Theben RM 4 I KNX Bedienungsanleitung
Theben
Intelligentes Zuhause
RM 4 I KNX
Lies die bedienungsanleitung für Theben RM 4 I KNX (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Intelligentes Zuhause. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben RM 4 I KNX oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
•
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
•
Der 4-fach Schaltaktor RM 4 I KNX (C-Last)
mit Stromerkennung der FIX1-Serie entspricht
EN 60669-2-1 bei bestimmungsgemäßer
Montage
•
Die FIX1-Serie (4 TE) ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
•
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Technische Daten
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 1,3 W
Kontaktart: μ-Kontakt; Schließer; das Schalten
beliebiger Außenleiter ist zulässig
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1),ϕ
10 A (bei 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Mindestlast: 100 mA, 5 V DC
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2600 W
Leuchtstofampen (VVG) parallelkompensiert:
2000 W, 200 µF
Leuchtstofampen (EVG): 1650 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 410 W
LED Lampen < 2 W: 75 W
LED Lampen > 2 W < 8 W: 250 W
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4940210de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
or re!
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
•
Note detailed operating manual on the inter-
net!
General information
• The 4-way switch actuator RM 4 I KNX
(C-load) with current detection from the
FIX1 series fulls EN 60669-2-1 if correctly
installed
•
The FIX1 series 4 TE) is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
controlling
•
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
to the device
Technical data
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W
Type of contact: µ-contact; NO contact,
switching of choice of phase is permitted
Switching capacity: 16 A (at 240 V AC, cos ϕ = 1),
10 A (at 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimum load: 100 mA, 5 V DC
Switching of SELV voltages possible if all channels
of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Incandescent and halogen lamp load: 2600 W
Fluorescent lamps (LLB) parallel-connected:
2000 W, 200 µF
Fluorescent lamps (EB): 1650 W
Compact uorescent lamps (EB): 410 W
LED lamps < 2 W: 75 W
LED lamps > 2 W < 8 W: 250 W
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4940210en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
•
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
•
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
• L‘actionneur de commutation à 4 canaux RM
4 I KNX (charge C) avec détection de courant
de la série FIX1 est conforme à la norme EN
60669-2-1 en cas de montage conforme
•
La série FIX1 (4 TE) est un ensemble d‘appa-
reils de conception compacte, avec lesquels il
est possible de commuter, de varier l‘intensité,
de chauffer et de commander
•
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 1,3 W
Type de contact : μ contact; contact à fermeture,
il est possible de commuter n’importe quel con-
ducteur externe
Puissance de commutation : 16 A (pour 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (pour 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Charge minimale : 100 mA, 5 V DC
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d‘un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus : 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Charge de lampes à incandescence/lampes à
halogène : 2600 W
Luminaires uorescents (ballast à faibles per-
tes) compensés en parallèle : 2000 W, 200 µF
Tubes uorescents (ballast électronique) : 1650 W
Luminaires uorescents compacts (ballast
électronique) : 410 W
Lampes à LED < 2 W : 75 W
Lampes à LED > 2 W < 8 W : 250 W
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4940210fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
•
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
• L‘attuatore di commutazione a 4 canali RM 4 I
KNX (carico C) con rilevamento della cor-
rente della serie FIX1 rispecchia la norma EN
60669-2-1 con montaggio conforme
•
La serie FIX1 (4 TE) è una serie di apparecchi
di forma compatta, con cui è possibile com-
mutare, regolare, riscaldare e comandare
•
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
indirizzi specici
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza 50–60 Hz:
Stand by: 1,3 W
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di chiusura, è
consentita la commutazione della fase a piacere
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carico minimo: 100 mA, 5 V DC
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20
Classe di protezione: II
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Carico lampade a incandescenza/alogene: 2600 W
Lampade uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) compensate in parallelo: 2000 W, 200 µF
Lampade uorescenti (alimentatore
elettronico): 1650 W
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
elettronico): 410 W
Lampade a LED < 2 W: 75 W
Lampade a LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4940210it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
•
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
Información general
• El actuador de conmutación de 4 canales RM
4 I KNX (carga C) con reconocimiento de cor-
riente de la serie FIX1 se ajusta a la norma EN
60669-2-1 si el montaje se efectúa conforme
a lo previsto
•
La serie FIX1 (4 TE) es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros dispositi-
vos
•
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
aparato
Datos técnicos
Tensión de servicio 110–240 V AC, +10 % / –15 %:
Frecuencia 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W
Tipo de contacto: contacto μ, contacto de cierre
sin potencial; se permite la conmutación de
cualquier fase
Potencia de conexión: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mín.: 100 mA, 5 V DC
Conmutación de SELV posible, si todos los canales
conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20
Clase de protección: II
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Carga de las lámparas incandescentes/
halógenas: 2600 W
Lámparas uorescentes (balasto de bajas pérdi-
das) compensadas en paralelo 2000 W, 200 µF:
Lámparas uorescentes (balasto electrónico): 1650 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
electrónico): 410 W
Lámparas LED < 2 W: 75 W
Lámparas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/ es4940210
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
•
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
Informações gerais
• O actuador de comutação de 4 níveis RM 4 I
KNX (carga C) com detecção da corrente da
série FIX1 está em conformidade com a EN
60669-2-1 em caso de montagem correcta
•
A série FIX1 (4 TE) é uma série de aparelhos
em formato compacto com os quais é possível
comutar, regular a luz, aquecer e controlar
•
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequência 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W
Tipo de contacto: contacto μ; contacto de fecho,
é permitida a comutação de qualquer um dos
condutores externos
Potência de comutação: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mínima: 100 mA, 5 V DC
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20
Classe de protecção: II
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento: 21–32 V DC; consumo de
corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
géneo: 2600 W
Lâmpadas uorescentes (VVG) com compensa-
ção em paralelo: 2000 W, 200 µF
Lâmpadas uorescentes (balastro electrónico): 1650 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
electrónico): 410 W
Lâmpadas LED < 2 W: 75 W
Lâmpadas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4940210
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309915 00 12.06.2014
RM 4 I KNX 4940210

Bestimmungsgemäße Verwendung
•
Die 4-fach-Schaltaktoren der FIX1-Serie
schalten elektrische Verbraucher (Lampen)
•
Für höhere Lampenlasten
•
Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
•
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Montage
•
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
•
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
•
z. B. Kanaltaste 1 x drücken: C1
Kontakt schließt (LED leuchtet);
Kanaltaste erneut drücken: Kontakt öffnet
•
Taste man.
(muss über ETS freigegeben sein)
Die Ausgänge können mit den Kanaltasten
ein-/ausgeschaltet werden (sofern über die
ETS freigegeben).
– Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden keine Bustelegramme
ausgeführt.
– Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, die Bustelegramme
werden wieder ausgeführt.
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Designated Use
•
The 4-way switch actuators from the FIX1
series switch electricity consumers (lamps)
• For higher lamp loads
•
For use in building construction (ofce buil-
dings, public buildings, hotels etc.)
•
Use only in closed, dry areas
Installation
•
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
•
Disconnect power source
Manual operation
•
e.g. press channel button C1 once: contact
closes (LED lights up); press channel button
again: contact opens
•
man. button
(must be enabled via ETS)
The outputs can be switched on/off with the
channel buttons (if released via ETS).
– When the man. button is pressed before
(LED lights), no bus telegrams are sent.
– When the man. button is pressed again, the
LED goes out, and the bus telegrams are
sent again.
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
•
Les actionneurs de commutation à 4 canaux
de la série FIX1 commutent les consomma-
teurs électriques (lampes)
•
Pour des charges de lampes élevées
•
Pour l‘utilisation dans les projets de construc-
tion (bureaux, bâtiments publics, hôtels, etc.)
•
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Montage
•
Sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
•
Couper la tension
Fonctionnement manuel
•
Appuyer par ex. 1 x sur la touche de canal
C1 : le contact se ferme (LED allumée) ;
appuyer à nouveau sur la touche de canal : le
contact s‘ouvre
•
Touche man.
(doit être déverrouillée via ETS)
Les sorties peuvent être activées / dés
activées avec les touches de canaux
(si déverrouillées par le biais de l‘ETS).
– Si la touche man. est enfoncée préalable-
ment (LED allumée), aucun télégramme de
bus n‘est exécuté.
– Si la touche man. est enfoncée à nouveau,
la LED s‘allume et les télégrammes de bus
sont à nouveau exécutés.
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions, se
reporter au manuel KNX.
Uso conforme
•
Gli attuatori di commutazione a 4 canali della
serie FIX1 commutano le utenze elettriche
(lampade)
•
Per carichi di lampade maggiori
•
Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
(edici con ufci, edici pubblici, hotel ecc.)
•
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Montaggio
•
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
•
Disattivare la tensione
Comando manuale
•
ad es. premere 1 volta il tasto canale C1: il
contatto si chiude (LED acceso); premere
nuovamente il tasto canale: il contatto si apre
•
Tasto man.
(deve essere abilitato tramite ETS)
Le uscite possono essere accese/spente con i
tasti canale (se abilitate tramite ETS).
– Se in precedenza viene premuto il tasto
man. (LED acceso), non vengono ese-
guiti telegrammi bus.
– Se viene premuto nuovamente il tasto
man., il LED si spegne, i telegrammi bus
vengono nuovamente eseguiti.
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
Uso previsto
• Los actuadores de conmutación de 4 canales
de la serie FIX1 conmutan consumidores
eléctricos (lámparas)
• Para cargas de lámpara elevadas
• Para el uso en la edicación (edicios de
ocinas, edicios públicos, hoteles, etc.)
• Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Montaje
•
en rieles de perl de sombrero DIN (según EN
60715)
Conexión
•
Desconectar la tensión
Manejo manual
•
P. ej., pulsar la tecla de canal C1 1 vez: el
contacto se cierra (el LED se enciende); volver
a pulsar la tecla de canal: el contacto se abre
•
Tecla man.
(tiene que haberse habilitado mediante el ETS)
Las salidas se pueden conectar y desconectar
con las teclas de canal (siempre y cuando
se hayan habilitado mediante el ETS).
– Si se pulsa antes la tecla man. (el LED
se enciende), no se ejecutan los telegramas
de bus.
– Si se pulsa de nuevo la tecla man., el LED
se apaga y los telegramas de bus se
vuelven a ejecutar.
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de. Consulte el manual KNX si
desea obtener una descripción detallada del
funcionamiento.
Utilização correcta
•
Os actuadores de comutação de 4 níveis da
série FIX1 comutam consumidores eléctricos
(lâmpadas)
• Para cargas de lâmpadas mais elevadas
• Para a utilização na construção (edifícios de
escritórios, edifícios públicos, hotéis, etc.)
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
Montagem
•
num carril de xação DIN (conforme EN
60715)
Ligação
•
Desligar a tensão
Operação manual
•
por ex., premir 1x a tecla do canal C1: o con-
tacto fecha (LED acende); premir a tecla do
canal novamente: o contacto abre
•
Tecla man.
(tem de estar disponível através do ETS)
As saídas podem ser ligadas/desligadas nas
teclas de canal (desde que o ETS esteja
desbloqueado).
– Se a tecla man. for premida antes (LED
acende), não são realizados quaisquer
telegramas do barramento.
– Se a tecla man. for premida novamente,
o LED acende e são novamente realizados
os telegramas de barramento.
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
309915 00 12.06.2014
C1 C2
L N
3 4
N
L1
L2
5 6
C3 C4
7 8
9 10
KNX
click
1
2
3
4
Channel buttons C1-C4 and status LEDs
Manual button man. and status LED
Programming button and LED for physical address
Bus connection: Bear in mind polarity

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
•
Let op de uitvoerige bedieningshandleiding op
het internet
Allgemene info
• De 4-voudige schakelactor RM 4 I KNX
(C-last) met stroomherkenning van de FIX1-
serie voldoet aan EN 60669-2-1 bij voorge-
schreven montage
• De FIX1-serie (4 TE) is een serie compacte
apparaten waarmee men kan schakelen,
dimmen, verwarmen en regelen
•
Met de ETS (Engineering Tool) kunnen de
toepassingsprogramma‘s worden geselec-
teerd en de specieke parameters en adres-
sen verstrekt en naar het apparaat worden
gezonden
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by: 1,3 W
Soort contact: -contact, maakcontact, het μ
schakelen van willekeurige fasen is toegestaan
Schakelvermogen: 16 A (bij 240 V AC, cos ϕ = 1)
10 A (bij 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumlast: 100 mA, 5 V DC
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
van een module SELV schakelen
Beschermingsgraad: IP 20
Beschermingsklasse: II
Bedrijfstemperatuur: –5 °C … +45 °C
Busspanning: 21–32 V DC
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 4 mA
Gloei-/halogeenlampbelasting: 2600 W
Tl-lampen (VVG) parallel gecompenseerd :
2000 W, 200 µF
Tl-lampen (EVA): 1650 W
Compacte tl-lampen (EVA): 410 W
LED-lampen < 2 W: 75 W
LED-lampen > 2 W < 8 W: 250 W
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http://qr.theben.de/p/4940210nl
NL
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
•
Se den udførlige betjeningsvejledning på
internettet!
Generelle informationer
•
Den 4-dobbelte skifteaktor RM 4 I KNX
(C-last) med strøm-registrering fra FIX1-
serien opfylder EN 60669-2-1 ved montering
efter bestemmelserne
•
FIX1-serien (4 TE) er en serie af apparater i
kompakt konstruktion, med hvilke man kan
tænde, slukke, dæmpe, varme og styre
•
Ved hjælp af ETS (Engineering Tool) kan der
vælges applikationsprogrammer, som tildeler
specikke parametre og adresser, og disse
kan overføres til apparatet
Tekniske data
Driftsspænding: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W
Kontaktart: μ-kontakt; lukker, kobling af
vilkårlige yderledere er tilladt
Skifteeffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (ved 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumlast: 100 mA, 5 V DC
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
modul kobler SELV
Beskyttelsesart: IP 20
Beskyttelsesklasse: II
Driftstemperatur –5 °C … +45 °C:
Busspænding: 21–32 V DC
Strømforbrug KNX-bus: ≤ 4 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2600 W
Lysstoamper (VVG– forkoblingsenheder
næsten uden tab) parallelkompenseret: 2000 W,
200 µF
Lysstoamper (EVG): 1650 W
Kompakte lysstoamper (EVG – elektroniske
forkoblingsenheder): 410 W
LED-lamper < 2 W: 75 W
LED-lamper > 2 W < 8 W: 250 W
Tilsmudsningsgrad: 2
Mærkestødspænding: 4 kV
Yderligere informationer
http://qr.theben.de/
p/4940210da
DA
VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
•
Beakta utförlig bruksanvisning på Internet!
Allmän info
• 4-vägsomkopplingsdonet RM 4 I KNX (C-
belastning) med strömidentiering i FIX1-
serien uppfyller EN 60669-2-1 vid montering
enligt bestämmelserna
•
FIX1-serien (4 TE) är en serie apparater i
kompakt utförande som man kan använda
till omkoppling, dimning, uppvärmning och
styrning
•
Med ETS (Engineering Tool) kan du välja
tillämpningsprogram som tillhandahåller
specika parametrar och adresser och överför
dem till apparaten
Tekniska data
Driftspänning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W
Kontakttyp: μ-kontakt, stängande kontakt, det
går att koppla valfri ytterledare
Bryteffekt: 16 A (vid 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (vid 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Min. last: 100 mA, 5 V DC
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20
Skyddsklass: II
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspänning: 21–32 V DC
Strömupptagning KNX-buss: ≤ 4 mA
Effekt glöd/halogenlampa: 2600 W
Lysrörslampor (VVG – förkoplingsenheter med
låga förluster) parallellkompenserade: 2000 W,
200 µF
Lysrör (EVG): 1650 W
Kompaktlysrörslampor (EVG): 410 W
LED-lampor < 2 W: 75 W
LED-lampor > 2 W < 8 W: 250 W
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Ytterliga infomation
http://qr.theben.de/
p/4940210sv
SV
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
•
Tutustu yksityiskohtaiseen käyttöohjeeseen
Internetissä!
Yleistä tietoa
• 4-paikkainen kytkentätoimilaite RM 4 I KNX
(C-kuorma) virrantunnistimella, kuuluu FIX1-
sarjaan ja vastaa normia EN 60669-2-1, jos
se on asennettu määräystenmukaisesti
•
FIX1-sarja (4 TE) kyseessä on kompakti lai-
tesarja, jonka avulla voidaan kytkeä, himmen-
tää, lämmittää ja ohjata
•
ETS:n (engineering tool) avulla voidaan valita
sovellusohjelmia, antaa erityiset parametrit ja
osoitteet ja siirtää ne laitteeseen
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Taajuus 50–60 Hz:
Valmiustila: 1,3 W
Kosketin: µ-kosketin; suljin, toivotun
ulkojohtimen kytkeminen on sallittua
Kytkentäteho: 16 A (kun 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (kun 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimikuorma: 100 mA, 5 V DC
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
kaikki kanavat kytketään SELViin
Kotelointiluokka: IP 20
Suojausluokka: II
Käyttölämpötila –5 °C … +45 °C:
Väyläjännite: 21–32 V DC
Virranotto KNX-väylä: ≤ 4 mA
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 2600 W
Loistelamput (VVG – häviötön sytytin) rinnak-
kaiskompensoidut 2000 W, 200 µF:
Loistelamput (EVG – elektroniset sytyttimet):
1650 W
Kompaktit loistelamput (EVG – elektroniset
sytyttimet): 410 W
LED-lamput < 2 W: 75 W
LED-lamput > 2 W < 8 W: 250 W
Likaisuusaste: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Lisätietoa
http://qr.theben.de/p/4940210
FI
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
•
Se full bruksanvisning på Internett!
Generell informasjon
•
Den 4-doble-koblingsaktuatoren RM 4 I KNX
(C-last) med strøm- gjenkjenning i FIX1-
serien tilsvarer EN 60669-2-1 ved forskrifts-
messig montering
•
FIX1-serien (4 TE) er en serie av apparater
i kompakt byggeform, for bruk til kobling,
dimming, oppvarming og styring
•
Ved hjelp av ETS (Engineering Tool) er det
mulig å velge ut applikasjonsprogrammene,
allokere/tildele de spesikke parametre og
adresser og overføre disse til apparatet
Tekniske data
Driftsspenning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W
Kontakttype: µ-kontakt; lukker, det er tillat å
koble om enhver ytterleder
Utløsningseffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (ved 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumbelastning: 100 mA, 5 V DC
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Beskyttelsestype: IP 20
Beskyttelsesklasse: II
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspenning: 21–32 V DC
Strømforbruk KNX-buss: ≤ 4 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2600 W
Lysrør (VVG – startere med lavt effekttap)
parallellkompensert 2000 W, 200 µF:
Lysrør (EVG – elektroniske startere): 1650 W
Kompakt-lys (EVG – elektroniske startere): rør
410 W
LED-lys < 2 W: 75 W
LED-lys > 2 W < 8 W: 250 W
Tilsmussingsgrad: 2
Nominell støtspenning: 4 kV
Ytterligere informasjon
http://qr.theben.de/
p/4940210no
NO
UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
•
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
•
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
•
Respektujte podrobný návod k obsluze na
internetu!
Obecné informace
• 4násobný spínací ovladač RM 4 I KNX
(zatížení C) s identikací proudu série FIX1
splňuje v případě montáže podle určení
požadavky normy EN 60669-2-1
•
Série FIX1 (4 TE) je řada přístrojů s kompakt-
ní konstrukcí, s jejichž pomocí lze ovládat
spínání, stmívání, topení a řízení
• S pomocí ETS (Engineering Tool) lze zvolit
aplikační programy, které zadávají specické
parametry a adresy a přenášejí je do přístroje
Technické údaje
Provozní napětí: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvence 50–60 Hz:
Pohotovostní stav: 1,3 W
Druh kontaktu: kontakt µ, zapínací kontakt,
spínání libovolných vnějších vodičů je přípustné
Spínací výkon: 16 A ( 240 V AC, cos = 1)při ϕ
10 A ( 240 V AC, cos = 0,6)při ϕ
Minimální zatížení: 1100 mA, 5 V DC
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Druh krytí: IP 20
Třída ochrany: II
Provozní teplota –5 °C … +45 °C:
Napětí sběrnice: 21–32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 4 mA
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
2600 W
Zářivky s bezztrátovým předřadníkem paralelně
kompenzované 2000 W, 200 µF:
Zářivky s elektronickým předřadníkem: 1650 W
Kompaktní zářivky s elektronickým
předřadníkem: 410 W
LED žárovky < 2 W: 75 W
LED žárovky > 2 W < 8 W: 250 W
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Další informace
http://qr.theben.de/
p/4940210cs
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309915 00 12.06.2014
RM 4 I KNX 4940210
Produktspezifikationen
Marke: | Theben |
Kategorie: | Intelligentes Zuhause |
Modell: | RM 4 I KNX |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Theben RM 4 I KNX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause Theben
1 September 2025
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause
- Airthings
- Gigaset
- CyberPower
- Hikvision
- Tjilla
- Sanus
- Sommer
- RWE
- Gira
- Drayton
- Sonoff
- Paulmann
- TP-Link
- Hombli
- EKO
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
28 August 2025