Berker 48604010 Bedienungsanleitung
Berker
Wandsteckdose
48604010
Lies die bedienungsanleitung für Berker 48604010 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wandsteckdose. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Berker 48604010 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

e
a
z
y
i
s
r
m
01 02 03
Berker GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 Blieskastel, Germany
486040xx
USB Ladesteckdose Typ C PD
Prise de chargement USB type C PD
USB charging socket, type C PD
Presa di ricarica USB tipo C PD
USB oplaadcontactdoos type Typ C PD
USB oplaadcontactdoos type Typ C PD
USB-ladduttag Typ C PD
Toma de carga USB tipo C PD
Gniazdo ładowania USB typu C PD
01
486040xx
USB charging socket, type C PD
6LE009160A
i Veiligheidsinstructies
Inbouw en montage van elektrische appa-
ratuur mag alleen worden uitgevoerd door
een elektrotechnisch installateur conform
de betreende installatienormen, richtlij-
nen, voorschriften, bepalingen en ongeval-
lenpreventievoorschriften van het land.
Bij het niet naleven van de installatie-in-
structies
kan schade aan het apparaat,
brand of andere gevaren optreden.
Opbouw van het apparaat
(afbeelding 1)
1
Toepassing USB C oplaadcontactdoos
2
Afdekramen
3
Centraalstuk voor USB C oplaadcontact-
doos (bij de designs Berker Q en K wordt
nog een tussenring meegeleverd).
Functie
Beoogd gebruik
− Laden van accu's van mobiele apparaten
zoals smartphones, MP3-spelers, tablets,
laptops enz. via de USB-poort type C
− Uitsluitend geschikt voor binnenruimten
zonder druip- en spuitwater
− Montage in inbouwdoos van min. 40 mm
diep
− Montage in meervoudige combinaties
mogelijk
Producteigenschappen
− Kortsluitbeveiliging, beveiligd tegen over-
belasting (elektronische zekering)
Bediening
Voorzichtig
Foutief functioneren van de appa
-
raten door gebruik van niet genor-
meerde oplaadkabel en stekker!
De apparaten kunnen beschadigd
raken!
•
Alleen toegelaten oplaadkabel en
stekker gebruiken!
Voorzichtig
Foutief functioneren bij kantelen
van de stekker!
De contacten kunnen bescha-
digd raken!
•
Steker in juiste positie, recht
en zonder veel kracht uit te
oefenen in de bus steken!
Oplaadbare batterijen van mobiele eindap-
paraten opladen (afbeelding 2).
•
USB type C stekker van de laadkabel in
de USB oplaadcontactdoos steken.
De accu's van de aangesloten appara-
ten worden automatisch opgeladen.
y Istruzioni di sicurezza
L’incasso e il montaggio di apparecchi elettrici
deve essere eseguito esclusivamente da un
elettricista qualificato in base alle norme d’in
-
stallazione, alle direttive, alle linee guida, alle
condizioni e ai provvedimenti di sicurezza e
prevenzione degli incidenti in vigore nel Paese.
Il mancato rispetto delle istruzioni per l’instal-
lazione può provocare danni all’apparecchio,
incendi o altri pericoli.
Struttura apparecchio (figura 1)
1
Inserto presa di ricarica USB C
2
Cornice
3
Pezzo centrale per presa di ricarica C USB
(per i design Berker Q e K si allega un ulte-
riore anello intermedio).
Funzione
Uso corretto
− Caricamento delle batterie di dispositivi mobili
quali per es.: smartphone, lettori MP3, tablet,
laptop ecc. mediante prese USB tipo C
− esclusivamente per l'uso in ambienti interni
privi di gocce e schizzi di acqua
− Montaggio in scatola da incasso con profon
-
dità minima di 40mm
− Possibilità di montaggio in combinazioni
multiple
Caratteristiche del prodotto
− Resistente ai cortocircuiti e protetto dai
sovraccarichi (fusibile elettronico)
Utilizzo
cautela
Malfunzionamento dell’apparec
-
chio a causa dell’uso di cavo di
ricarica e spina non a norma!
Gli apparecchi possono subire
danni molto gravi!
•
Utilizzare soltanto cavi di ricarica
e spine originali!
cautela
Malfunzionamento in caso di
inclinazione della spina!
I contatti si possono essere
danneggiare!
•
Inserire la spina nella presa,
nella direzione corretta, diritta,
senza esercitare forza!
Caricamento di batterie di dispositivi
mobili (figura 2).
•
Inserire la spina USB tipo C del cavo di
ricarica nella presa di ricarica USB.
Le batterie dell’apparecchio collegato
si caricano automaticamente.
z Safety instructions
Electrical equipment may only be installed
and assembled by a qualified electrician in
accordance with the relevant installation
standards, regulations, directives and
safety and accident prevention regulations
of the country.
Failure to comply with these installation
instructions
may result in damage to the
device, fire or other dangers.
Design and layout of the
device (Figure 1)
1
Insert, USB C charging socket
2
Frame
3
Centre plate for USB C charging socket
(an intermediate ring is also included in the
Berker Q and K designs).
Function
Correct usage
− Charging the storage batteries of mobile
devices such as mobile phones, MP3
players, tablets, laptops etc. via the type
C USB jack
− only suitable for use in indoor areas with no
drip and no spray water
− Installation into wall box with at least 40
mm depth
− Installation in multiple combinations possible
Product characteristics
− Short circuit and overload proof (elec-
tronic fuse)
Operation
Caution
The use of non-standardised
charging cables and plugs can
cause device malfunctions!
The devices may be destroyed.
•
Use only approved charging
cables and plugs.
Caution
Jamming the plug can cause
malfunctions!
The contacts can be damaged.
•
Insert plugs into the port
in the correct orientation,
straight and without using
force.
Charging batteries of mobile end devices
(Figure 2)
•
Insert the USB type C plug of the
charging cable into the USB charging
socket.
The batteries of the connected device
are recharged automatically.
a Consignes de sécurité
L’installation et le montage d’appareils élec-
triques doivent uniquement être eectués
par des électriciens qualifiés, en confor
-
mité avec les normes d’installation et dans
le respect des directives, dispositions et
consignes de sécurité et de prévention des
accidents en vigueur dans le pays.
Le non-respect des consignes d’installation
peut entraîner des dommages sur l’appareil,
un incendie ou présenter d’autres dangers.
Composition de l’appareil
(image 1)
1
Module prise de chargement USB C
2
Plaque de recouvrement
3
Enjoliveur pour prise de chargement USB C
(pour les designs Berker Q et K, une bague
intermédiaire est jointe pour chacun).
Fonction
Usage conforme aux prescriptions
− Chargement des batteries d’appareils mo-
biles tels que smartphones, lecteurs MP3,
tablettes, etc. avec douille USB typeC
− Convient uniquement pour une utilisation à
l’intérieur et à l’abri de toute humidité
− Montage dans une boîte d’encastrement
de 40mm de profondeur min.
− montage possible dans des combinaisons
multiples
Caractéristiques du produit
− protégé contre les courts-circuits et les
surcharges (fusible électronique)
Fonctionnement
Prudence
Dysfonctionnement des appareils
causé par l’utilisation d’un câble
de chargement et d’une fiche non
conformes!
Les appareils peuvent être détruits!
•
Utiliser uniquement les câbles de
chargement et les prises d’origine!
Prudence
Dysfonctionnement si la fiche est
coincée!
Les contacts peuvent être endom
-
magés!
•
Insérer la fiche dans la douille
dans le bon sens, droit et en
appliquant peu de force!
Charger les accumulateurs des terminales
mobiles (image 2).
•
Insérer la fiche USB type C de la prise de
chargement dans la prise de chargement USB.
Les accumulateurs de l’appareil raccordé
sont chargées automatiquement.
e Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
gemäß den einschlägigen Installations-
normen, Richtlinien, Vorschriften, Bestim-
mungen und Unfallverhütungsvorschriften
des Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise
können Schäden am Gerät, Brand oder
andere Gefahren entstehen.
Geräteaufbau (Bild 1)
1
Einsatz USB C Ladesteckdose
2
Rahmen
3
Zentralstück für USB C Ladesteckdose
(bei den Designs Berker Q und K liegt
jeweils noch ein Zwischenring bei).
Funktion
Bestimmungsgemässer Gebrauch
− Laden der Akkus von mobilen Geräten wie z. B.
Smartphones, MP3-Playern, Tablets, Laptops
usw. über die USB-Buchse Typ C
− ausschließlich zum Gebrauch in tropf- und spritz-
wasserfreien Innenbereichen geeignet
− Montage in Gerätedose mit mind. 40 mm Tiefe
− Montage in Mehrfachkombinationen möglich
Produkteigenschaften
− kurzschlussfest und überlastsicher (elekt-
ronische Sicherung)
Bedienung
Vorsicht
Fehlfunktion der Geräte durch
Verwendung nicht genormter Lade
-
kabel und Stecker!
Die Geräte können zerstört werden!
•
Nur original Ladekabel und Ste-
cker verwenden!
Vorsicht
Fehlfunktion bei Verkanten des
Steckers!
Die Kontakte können beschä-
digt werden!
•
Stecker in korrekter Aus-
richtung, gerade und mit
geringem Kraftaufwand in die
Buchse stecken!
Akkus mobiler Endgeräte aufladen (Bild 2).
•
USB Typ C Stecker des Ladekabels in
die USB Ladesteckdose stecken.
Die Akkus des angeschlossenen Gerä-
tes werden automatisch aufgeladen.
Hinweis
Zu Ladedauer und Ladeverhalten
die Herstellerangaben des ange
-
schlossenen Gerätes beachten.
s Säkerhetsanvisningar
Inbyggnad och montering av elektriska
enheter får bara utföras av en behö-
rig elektriker i enlighet med gällande
nationella installationsnormer, riktlinjer,
bestämmelser, säkerhets -och olycksfalls-
förebyggande förordningar.
Om installationsanvisningarna inte följs
kan
skador på enheten, brand eller andra faror
uppstå.
Enhetens uppbyggnad (Bild 1)
1
Insats för USBC-ladduttag
2
Täckram
3
Centrumbricka för USBC-ladduttag
(på modellerna Berker Q och K ingår även
en mellanring).
Funktion
Ändamålsenlig användning
− Laddning av ackumulatorbatterier i mobi-
la enheter som smartphones, MP3-spe-
lare, datorplattor, bärbara datorer etc. via
typC-USB-porten.
− Endast lämplig för användning i dropp- och
stänkvattenfria lokaler inomhus
− Montering i apparatdosor med ett djup
på minst 40mm
− Kan monteras i multipla kombinationer
Produktegenskaper
− Kortslutningssäker och överbelastnings-
säker (elektronisk säkring)
Manövrering
OBS!
Fel på enheten kan uppstå vid
användning av icke-standardladd
-
ningskabel och -kontakt.
Enheterna kan förstöras.
•
Använd endast originalladd-
ningskabel och -kontakt.
OBS!
Funktionsfel om kontakten sitter
fast.
Kontakterna kan skadas.
•
Sätt i kontakten i porten i rätt
riktning, rakt och med liten
ansträngning.
Ladda ackumulatorbatterier för mobila
enheter (bild 2).
•
Sätt in laddningskabelns USB typ
C-kontakt i USB-ladduttaget.
Ackumulatorbatterierna i den anslutna
enheten laddas automatiskt.
r
Indicaciones de seguridad
La instalación y el montaje de dispositivos
eléctricos deben ser efectuados exclusiva
-
mente por personal electricista de acuerdo
con las normas de instalación, directivas, ins
-
trucciones, disposiciones y normas de pre-
vención de accidentes pertinentes del país.
Si no se tienen en cuenta las indicaciones de
instalación, podría dañarse el equipo, produ
-
cirse un incendio o surgir otros peligros.
Estructura del dispositivo
(figura 1)
1
Mecanismo toma de carga USB C
2
Marco
3
Pieza central para toma de carga USB C
(para los diseños Berker Q y K, se incluye ade-
más un anillo intermedio respectivamente).
Función
Uso previsto
− Carga de baterías de dispositivos móviles
como teléfonos inteligentes, reproducto-
res MP3, tabletas, ordenadores portáti-
les, etc. a través del terminal USB tipo C
− Adecuado solamente para su utilización en
interiores sin salpicaduras ni gotas de agua
− Montaje en caja para mecanismos con
una profundidad mínima de 40 mm
− Posibilidad de montaje en múltiples combi-
naciones
Características del producto
− A prueba de cortocircuitos y protegido
contra las sobrecargas (fusible electrónico)
Manejo
Precaución
¡El funcionamiento de los dispositi
-
vos podrá ser defectuoso si no se
utilizan cables de carga y conecto
-
res normalizados!
¡Los equipos podrían dañarse!
•
¡Utilícense solamente cables de
carga y conectores originales!
Precaución
¡Funcionamiento incorrecto si el
enchufe queda atascado!
¡Los contactos podrían dañarse!
•
¡Introducir el conector en el terminal
con la orientación correcta, en
posición recta y aplicando poca
fuerza.
Cargar las baterías de dispositivos móvi-
les (figura 2).
•
Introducir el conector USB tipo C del
cable de carga en la toma de carga USB.
Las baterías del dispositivo conectado
se cargan automáticamente.
m Zasady bezpieczeństwa
Zabudowy imontażu urządzeń elektrycz-
nych może dokonać tylko wykwalifikowany
instalator zgodnie zwłaściwymi dla danego
kraju normami dot. instalacji, dyrektywami,
warunkami iprzepisami BHP.
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących
instalacji
może doprowadzić do uszkodze-
nia urządzenia, pożaru lub innych niebez-
pieczeństw.
Budowa urządzenia (rys. 1)
1
Mechanizm gniazda ładowania USB C
2
Ramka
3
Płytka czołowa do gniazda ładowania
USB C (wprzypadku modeli Berker Q iK
wzestawie także pierścień adaptacyjny).
Funkcja
Użycie zgodne z przeznaczeniem
− Ładowanie akumulatorów urządzeń mobil-
nych, takich jak smartfony, odtwarzacze MP3,
tablety, laptopy itd. za pośrednictwem gniazda
USB typu C
− Produkt przeznaczony wyłącznie do stosowa
-
nia wpomieszczeniach zamkniętych zabez-
pieczonych przed kroplami ibryzgami wody
− Montaż wpuszkach osprzętowych ogłęboko
-
ści min. 40mm
− Możliwość montażu w kombinacjach wielo
-
krotnych
Cechy produktu
− Zabezpieczenie przed zwarciem iprzeciąże-
niem (elektroniczna wkładka bezpiecznikowa)
Obsługa
Ostrożnie
Nieprawidłowe działanie urządzeń
spowodowane stosowaniem
niezgodnych znormami kabli do
ładowania iwtyczek!
Urządzenia mogą ulec zniszczeniu!
•
Używać tylko oryginalnych kabli
do ładowania iwtyczek!
Ostrożnie
Nieprawidłowe działanie wprzy-
padku przekrzywienia wtyczki!
Styki mogą ulec zniszczeniu!
•
Wtyczki wtykać wgniazda
wprawidłowej orientacji, pro-
sto izużyciem niewielkiej siły!
Ładowanie akumulatorów urządzeń
mobilnych (rys. 2).
•
Włożyć wtyczkę USB typu C kabla
ładowania do gniazda ładowania USB.
Akumulatory podłączonego urządzenia
są automatycznie ładowane.
01
1
2
3
≤ 65 W
02

04 05 06
T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 info@berker.de
berker.com – 05.2023
9 mm
max 2,5 mm² / 2 x 2,5 mm²
min. 0,75 mm² / 2 x 0,75 mm²
L, N
0,5 - 0,65 Nm
9 mm
N
L
03
Informationen für die Elektrokraft
Montage und elektrischer
Anschluss
Gefahr
Elektrischer Schlag bei Berüh-
ren spannungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum
Tod führen!
•
Vor Arbeiten am Gerät An-
schlussleitungen freischalten
und spannungsführende Teile
in der Umgebung abdecken!
Gerät anschließen und montieren.
Als Geräteschutz ist ein Leitungsschutz-
schalter max. 16 A installiert.
•
Gerät (1) gemäß Anschlussplan (Bild 3)
anschließen.
•
Gerät auf der Gerätedose mit den Be-
festigungsschrauben befestigen.
•
Rahmen aufsetzen und durch Aufste-
cken des Zentralstücks befestigen.
Hinweis
Je nach Einbausituation der USB
Ladesteckdose und Ladezustand
des angeschlossenen Geräts
können sich beim Laden minimale
Geräusche entwickeln. Dies ist
besonders bei der Installation in
Schlafräumen zu beachten.
Technische Daten
Eingangsspannung ..................... 198 - 275 V, 50 Hz
Eingangsstrom ................................ max. 0,65 A
Schutzart ....................................................... IP20
Schutzklasse .......................................................II
Überspannungskategorie .......................... OVC III
Betriebstemperatur .......................0 °C … +35 °C
Lager-/ Transporttemperatur .....-25 °C ... + 70 °C
Ausgangsspannung [V] 5 9 12 15 20
Ausgangsstrom [A] 3 3 3 3 3,25
Ausgangsleistung [W] 15 27 36 45 65
Nenn-Ausgangsleistung ............................... 60 W
Maximale Ausgangsleistung ........................ 65 W
Schutzprinzip, im Falle einer Über-
hitzung schaltet sich das Ladegerät
zur Abkühlung kurzzeitig ab. Der
Ladevorgang wird automatisch
wieder aufgenommen.
Ladeprotokolle ............. USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Wirkungsgrad ............................................ ≥ 88%
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) ......≥ 85%
Standby-Verbrauch ................................... 90 mW
Remarque
Respecter les indications du
fabricant de l’appareil raccordé
concernant la durée de charge et le
comportement de charge.
Informations destinées aux électri-
ciens
Montage et raccordement élec-
trique
Danger
Choc électrique en cas de contact
avec les pièces sous tension!
Un choc électrique peut provoquer
la mort!
•
Avant d’intervenir sur l’appareil,
déconnecter les câbles de rac-
cordement et recouvrir les pièces
conductrices avoisinantes!
Raccordement et montage de l’appareil.
L’appareil est protégé par un disjoncteur
16A max.
•
Raccorder l’appareil (1) conformément
au schéma électrique (image3).
•
Fixer l’appareil sur la boîte d’encastre-
ment à l’aide des vis de fixation.
•
Placer le cadre de recouvrement et
fixer en apposant l’enjoliveur.
Remarque
Selon la situation de montage de la
prise de chargement USB et l’état de
chargement de l’appareil raccordé,
de faibles bruits peuvent être perçus
pendant le chargement. Ce phéno
-
mène doit être particulièrement pris
en compte en cas d’installation dans
des chambres à coucher.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée ...........................198–275V, 50Hz
Courant d’entrée ............................... max. 0,65A
Indice de protection ...................................... IP20
Classe de protection ...........................................II
Catégorie de surtension ............................ OVC III
Température de fonctionnement ..0°C … +35°C
Température de stockage/transport
-25°C ... +70°C
Tension de sortie [V] 5 9 12 15 20
Courant de sortie [A] 3 3 3 3 3,25
Puissance de sortie [W] 15 27 36 45 65
Puissance de sortie nominale ...................... 60 W
Puissance de sortie maximale ..................... 65W
Principe de protection, en cas de sur-
chaue, l’appareil de charge s’éteint un
moment pour refroidir. Le processus de
charge reprend automatiquement.
Protocole de charge .... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
.................... Apple 2,4A, Samsung 2A, QC4.0
Rendement ............................................... ≥88%
Rendement en charge faible (10%) ..........≥85%
Consommation en veille ............................ 90mW
Note
Note the manufacturer's specifica-
tions for the connected device for
the charging time and the charging
characteristics.
Information for electricians
Installation and electrical con-
nection
Danger
Electric shock when live parts
are touched!
An electric shock can lead to
death!
•
Isolate all connection cables be-
fore working on the device and
cover any live parts in the area!
Connecting and installing the device.
A miniature circuit breaker max. 16 A has
been installed as device protection.
•
Connect device (1) according to con-
nection diagram (Figure 3).
•
Fasten the device to the wall box using
the fastening screws.
•
Attach the frame and fasten it by at-
taching the centre plate.
Note
Depending on the installation situa-
tion of the USB charging socket and
charging status of the connected
device, minimal noises may occur
during charging. This is especially im
-
portant when installing in bedrooms.
Technical data
Input voltage ............................... 198 - 275 V, 50 Hz
Input current .................................... max. 0.65 A
Degree of protection ...................................... IP20
Protection class ...................................................II
Overvoltage category ................................ OVC III
Operating temperature ..................0 °C … +35 °C
Storage/transport temperature ... -25 °C... + 70 °C
Output voltage [V] 5 9 12 15 20
Output current [A] 3 3 3 3 3.25
Output power [W] 15 27 36 45 65
Rated output power ..................................... 60 W
Maximum output power ............................... 65 W
Protection principle, in case of
overheating, the charging device
briefly switches itself o to cool
down. The charging operation is
started again automatically.
Charging protocols ...... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Eciency ................................................... ≥ 88%
Eciency at low load (10%) .......................≥ 85%
Standby consumption ............................... 90 mW
Nota
Per la durata e le modalità di
ricarica attenersi alle indicazioni
del produttore dell’apparecchio
collegato.
Informazioni per gli elettricisti
Montaggio e collegamento
elettrico
Pericolo
Scosse elettriche in caso di contat-
to con componenti sotto tensione!
Le scosse elettriche possono
provocare la morte!
•
Prima di svolgere i lavori sull’ap-
parecchio disinserire le linee di
allacciamento e coprire i compo-
nenti sotto tensione nella zona
circostante!
Montaggio e collegamento dell’apparecchio.
Per proteggere l’apparecchio è installato un
interruttore di protezione da max. 16 A.
•
Collegare l’apparecchio (1) secondo lo
schema di collegamento (figura 3).
•
Fissare l’apparecchio nella scatola da
incasso con le viti di fissaggio.
•
Applicare il telaio e fissarlo inserendo il
pezzo centrale.
Nota
A seconda delle condizioni di installa-
zione delle prese di ricarica USB e del
livello di carica del dispositivo collega
-
to, è possibile che durante la ricarica
vengano prodotti rumori lievissimi.
Tenerlo in considerazione soprattutto in
caso di installazione in camere da letto.
Dati tecnici
Tensione d’ingresso .................... 198 - 275V, 50Hz
Corrente d’ingresso .......................... max. 0,65A
Grado di protezione ....................................... IP20
Classe di protezione ............................................II
Categoria di sovratensione ........................ OVC III
Temperatura d’esercizio .......................0°C … +35°C
Temperatura di magazzino/trasporto .-25°C... + 70 °C
Tensione di uscita [V] 5 9 12 15 20
Corrente di uscita [A] 3 3 3 3 3,25
Potenza di uscita [W] 15 27 36 45 65
Potenza nominale di uscita........................... 60W
Potenza di uscita massima .......................... 65W
in caso di surriscaldamento, la stazio-
ne di ricarica si disattiva per agevolare
il rareddamento. La procedura di rica
-
rica viene ripristinata automaticamente.
Protocolli di ricarica ..... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Ecienza .................................................. ≥88%
Ecienza a basso carico (10%) ...............≥85%
Utenza in standby...................................... 90mW
Opmerking
Voor de oplaadtijd en het op-
laadgedrag de specificaties van
de fabrikant van het aangesloten
apparaat in acht nemen.
Informatie voor de elektrotech-
nisch installateur
Montage en elektrische aan-
sluiting
Gevaar
Gevaar voor elektrische schok bij aan-
raking van spanningvoerende delen!
Elektrische schokken kunnen de dood
tot gevolg hebben!
•
Voorafgaand aan werkzaamheden
aan het apparaat de aansluitlei-
dingen loskoppelen en spanning-
voerende delen in de omgeving
afdekken!
Apparaat aansluiten en monteren.
Als apparaatbeveiliging is een installa-
tie-automaat max. 16 A geïnstalleerd.
•
Apparaat (1) conform het aansluitsche-
ma (afbeelding 3) aansluiten.
•
Apparaat in de inbouwdoos met de
bevestigingsschroeven bevestigen.
•
Afdekraam plaatsen en door opsteken
van het centraalstuk bevestigen.
Opmerking
Afhankelijk van de inbouwsituatie van
de USB-oplaadcontactdoos en de laad
-
toestand van het aangesloten apparaat
kan bij het laden een minimaal geluid
worden ontwikkeld. Hiermee moet met
name bij de installatie in slaapkamers
rekening worden gehouden.
Technische gegevens
Ingangsspanning ........................ 198 - 275 V, 50 Hz
Ingangsstroom ................................ max. 0,65 A
Beschermingsklasse ..................................... IP20
Beschermingsklasse ...........................................II
Overspanningscategorie ........................... OVC III
Bedrijfstemperatuur ....................... 0 °C…+35 °C
Opslag-/transporttemperatuur ...-25 °C... + 70 °C
Uitgangsspanning [V] 5 9 12 15 20
Uitgangsstroom [A] 3 3 3 3 3,25
Uitgangsvermogen [W] 15 27 36 45 65
Nominaal uitgangsvermogen........................ 60 W
Maximaal uitgangsvermogen ....................... 65 W
Beveiligingsprincipe, in geval van
oververhitting schakelt het oplaad
-
station zichzelf kortstondig uit om
af te koelen. Het laden wordt daar
-
na weer automatisch voortgezet.
Laadprotocollen........... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Rendement ................................................ ≥ 88%
Rendement bij lage last (10%) ...................≥ 85%
Stand-by-verbruik ..................................... 90 mW
Observera
När det gäller laddningstid och
laddningsbeteende, följ tillverka
-
rens anvisningar för den anslutna
enheten.
Information för elektriker
Montering och elektrisk
anslutning
Risknivå
Elektrisk stöt vid beröring av
strömsatta delar!
Elektrisk stöt kan leda till döden!
•
Koppla från anslutningskablar
och täck över strömsatta de-
lar i omgivningen före arbeten
på enheten!
Anslut och montera enheten.
En brytare max. 16A är installerad som
apparatskkdd.
•
Anslut enheten (1) enligt anslutnings-
schemat (bild 3).
•
Anslut enheten till apparatdosan med
fästskruvarna.
•
Sätt på täckramen och fäst den genom
att trycka på centrumbrickan.
Observera
Beroende på USB-ladduttagets
installationssituation och den
anslutna enhetens laddningsstatus
kan vissa ljud förekomma under
laddningen. Detta är särskilt viktigt
vid installation i sovrum.
Tekniska data
Inspänning ....................................198–275V, 50Hz
Inström ............................................. max. 0,65A
Skyddstyp ..................................................... IP20
Skyddsklass ........................................................II
Överspänningskategori ............................. OVC III
Drifttemperatur .............................0°C … +35°C
Lagrings-/ transporttemperatur .... -25°C ... 70°C
Spänning ut [V] 5 9 12 15 20
Ström ut [A] 3 3 3 3 3,25
Effekt ut [W] 15 27 36 45 65
Märkeekt ut ................................................ 60W
Maximal eekt ut ......................................... 65W
Som skyddsfunktion stängs lad-
denheten av kortvarigt vid över-
hettning för att svalna. Laddningen
återupptas automatiskt.
Laddningsprotokoll ...... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Verkningsgrad ........................................... ≥ 88%
Verkningsgrad vid låg belastning (10%) ...≥ 85%
Förbrukning i standbyläge ......................... 90mW
Nota
Obsérvense las instrucciones del
fabricante del dispositivo conec
-
tado para conocer el tiempo y el
comportamiento de carga.
Información para el electricista
Montaje y conexión eléctrica
Peligro
Descarga eléctrica si se tocan piezas
bajo tensión.
¡La descarga eléctrica puede provo
-
car la muerte!
•
Desconecte los cables de conexión
antes de trabajar con el dispositivo
y cubra los componentes bajo
tensión situados en el entorno.
Conectar y montar el dispositivo.
Como protección para el dispositivo, se p2-ha instalado
un interruptor de protección de la línea de 16 A máx.
•
Conectar el dispositivo (1) según el esquema
de conexiones (figura 3).
•
Fijar el dispositivo a la caja para mecanismos
con los tornillos de fijación.
•
Colocar el marco y fijarlo empujando sobre la
pieza central.
Nota
Dependiendo de la situación de
instalación de la toma de carga USB
y del estado de carga del disposi
-
tivo conectado, pueden producirse
ruidos mínimos durante la carga.
Esto debe tenerse especialmente en
cuenta si se instala en dormitorios.
Datos técnicos
Tensión de entrada ..................... 198 - 275 V, 50 Hz
Corriente de entrada ........................ máx. 0,65 A
Grado de protección ..................................... IP20
Clase de protección ............................................II
Categoría de sobretensión ........................ OVC III
Temperatura de funcionamiento .... 0 °C… +35 °C
Temperatura de almacenamiento/transporte
...............................................-25 °C ... + 70 °C
Tensión de salida [V] 5 9 12 15 20
Corriente de salida [A] 3 3 3 3 3,25
Potencia de salida [W] 15 27 36 45 65
Potencia de salida nominal .......................... 60 W
Potencia de salida máxima ......................... 65 W
Principio de protección, en caso
de sobrecalentamiento el cargador
se desconecta brevemente para
enfriarse. El proceso de carga se
reanuda automáticamente.
Protocolos de carga .... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Eficiencia ................................................... ≥ 88%
Eficiencia a baja carga (10%) .....................≥ 85%
Consumo en espera .................................. 90 mW
Wskazówka
Wkwestii czasu ładowania iproce-
su ładowania należy postępować
zgodnie zinstrukcjami producenta
podłączonego urządzenia.
Informacje dla specjalisty elektryka
Montaż i podłączanie instala-
cji elektrycznej
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem przy dotknięciu elementów
znajdujących się pod napięciem!
Porażenie prądem grozi śmiercią!
•
Przed rozpoczęciem prac przy
urządzeniu należy odłączyć prze-
wody podłączające od sieci, a
także osłonić sąsiednie elementy
znajdujące się pod napięciem!
Podłączanie imontaż urządzenia
Urządzenie powinno być chronione przez
zainstalowany wyłącznik nadmiarowo-prą-
dowy maks. 16A.
•
Podłączyć urządzenie (1) zgodnie ze
schematem połączeń (rys. 3).
•
Zamocować urządzenie na puszce
osprzętowej śrubami mocującymi.
•
Założyć ramkę izamocować, dociska-
jąc płytkę czołową.
Wskazówka
Wzależności od sytuacji montażo-
wej gniazda ładowania USB oraz
stanu naładowania podłączonego
urządzenia podczas ładowania
mogą powstawać minimalne odgło
-
sy. Należy uwzględnić to zwłaszcza
wprzypadku montażu wsypialni.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe ..................... 198 – 275V, 50Hz
Prąd wejściowy ................................maks. 0,65A
Stopień ochrony ............................................ IP20
Klasa ochronności ...............................................II
Kategoria przepięciowa ............................. OVC III
Temperatura pracy ........................... 0°C … +35°C
Temperatura przechowywania/transportu
................................................ -25°C … + 70°C
Napięcie wyjściowe [V] 5 9 12 15 20
Prąd wyjściowy [A] 3 3 3 3 3,25
Moc wyjściowa [W] 15 27 36 45 65
Znamionowa moc wyjściowa ....................... 60 W
Maksymalna moc wyjściowa ....................... 65 W
Zasada działania zabezpieczenia:
wprzypadku przegrzania urządzenie ła
-
dujące krótkotrwale wyłącza się wcelu
obniżenia temperatury. Proces ładowa
-
nia zostaje wznowiony automatycznie.
Protokoły ładowania .... USB PD 3.0, PPS, BC1.2,
..................... Apple 2.4 A, Samsung 2A, QC4.0
Współczynnik sprawności ........................................ ≥ 88%
Współczynnik sprawności przy niższym obciążeniu (10%)
............................................................................... ≥ 85%
Pobór wtrybie czuwania ........................... 90mW
Produktspezifikationen
Marke: | Berker |
Kategorie: | Wandsteckdose |
Modell: | 48604010 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Berker 48604010 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wandsteckdose Berker
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
Bedienungsanleitung Wandsteckdose
- Biostar
- Somfy
- Ibiza Sound
- ORNO
- CyberPower
- V-TAC
- Kogan
- Busch-Jaeger
- Phoenix Contact
- Meross
- Pancontrol
- Vimar
- Sygonix
- Bachmann
- Bose
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025