Theben LUXORliving H6 Bedienungsanleitung

Theben Intelligentes Zuhause LUXORliving H6

Lies die bedienungsanleitung für Theben LUXORliving H6 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Intelligentes Zuhause. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben LUXORliving H6 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Weitere Funktionsbeschreibungen im
LUXORliving-Handbuch
Allgemeine Infos
Der 6-fach-Heizungsaktor der LUXORliving-
Serie entspricht EN 60669-2-1 und EN
60730-1 bei bestimmungsgemäßer Montage
Die LUXORliving-Serie ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
Inbetriebnahme mit der Software LUXORplug
und einfache Bedienung mit der App
LUXORplay (für Android und iOS):
www.LUXORliving.de
Bei Verwendung in einem KNX-System erfolgt
die Programmierung mit der ETS
Technische Daten
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,3 W
Kontaktart: -Kontakt (Triac)ε
Schaltleistung: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Mindestlast pro Kanal: ≥ 1 W
Maximallast pro Kanal: 1 Stellantrieb mit
24 V AC oder 5 Stellantriebe mit 230 V AC
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: 4 mA
Wirkungsweise: Typ 1 nach EN 60730-1
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4800440de
DE
WARNING
Danger of death through electric shock
or  re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Further functional descriptions in the
LUXORliving handbook.
General information
The 6-way heating actuator from the
LUXORliving series ful ls EN 60669-2-1 and
EN 60730-1 if correctly installed
The LUXORliving series is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
controlling
Start-up using the LUXORplug software and
easy operation using the LUXORplay app (for
Android and iOS): www.LUXORliving.de
When used in a KNX system, programming is
completed with the ETS
Technical data
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Type of contact: -contact (triac)ε
Switching capacity: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Minimum load per channel: ≥ 1 W
Maximum load per channel: 1 actuator with
24 V AC or 5 actuators with 230 V AC
Switching of SELV voltages: possible if all chan-
nels of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21 32 V DC
Power input KNX bus: 4 mA
Mode of operation: type 1 according to
EN 60730-1
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4800440en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Pour d‘autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel LUXORliving.
Informations générales
Lactionneur de chauffage à 6 canaux de la
série LUXORliving est conforme aux normes
EN 60669-2-1 et EN 60730-1 en cas de
montage conforme
La série LUXORliving est une gamme
d‘appareils de petites dimensions permettant
de commuter, varier, chauffer et commander
Mise en service avec LUXORplug et comman-
de aisée par le biais de l‘appli LUXORplay
(pour Android et iOS) : www.LUXORliving.de
En cas d‘intégration dans un système KNX, la
programmation s‘opère via l‘ETS
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110 – 240 V CA
+10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W
Type de contact : -contact (Triac)ε
Puissance de commutation: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Charge minimale par canal : ≥ 1 W
Charge maximale par canal : 1 servomoteur
avec 24 V CA ou 5 servomoteurs avec 230 V CA
Commutation de TBTS : possible, si tous les
canaux d’un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme
EN 60529
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Bus voltage : 21– 32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/480044fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale LUXORliving.
Informazioni generali
Lattuatore per sistemi di riscaldamento a
6 canali della serie LUXORliving rispecchia
le norme EN 60669-2-1 e EN 60730-1 con
montaggio conforme
La gamma LUXORliving è una serie di appa-
recchi di forma compatta idonei per commu-
tare, regolare, riscaldare e comandare
Messa in funzione con il software LUXORplug
e utilizzo semplice grazie all‘applicazione
LUXORplay (per Android e iOS):
www.LUXORliving.de
In caso di impiego in un sistema KNX, la
programmazione avviene tramite ETS
Dati tecnici
Tensione desercizio: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Tipo di contatto: contatto (Triac)ε
Potenza di commutazione: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Carico minimo per canale: ≥ 1 W
Carico massimo per canale: 1 attuatore per
24 V AC oppure 5 attuatori per 230 V AC
Commutazione di SELV: possibile, se tutti i
canali di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus 21– 32 V DC
Assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4800440it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Descripciones de función adicionales en el
manual LUXORliving.
Información general
El actuador de calefacción de 6 canales de la
serie de la serie LUXORliving se ajusta a las
normas EN 60669-2-1 y EN 60730-1 si el
montaje se efectúa conforme a lo previsto
La serie LUXORliving es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros disposi-
tivos
Puesta en servicio con el software LUXORplug
y manejo sencillo con la App LUXORplay (para
Android e iOS): www.LUXORliving.de
Al utilizar un sistema KNX, la programación se
realiza con el ETS
Datos técnicos
Tensión de servicio: 110240 V AC, +10 % / –15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Tipo de contacto: contacto (Triac)ε
Potencia de conmutacn: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A máx.
C4-C6: I
Σ
0,45 A máx.
Carga mínima por canal: ≥ 1 W
Carga máxima por canal: 1 actuador 24 V CA o
5 actuadores con 230 V CA
Conmutación de SELV: posible, si todos los
canales conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme al uso adecuado
Temperatura de funcionamiento:5 °C+45 °C
Tensn del bus: 21 32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/ es4800440
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Para outras descrições de funções, consulte o
manual LUXORliving.
Informações gerais
O actuador de aquecimento de 6 níveis e da
série LUXORliving está em conformidade com
a EN 60669-2-1 e EN 60730-1 em caso de
montagem correcta
A série LUXORliving é uma série de aparelhos
de construção compacta, com os quais se
pode comutar, atenuar, aquecer e controlar
Colocação em funcionamento com o software
LUXORplug e operação fácil com a App LU-
XORplay (para Android e iOS):
www.LUXORliving.de
Em caso de utilização num sistema KNX, a
programação ocorre com o ETS
Dados técnicos
Tensão de servo: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Tipo de contacto: contacto (Triac)ε
Potencia de conmutacn: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Carga mínima por canal: ≥ 1 W
Carga máxima por canal: 1 actuador com
24 V AC ou 5 actuadores com 230 V AC
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento: 21 32 V DC
Consumo de corrente do barramento KNX: 4 mA
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
de com a EN 60730-1
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4800440
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307298 01 20.09.2017
LUXORliving H6 4800440
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Heizungsaktoren der LUXORliving-Serie
mit 6 elektronischen Ausgängen steuern
elektronische Stellantriebe für Heizungen
oder Kühldecken an
Für den Einsatz im privaten Wohnbau und in
kleineren Büro- und Zweckgebäuden
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Überlast-/Kurzschlussschutz der Ausgänge
mit Rückmeldung über LED
Montage
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
Über die manuelle Bedienung können die Aus-
gänge über die Tasten gesteuert werden.
Stellantriebe etc. manuell öffnen/schließen
1. Wenn die Taste man. nicht gedrückt
ist ...
Kanaltaste drücken: Kanal kann ein-
und ausgeschaltet werden. Nach 5 min
endet der manuelle Betrieb
2. Wenn die Taste man. gedrückt ist ...
Kanaltaste drücken: Kanal kann ein-
und ausgeschaltet werden. Der Schalt-
zustand bleibt dauerhaft erhalten
Taste
Die Taste dient zum Löschen/Zurück-
setzen eines Fehlers (Überlast/Kurz-
schluss)
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Designated Use
The heating actuators from the
LUXORliving series with 6 electronic outputs
control electronic actuators for heating or
cooling ceilings
For use in private buildings and in smaller
ofce and single-purpose buildings
Use only in closed, dry areas
Output overload/short circuit protection with
feedback via LEDs
Installation
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
Disconnect power source
Manual operation
The outputs can be controlled using the buttons
for manual operation.
Open/close actuators etc. manually
1. If the man. button has not been pressed ...
Press the channel button :
Channel can be switched on and off.
Manual operation ends after 5 mins
2. If the man. button has been pressed ...
Press channel button : Channel can
be switched on and off. The switching
status remains constant
Button
The button can be used to delete/
reset an error (overload/short circuit)
The ETS database is available at
www.theben.de.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Les actionneurs de chauffage de la série
LUXORliving avec 6 sorties électroniques
contrôlent les commandes d‘actionnement
électroniques pour les systèmes de chauffage
ou les plafonds réfrigérants
Pour utilisation dans des bâtiments privés,
plurifonctionnels et de bureaux
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Protection contre surcharge/court-circuit des
sorties avec rétrosignal via LED
Montage
sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Avec le fonctionnement manuel, les sorties
peuvent être commandées à l‘aide des boutons.
Ouvrir / fermer manuellement les comman-
des d‘actionnement etc.
1. Lorsque la touche man. n‘est pas
enfoncée ...
Appuyer sur la touche de canal :
le canal peut être activé et désactivé.
Après 5 min, le fonctionnement manuel
s‘arrêt
2. Lorsque la touche man. est enfoncée ...
Appuyer sur la touche de canal : le canal
peut être activé et désactivé. Létat de com-
mutation est conservé en permanence
Touche
La touche sert à supprimer / réinitialiser
un défaut (surcharge / court-circuit)
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Uso conforme
Gli attuatori per sistemi di riscaldamento
della serie LUXORliving con 6 uscite elettro-
niche comandano gli attuatori elettronici per
i riscaldamenti o i rivestimenti di raffredda-
mento
Per l‘uso nell‘edilizia abitativa privata, piccoli
ufci e edici commerciali
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Protezione dal sovraccarico e dai cortocircuiti
delle uscite con feedback tramite LED
Montaggio
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
Disattivare la tensione
Comando manuale
Attraverso il comando manuale le uscite
possono essere controllate con i tasti.
Aprire/chiudere manualmente gli attuatori
ecc.
1. Se il tasto man. non è premuto ...
Premere il tasto canale : il canale può
essere acceso e spento. Dopo 5 min termi-
na il comando manuale
2. Se il tasto man. è premuto ...
Premere il tasto canale : il canale può
essere acceso e spento. Lo stato di com-
mutazione viene mantenuto in modo
permanente
Tasto
Il tasto serve per la cancellazione/il
ripristino di un errore (sovraccarico/corto-
circuito)
La banca dati ETS si trova www.theben.de.
Uso previsto
Los actuadores de calefacción de la serie
LUXORliving con 6 salidas electrónicas
controlan accionamientos de regulación
electrónicos para calefacciones o sistemas de
climatización por techo
Para la utilización en viviendas privadas y
en pequeños edicios de ocinas y edicios
funcionales
Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Protección contra sobrecarga/cortocircuito
de las salidas con respuesta mediante LED
Montaje
en rieles de perl de sombrero DIN
(según EN 60715)
Conexión
Desconectar la tensión
Manejo manual
Mediante el manejo manual se pueden accionar
las salidas situadas encima de las teclas.
Abrir/cerrar accionamientos de regulación,
etc. manualmente
1. Cuando la tecla man. no espulsada ...
Pulsar la tecla del canal : se puede
activar o desactivar el canal. Al cabo de
5 min naliza el modo manual
2. Cuando la tecla man. está pulsada ...
Pulsar la tecla del canal : se puede acti-
var o desactivar el canal. El estado de con-
mutación se mantiene de manera permanente
Tecla
La tecla sirve para borrar o reiniciar un
fallo (sobrecarga/cortocircuito)
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de.
Utilização correcta
Os actuadores de aquecimento da série
LUXORliving, com 6 saídas electrónicas, con-
trolam actuadores electrónicos para aqueci-
mentos ou tectos refrigeradores
Para aplicação tanto em residências como
em pequenos edifícios empresariais e de
escritórios
Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
Protecção contra sobrecarga/curto-circuito
das saídas com feedback através de LED
Montagem
num carril de xação DIN (conforme EN 60715)
Ligação
Desligar a tensão
Operação manual
Através da operação manual, as saídas podem
ser comandadas directamente por meio das
teclas.
Fechar/abrir os accionamentos, etc.,
manualmente
1. Se a tecla man. não estiver pressionada ...
Premir tecla de canal : o canal pode
ser ligado e desligado. Após 5 min. termina
a operação manual
2. Se a tecla man. estiver pressionada ...
Premir tecla de canal : o canal pode ser
ligado e desligado. O estado de comutação
permanece inalterado
Tecla
A tecla serve para eliminar/repor um
erro (sobrecarga/curto-circuito); para mais
detalhes, consulte o manual KNX
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307298 01 20.09.2017
2 Manual button . and status LEDman
4 Channel buttons C1–C3/C4–C6
and status LEDs
3 Short circuit/overload button and
status LEDs
1 Programming button and LED for
physical address
5 Bus connection: Note polarity
click
L
L
L
N
N
L1
L2
C1
C2
C3
C4
C5
C6
r
s
M
r
s
M
r
s
M
r
s
M
r
s
M
r
s
M
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
Voor aanvullende beschrijvingen van functies
verwijzen wij naar het LUXORliving-handboek.
Allgemene info
De 6-voudige verwarmingsactor van de
LUXORliving-serie voldoet aan EN 60669-2-1
en EN 60730-1 bij voorgeschreven montage
De LUXORliving-serie is een serie compacte
apparaten waarmee men kan schakelen,
dimmen, verwarmen en regelen
Inbedrijfstelling met software LUXORplus en
eenvoudige te bedienen via de app LUXOR-
play (voor Android en iOS):
www.LUXORliving.de
Bij gebruik in combinatie met een KNX-
systeem vindt de programmering plaats via
de ETS
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % /15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by: 0,3 W
Soort contact: -contact (Triac)ε
Schakelvermogen: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Minimumlast per kanaal: ≥ 1 W
Maximumlast per kanaal: 1 thermomotor met
24 V AC of 5 thermomotors met 230 V AC
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
van een module SELV schakelen
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II bij voorgeschreven
montage
Bedrijfstemperatuur: –5 °C … +45 °C
Busspanning: 21– 32 V DC
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 4 mA
Werkwijze: type 1 volgens EN 60730-1
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http://qr.theben.de/p/4800440nl
NL
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
Yderligere funktionsbeskrivelser i LUXORliving-
manualen.
Generelle informationer
Den 6-dobbelte varmeaktor fra LUXORliving-
serien opfylder EN 60669-2-1 og EN 60730-
1 ved montering efter bestemmelserne
LUXORliving-serien er en serie af apparater
i kompakt konstruktion, med hvilke man kan
koble, slukke, dæmpe, varme og styre
Opstart med softwaren LUXORplug og nem
betjening med appen LUXORplay (til Android
og iOS): www.LUXORliving.de
Ved anvendelse sammen med et KNX-system
foretages programmeringen med ETS
Tekniske data
Driftsspænding: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Kontaktart: -kontakt (Triac)ε
Skifteeffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
Minimum-belastning pr. kanal: ≥ 1 W
Maksimum-belastning pr. kanal: 1 aktuator med
24 V AC eller 5 aktuatorer med 230 V AC
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
modul kobler SELV
Beskyttelsesart: IP 20 efter EN 60529
Beskyttelsesklasse: II ved montering efter
bestemmelserne
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Bussnding: 21– 32 V DC
Stmforbrug KNX-bus: 4 mA
Funktionsform: type 1 iht. EN 60730-1
Tilsmudsningsgrad: 2
Mærkestødspænding: 4 kV
Yderligere informationer
http://qr.theben.de/
p/4800440en
DA
VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
Ytterligare funktionsbeskrivningar i
LUXORliving-handboken.
Allmän info
6-vägsvärmedonet i LUXORliving-serien
uppfyller EN 60669-2-1 och EN 60730-1 vid
montering enligt bestämmelserna
LUXORliving-serien är en serie apparater i
kompakt utförande som man kan använda
till omkoppling, dimning, uppvärmning och
styrning
Igångsättning med programvaran LUXORplug
och enkel användning med appen LUXORplay
(för Android och iOS): www.LUXORliving.de
Vid användning i ett KNX-system sker pro-
grammeringen med ETS
Tekniska data
Driftspänning: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Kontakttyp: -kontakt (Triac)ε
Bryteffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Minimilast per kanal: ≥ 1 W
Maximallast per kanal: 1 manöverdon med
24 V AC eller 5 manöverdon med 230 V AC
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass: II vid ändamålsenlig montering
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Bussnning: 21– 32 V DC
Stmupptagning KNX-buss: 4 mA
Verkningssätt: Typ 1 enligt EN 60730-1
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Ytterliga infomation
http://qr.theben.de/
p/4800440en
SV
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
Lisätietoa toiminnoista, katso LUXORliving-
käsikirja.
Yleistä tietoa
6-paikkainen lämmitystoimilaite, jotka
kuuluu LUXORliving sarjaan ja vastaavat nor-
meja EN 60669-2-1 sekä EN 60730-1, kun
asennus on suoritettu määräysten mukaisesti
LUXORliving-sarja koostuu kompakti laitesar-
jan laitteista, joiden avulla voidaan suorittaa
kytkentä-, himmennys-, lämmitys- ja
ohjaustoimintoja
Käyttöönotto LUXORplug-ohjelmiston avulla
ja helppo käyttää sovelluksen LUXORplay-
sovelluksen (Android ja iOS):
www.LUXORliving.de
Käytettäessä KNX-järjestelmää ohjelmointi
tapahtuu ETS:n avulla
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Taajuus: 50–60 Hz
Valmiustila: 0,3 W
Kosketin: -kosketin (Triac)ε
Kytkentäteho: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks.
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
Vähimmäiskuorma kanavaa kohden: ≥ 1 W
Enimmäiskuorma kanavaa kohden: 1 toimilaite
24 V AC tai 5 toimilaite 230 V AC
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
kaikki kanavat kytketään SELViin
Suojausluokka: IP 20 normin EN 60529 mukaan
Kotelointiluokka: II määräystenmukaisessa
asennuksessa
Käyttölämpötila: –5 °C … +45 °C
Väyläjännite: 21– 32 V DC
Virranotto KNX-väylä: ≤ 4 mA
Vaikutustapa = tyyppi 1 normin EN 60730-1
mukaisesti
Likaisuusaste: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Lisätietoa
http://qr.theben.de/
p/4800440en
FI
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
Ytterligere funksjonsbeskrivelser i
LUXORliving-håndboken.
Generell informasjon
Den 6-doble-oppvarmingsaktuatoren i
LUXORliving-serien tilsvarer EN 60669-2-1
og EN 60730-1 ved forskriftsmessig monte-
ring
LUXORliving-serien er en serie av apparater
i kompakt byggeform, for bruk til kobling,
dimming, oppvarming og styring
Idriftsetting med programvaren LUXORplug
og enkel betjening med appen LUXORplay (til
Android og iOS): www.LUXORliving.de
Ved bruk i et KNX-system skjer programme-
ringen med ETS
Tekniske data
Driftsspenning: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Kontakttype: -kontakt (Triac)ε
Utløsningseffekt: 24–240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A maks
C4-C6: I
Σ
0,45 A maks.
Minimumsbelastning per kanal: ≥ 1 W
Maksimalbelastning per kanal: 1 forstilings-
mekanisme med 24 V AC eller 5 forstillingsme-
kanismer med 230 V AC
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Beskyttelsestype: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II ved forskriftsmessig
montering
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Spenning buss: 21 32 V DC
Stmforbruk KNX-buss: ≤ 4 mA
Virkemåte: type 1 iht. EN 60730-1
Tilsmussingsgrad: 2
Nominell støtspenning: 4 kV
Ytterligere informasjon
http://qr.theben.de/
p/4800440en
NO
UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
Před montáží/demontáží odpojte síťo
napětí!
Další popis funkce naleznete v příručce
LUXORliving.
Obecné informace
6násobný ovladač topení série LUXORliving
splňují v případě montáže podle určení
požadavky normy EN 60669-2-1 a EN 60730-1
Série LUXORliving je řada přístrojů s kom-
paktní konstrukcí, s jejichž pomocí lze ovládat
spínání, stmívání, topení a řízení
Uvedení do provozu pomocí softwaru
LUXORplug a jednoduchá obsluha pomocí
aplikace LUXORplay (pro Android a iOS):
www.LUXORliving.de
Při použití v systému KNX se programování
provádí pomocí ETS
Technické údaje
Provozní napětí: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Pohotovostní stav: 0,3 W
Druh kontaktu: kontakt (triak)ε
Snací kon: 24240 V AC
C1-C3: I
Σ
0,45 A max.
C4-C6: I
Σ
0,45 A max.
Minimální zátěž na kanál: ≥ 1 W
Maximální zátěž na kanál: 1 servopohon
s 24 V AC nebo 5 servopohonů s 230 V AC
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Typ krytí: IP 20 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II při odpovídající montáži
Provozní teplota: –5 °C … +45 °C
Na sběrnice: 21 32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 4 mA
Princip činnosti: typ 1 podle normy EN 60730-1
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Další informace
http://qr.theben.de/
p/4800440en
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307298 01 20.09.2017
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving
LUXORliving H6 4800440


Produktspezifikationen

Marke: Theben
Kategorie: Intelligentes Zuhause
Modell: LUXORliving H6

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Theben LUXORliving H6 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten