Zoofari IAN 391581 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Zoofari IAN 391581 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Zoofari IAN 391581 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
COLLAR LUMINOSO LED
PARA PERRO
LED-HUNDELEUCHTBAND
Bedienungsanleitung
¡Enhorabuena!
Con su compra se p1-ha decidido por un
artículo de gran calidad. Familiarícese con
marcha.
Para ello, lea detenidamente
las siguientes instrucciones de
manejo.
Use el artículo solo de la forma descrita y
para los campos de aplicación indicados.
Conserve estas instrucciones de manejo
a buen recaudo. Entregue todos los docu-
mentos en caso de traspasar el artículo a
terceros.
Contenido del suministro
(fig. A)
1 collar luminoso led para perro (1)
1 cable USB (2)
1 instrucciones de manejo
Datos técnicos
Longitud: aprox. 20 - 65 cm
Diámetro: aprox. 0,8 cm
3 modos luminosos: luz parpadeante rápi-
da, luz parpadeante lenta, luz permanente
Duración de la batería con luz parpadeante
rápida: 3 h
Duración de la batería con luz parpadeante
lenta: 3,5 h
Duración de la batería con luz permanente:
2 h
Grado de protección: IP44 (protegido
frente a las salpicaduras de agua)
Tipo de batería: 3,7V 70 mAh, 1015
Símbolo de tensión continua
Fecha de fabricación
(mes/año): 07/2022
Por la presente, Delta-Sport
Handelskontor GmbH declara
que este artículo cumple con los
siguientes requisitos básicos y las
disposiciones pertinentes::
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
Uso conforme a lo
previsto
El artículo es solo para uso doméstico y no
está destinado a uso comercial. El artículo
es apto como complemento para el collar
de perro. La luz de LED sirve para mejorar
la visibilidad del perro. El artículo está pro-
tegido frente a las salpicaduras de agua.
No es apropiada para bañar el perro. No
se debe sumergir el artículo.
Indicaciones de
seguridad
Importante: ¡lea las instruccio-
nes de uso atentamente y guár-
delas para su consulta futura!
El artículo no es un juguete.
Antes de cada uso, compruebe que el
artículo no presente daños ni signos de
se si se encuentra en perfecto estado!
¡No está permitido fijar objetos al
artículo!
El artículo siempre debe emplearse como
complemento del collar para perros,
propiamente dicho. No está permitido
sujetar correas al artículo.
La fuente de luz de esta lámpara no
puede sustituirse; cuando la fuente de
luz alcance el final de su vida útil deberá
sustituirse la lámpara completa.
¡Peligro de muerte!
No deje a los niños en ningún momento
sin vigilancia con el material de embala-
je. Existe peligro de asfixia.
Advertencias relativas a la
batería integrada
No cargue nunca la batería inmediata-
mente después de su uso. Deje que la
batería se enfríe siempre primero (mín.
5-10 minutos).
Para cargar la batería emplee únicamen-
te el cable de carga USB suministrado.
Como la batería se calienta durante el
proceso de carga, es necesario tener
cuidado de que exista una ventilación
adecuada. ¡No cubra el artículo en
ningún momento!
Si se derramara solución de electrolitos
de la batería y el artículo, evite el
contacto con los ojos, las mucosas y la
piel. Enjuague las partes afectadas de
inmediato con abundante agua clara
y consulte a un médico. La solución de
electrolitos puede provocar irritaciones.
Desconecte el artículo del cable de
carga una vez que se haya cargado por
completo.
El artículo sólo debe cargarse en
interiores cerrados y secos. No cargue
ni guarde el artículo nunca cerca de
grandes fuentes de calor o fuegos
abiertos, p1-ya que esto podría provocar la
explosión de la batería.
Si la batería se incendiara durante el
proceso de carga, no la apague con
agua sino con, por ejemplo, arena seca.
No deje el artículo sin vigilancia mien-
tras se esté cargando y tenga cuidado
de que no se sobrecaliente.
Cargue la batería únicamente con una
temperatura ambiente de entre 5 y
35 °C.
Los contactos de carga del dispositivo no
deben conectarse con objetos metálicos.
Si el artículo sufriera un fuerte choque,
guárdelo durante los 30 minutos siguien-
tes en un lugar muy seguro (p. ej., en
una caja de metal).
No intente bajo ningún concepto mani-
pular, modificar o reparar una batería o
el artículo.
Cuando la batería haya alcanzado el
final de su vida útil, deberá desmontarse,
y el artículo y la batería deberán elimi-
narse. No intente cambiar la batería.
La batería, que únicamente debe des-
montarse para su eliminación, no debe
ser reutilizada ni desarmada.
¡Peligro!
Observe las indicaciones de desmontaje de
la batería recogidas en el capítulo corres-
pondiente. Cuando desmonte la batería,
podría dañarla y sufrir lesiones graves:
Tenga cuidado de no dañar la batería
cuando la desmonte.
No desarme la batería desmontada.
La batería desmontada no debe arrojar-
se al fuego ni ponerse en cortocircuito.
La batería puede sobrecalentarse y
explotar.
Puesta en
funcionamiento
Carga de la batería (fig. C)
1. Conecte el USB (2b) del cable USB con
la conexión enchufable de la batería
(1e) del anillo luminoso.
2. Introduzca el conector USB (2a) del
cable USB en un puerto USB de un orde-
nador portátil encendido o una estación
de carga con puerto USB. El proceso de
carga se señaliza a través del LED (1d)
encendido. La luz se apaga en cuanto la
batería está completamente cargada.
Apertura y cierre del anillo
luminoso (fig. B)
1. Abra el cierre del collar luminoso sepa-
rando ambos extremos del cierre.
2. Introduzca ambas partes del cierre (1a),
(1b) una dentro de la otra, para cerrar el
anillo luminoso.
Acortar el anillo luminoso
(fig. D)
Si es necesario, se puede recortar la longi-
tud del anillo luminoso.
1. Abra el cierre del collar luminoso (1a), y
encienda la cinta LED de forma (1b) que
se vea la luz LED.
2. Mida el perímetro del cuello de su perro.
Añada 1 cm y marque el punto a cortar
en el tubo exterior.
3. Vuelva a apagar la cinta de LEDs y corte
la parte sobrante con unas tijeras.
4. Quite el cierre del extremo separado(1f)
del tubo y fije el cierre (1a) al extremo
recortado del tubo.
ES ES ESES
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2022
Delta-Sport-Nr.: HB-11448
COLLAR LUMINOSO LED PARA PERRO
Instrucciones de manejo
IAN 391581_2201
IAN 391581_2201
07.11.2022 / PM 12:16
1c
1d
1b
1a
B
USB
2b
2a
1d
1e
C
2
1
A
1f
1d
1a
D
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedie-
nungsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-
tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x LED-Hundeleuchtband (1)
1 x USB-Kabel (2)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Länge: ca. 20 - 65 cm
Durchmesser: ca. 0,8 cm
3 Leuchtmodi: Blinklicht schnell, Blinklicht
langsam, Dauerlicht
Akkulaufzeit bei Blinklicht langsam:
ca. 3,5 h
Akkulaufzeit bei Dauerlicht: ca. 2 h
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Akku-Typ: 3,7V
70 mAh, 1015
Symbol für Gleichspannung
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 07/2022
Hiermit erklärt Delta-Sport
Handelskontor GmbH, dass
dieser Artikel mit den folgenden
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen
übereinstimmt:
2014/30/EU – EMV-Richtlinie
2011/65/EU – RoHS-Richtlinie
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
zu verwenden. Der Artikel ist als Ergänzung
zum Hundehalsband geeignet.
Der Artikel ist spritzwassergeschützt.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung sorgfältig und
bewahren Sie sie unbedingt
auf!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet werden!
Es dürfen keine Gegenstände am Artikel
befestigt werden!
Der Artikel darf lediglich als Zusatz zum
eigentlichen Hundehalsband verwendet
werden. Es darf keine Leine am Artikel
befestigt werden.
ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Warnhinweise
integrierter Akku
Laden Sie den Akku niemals unmittelbar
nach dem Gebrauch. Lassen Sie den
Akku immer erst abkühlen (min. 5-10
Minuten).
Verwenden Sie zum Laden des Akkus
ausschließlich das mitgelieferte USB-La-
dekabel.
Da sich der Akku während des Ladevor-
gangs erwärmt, ist es erforderlich, auf
eine ausreichende Belüftung zu achten.
Decken Sie den Artikel niemals ab!
Sollte aus dem Akku und dem Artikel
Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie
den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten
und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und su-
chen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlö-
sung kann Reizungen hervorrufen.
Trennen Sie den Artikel vom Ladekabel,
wenn dieser vollständig aufgeladen ist.
Der Artikel darf nur in trockenen,
geschlossenen Innenräumen geladen
werden. Laden und lagern Sie den
Artikel niemals in der Nähe von großen
Hitzequellen oder offenem Feuer, dies
könnte eine Explosion des Akkus zur
Folge haben.
Sollte der Akku während des Ladevor-
ganges brennen, löschen Sie ihn nicht
mit Wasser, sondern beispielsweise mit
trockenem Sand.
Lassen Sie den Artikel während des
Ladevorganges nicht unbeaufsichtigt
und achten Sie auf eine eventuelle
Überhitzung.
Laden Sie den Akku nur bei einer Umge-
bungstemperatur von 5–35 °C.
Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht
durch metallische Gegenstände verbun-
den werden.
Ist der Artikel einem starken Schlag
ausgesetzt worden, lagern Sie diesen für
die nächsten 30 Minuten an einem sehr
sicheren Ort (z. B. in einer Metallkiste).
Versuchen Sie niemals, einen Akku oder
den Artikel zu manipulieren, modifizieren
oder zu reparieren.
Wenn der Akku das Ende seiner
Lebenszeit erreicht hat, muss der Akku
ausgebaut und der Artikel samt Akku
entsorgt werden. Versuchen Sie nicht,
den Akku zu ersetzen.
Der nur für die Entsorgung ausgebaute
Akku darf nicht wieder verwendet oder
auseinandergenommen werden.
Gefahr!
Beachten Sie zum Ausbau des Akkus das
entsprechende Kapitel. Beim Ausbau des
Akkus können Sie den Akku beschädigen
und sich schwer verletzen:
Achten Sie beim Ausbau darauf, den
Akku nicht zu beschädigen.
Nehmen Sie den ausgebauten Akku
nicht auseinander.
Der ausgebaute Akku darf nicht ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden. Der Akku kann überhitzen und
explodieren.
Inbetriebnahme
Akku laden (Abb. C)
1. Verbinden Sie den USB-Stecker (2b) des
USB-Kabels mit der Akku-Steckverbin-
dung (1e) des Leuchtrings(1).
2. Stecken Sie den USB-Stecker (2a) des
USB-Kabels in einen USB-Port eines
eingeschalteten Laptops/Notebook oder
einer Ladestation mit USB-Port.
Der Ladevorgang wird durch das
Leuchten der LED (1d) angezeigt. Das
Leuchten erlischt, sobald der Akku
vollständig aufgeladen ist.
Leuchtring öffnen und
verschließen (Abb. B)
1. Öffnen Sie den Leuchtringverschluss,
indem Sie beide Verschlussenden ausein-
anderziehen.
2. Stecken Sie die beiden Verschlussteile
(1a), (1b) ineinander, um den Leuchtring
zu verschließen.
Leuchtring kürzen (Abb. D)
Falls notwendig kann die Länge des Leucht-
rings gekürzt werden.
1. Öffnen Sie den Leuchtringverschluss (1a),
und schalten Sie das LED-Band (1d) ein,
sodass das LED-Licht sichtbar wird.
2. Messen Sie den Halsumfang Ihres
Hundes aus. Geben Sie 1 cm dazu und
markieren Sie die abzuschneidende
Stelle am äußeren Schlauch.
3. Schalten Sie das LED-Band wieder aus
und schneiden Sie das zu lange Stück mit
einer Schere ab.
4. Nehmen Sie den Verschluss vom abge-
trennten Ende (1f) des Schlauchs ab und
befestigen Sie den Verschluss (1a) auf
dem gekürzten Ende des Schlauchs.
Licht ein- und ausschalten
Sie haben drei verschiedene Beleuchtungs-
modi zur Auswahl.
Drücken Sie dazu auf den An- und Aus-
knopf (1d):
1 x drücken: Licht blinkt schnell.
2 x drücken: Licht blinkt langsam.
3 x drücken: Licht leuchtet durchgehend.
4 x drücken, um das Licht auszuschalten.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtempera-
tur. Nur mit einem trockenen Reinigungstuch
sauber wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmit-
teln reinigen.
Bei bzw. nach Erkrankung Ihres Tieres muss
der Artikel desinfiziert werden.
Sie sollten einen Tierarzt Ihres Vertrauens
konsultieren und ihn nach geeigneten Hygie-
ne- und Desinfektionsmitteln befragen.
Hinweise zur Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne
ist ein Verbraucherhinweis der
Richtlinie 2012/19/EU und weist
darauf hin, dass dieses Gerät am
Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhö-
fen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
Zudem sind Vertreiber von Elektro- und
Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rück-
gabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das
geltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit,
unabhängig vom Kauf eines Neugeräts,
unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu-
geben, die in keiner Abmessung größer als
25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-
rungsfrei entnommen werden können, und
führen diese einer separaten Sammlung zu.
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Haus-
müll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien/Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Weitere Informationen zur
Entsorgung des ausgedienten
Geräts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät und die
Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie
Verpackungsmaterialien (wie z. B.
Folienbeutel) für Kinder unerreichbar auf.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier
und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
Der Artikel und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge-
trennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Hinweise zur Garantie
und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel
drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Ga-
rantiefrist) nach Maßgabe der folgenden
Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur
für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und
deshalb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechli-
che Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß
oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen
der vorgesehenen Bestimmung oder des
vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet
wurde oder Vorgaben in der Anleitung/
Anweisung nicht beachtet wurden, es sei
denn, der Endkunde weist nach, dass ein
Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt,
der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage
des Originalkassenbelegs geltend gemacht
werden. Bitte bewahren Sie deshalb den
Originalkassenbeleg auf.
Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetz-
licher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor,
wird der Artikel von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt
oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte
aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere
Gewährleistungsansprüche gegenüber dem
jeweiligen Verkäufer, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 391581_2201
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
Encendido y apagado de la luz
Puede elegir tres modos de iluminacn
diferentes.
Pulse para ello el bon de encendido y
apagado (1d):
Presionar 1 vez: la luz LED parpadea
pidamente.
Presionar 2 veces: la luz parpadea
lentamente.
Presionar 3 veces: la luz se ilumina de
forma permanente.
Presionar 4 veces para apagar la luz.
Almacenamiento,
limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre
el artículo seco y limpio y a temperatura
ambiente. Límpielo únicamente pasando un
paño de limpieza seco.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos
de limpieza agresivos.
El artículo deberá desinfectarse si el animal
está o ha estado enfermo.
Consulte a un veterinario de confianza y
pregúntele sobre artículos de higiene y
desinfección adecuados.
Indicaciones para la
eliminación
Este símbolo indica que el
dispositivo está sujeto a la
Directiva 2012/19/UE. Esta direc-
tiva especifica que este dispositivo
no puede ser eliminado con la basura
doméstica normal al final de su vida útil,
sino que debe ser entregado en puntos de
recogida, centros de reciclaje o empresas
eliminadoras de basura especialmente
habilitados al efecto. Proteja el medio
ambiente y elimine los productos
correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con
la basura doméstica. Pueden contener
metales pesados y deben ser tratados como
residuos especiales. Los símbolos químicos
de los metales pesados son estos: Cd = cad-
mio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello,
elimine las pilas/acumuladores en un punto
de recogida comunitario.
ES
En su administración local o
municipal podrán informarle
sobre otras posibilidades de
eliminación del artículo usado.
No deje material de embalaje, como bolsas
de plástico, en manos de niños. Guarde el
material de embalaje en un lugar
inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en
cuenta la marcación de los
materiales de embalaje, que se
indica con abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón /
80-98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son
reciclables, deséchelos separados para un
mejor tratamiento de los residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a
la garantía y la gestión
de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esme-
ro y sometido a controles constantes. Para
el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKON-
TOR GmbH ofrece a los clientes finales
particulares una garantía de tres años a
contar desde la fecha de compra (periodo
de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía
tiene validez únicamente para fallos del ma-
terial y fabricación. La garantía no cubre las
piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p.
ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles
como, p. ej., interruptores, baterías o piezas
fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta ga-
rantía, si se ha realizado un uso incorrecto
o abusivo del artículo o que no se encuentre
dentro del marco del uso o ámbito de
uso previstos o si no se ha observado lo
recogido en el manual de instrucciones, a
no ser que el cliente final demuestre que
existen fallos del material o fabricación
no derivados de una de las circunstancias
expuestas anteriormente.
ES ES
Las demandas derivadas de la garantía
sólo podrán presentarse dentro del periodo
de garantía exhibiendo el comprobante
de compra original. Le rogamos, por ello,
que conserve el comprobante de compra
original. El periodo de garantía no se verá
prolongado por ningún tipo de reparación
realizada con motivo de la garantía, la
garantía legal o como gesto de buena vo-
luntad. Esto se aplica también a las piezas
sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la
línea telefónica del servicio de atención al
cliente que se indica a continuación o pón-
gase en contacto con nosotros por correo
electrónico. Si el caso está cubierto por la
garantía, a nuestra elección, repararemos
o cambiaremos gratuitamente el artículo
o le restituiremos el precio de compra del
mismo. De la garantía no se derivan otros
derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos lega-
les, especialmente los derechos de garantía
frente al vendedor correspondiente.
IAN: 391581_2201
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: deltasport@lidl.es


Produktspezifikationen

Marke: Zoofari
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 391581

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zoofari IAN 391581 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten