaan ja vastaavat
normeja EN 60669-2-1 sekä EN 60730-1,
kun asennus on suoritettu määräysten
mukaisesti
•
FIX2-sarja (8 TE) kyseessä on kompakti
laitesarja, jonka avulla voidaan kytkeä,
himmentää, lämmittää ja ohjata
•
ETS:n (engineering tool) avulla voidaan valita
sovellusohjelmia, antaa erityiset parametrit ja
osoitteet ja siirtää ne laitteeseen
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Taajuus 50–60 Hz:
Valmiustila: 0,5 W
Kosketin: -kosketin (Triac)ε
Kytkentäteho: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
C7-C9: I
Σ
0,45 A maks.
C10-C12: I
Σ
0,45 A maks.
Minimikuorma: < 1 W
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
kaikki kanavat kytketään SELViin
Suojausluokka: IP 20 normin EN 60529 mukaan
Kotelointiluokka: II määräystenmukaisessa
asennuksessa
Käyttölämpötila: –5 °C … +45 °C
Väyläjännite KNX: 21– 32 V DC
Virranotto KNX-väylä: ≤ 4 mA
Vaikutustapa = tyyppi 1 normin EN 60730-1
mukaisesti
Likaisuusaste: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Lisätietoa
http://qr.theben.de/p/4940245
FI
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
•
Se full bruksanvisning på Internett!
Generell informasjon
• Den 12-doble-oppvarmingsaktuatoren HM 12
T KNX i FIX2-serien tilsvarer EN 60669-2-1
og EN 60730-1 ved forskriftsmessig monte-
ring
•
FIX2-serien (8 TE) er en serie av apparater
i kompakt byggeform, for bruk til kobling,
dimming, oppvarming og styring
•
Ved hjelp av ETS (Engineering Tool) er det
mulig å velge ut applikasjonsprogrammene,
allokere/tildele de spesikke parametre og
adresser og overføre disse til apparatet
Tekniske data
Driftsspenning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,5 W
Kontakttype: -kontakt (Triac)ε
Utløsningseffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
C7-C9: I
Σ
0,45 A maks.
C10-C12: I
Σ
0,45 A maks.
Minimumbelastning: < 1 W
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Beskyttelsestype: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II ved forskriftsmessig
montering
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Spenning buss KNX: 21– 32 V DC
Strømforbruk KNX-buss: ≤ 4 mA
Virkemåte: type 1 iht. EN 60730-1
Tilsmussingsgrad: 2
Nominell støtspenning: 4 kV
Ytterligere informasjon
http://qr.theben.de/
p/4940245no
NO
UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
•
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
•
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
•
Respektujte podrobný návod k obsluze na
internetu!
Obecné informace
• 12násobný ovladač topení HM 12 T KNX série
FIX2 splňují v případě montáže podle určení
požadavky normy EN 60669-2-1 a EN 60730-1
•
Série FIX2 (8 TE) je řada přístrojů s kompakt-
ní konstrukcí, s jejichž pomocí lze ovládat
spínání, stmívání, topení a řízení
• S pomocí ETS (Engineering Tool) lze zvolit
aplikační programy, které zadávají specické
parametry a adresy a přenášejí je do přístroje
Technické údaje
Provozní napětí: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvence 50–60 Hz:
Pohotovostní stav: 0,5 W
Druh kontaktu: kontakt (triak)ε
Spínací výkon: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
C7-C9: I
Σ
0,45 A max.
C10-C12: I
Σ
0,45 A max.
Mi : < 1 Wnimální zatížení
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Typ krytí: IP 20 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II při odpovídající montáži
Provozní teplota: –5 °C … +45 °C
Napětí sběrnice KNX: 21– 32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 4 mA
Princip činnosti: typ 1 podle normy EN 60730-1
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Další informace
http://qr.theben.de/
p/4940245cs
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309922 02 10.06.2014
HM 12 T KNX 4940245
Produktspezifikationen
Marke: | Theben |
Kategorie: | Fernbedienung |
Modell: | HM 12 T KNX |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Theben HM 12 T KNX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fernbedienung Theben
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Bedienungsanleitung Fernbedienung
- Ranex
- Satechi
- Delta Dore
- Hikvision
- Aputure
- Abus
- Alpine
- Chief
- Hamilton Buhl
- Lindy
- Insignia
- Unitron
- Universal Electronics
- Engel Axil
- Essentiel B
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
2 September 2025
2 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
30 August 2025